Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dexperts
opérer quelqu'un de quelque chose
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to operate on person
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
opérer malade, organe
I. operate [βρετ ˈɒpəreɪt, αμερικ ˈɑpəˌreɪt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. operate (run):
operate appliance, machine, vehicle
2. operate (enforce):
operate policy, system
operate ban, control
3. operate (manage):
operate service, radio station
operate mine, racket
operate bank: pension plan, savings scheme
II. operate [βρετ ˈɒpəreɪt, αμερικ ˈɑpəˌreɪt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. operate (do business, engage in criminal activity):
2. operate (function):
3. operate (take effect):
4. operate ΣΤΡΑΤ:
5. operate (work) μτφ:
operate factor, force, law:
jouer (in favour of en faveur de, against contre)
6. operate (run):
7. operate ΙΑΤΡ:
to operate on person
I. top [βρετ tɒp, αμερικ tɑp] ΟΥΣ
1. top (highest or furthest part):
haut αρσ
tête θηλ
sommet αρσ
(autre) bout αρσ
at the top of page, stairs, street, scale
at the top of hill
at the top of list
2. top (highest echelon, position) μτφ:
to be top of the bill ΘΈΑΤ
3. top (surface):
surface θηλ
dessus αρσ
4. top (upper part):
5. top (cap, lid):
capuchon αρσ
bouchon αρσ
capsule θηλ
couvercle αρσ
6. top ΜΌΔΑ:
haut αρσ
7. top ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:
8. top ΒΟΤ (of vegetable):
fane θηλ
9. top (toy):
toupie θηλ
II. top [βρετ tɒp, αμερικ tɑp] ΕΠΊΘ
1. top (highest):
top step, storey
top bunk
top button, shelf
top division ΑΘΛ
top layer
top concern, priority μτφ
the top notes ΜΟΥΣ
to pay the top price for sth buyer:
to get top marks ΣΧΟΛ
2. top (furthest away):
top field, house
3. top (leading):
top adviser, authority, agency
top job
4. top (best):
top wine, choice, buy, restaurant
5. top (upper):
top lip
6. top (maximum):
top speed
III. on top of ΠΡΌΘ
1. on top of κυριολ cupboard, fridge, layer:
2. on top of (close to) μτφ:
3. on top of (in addition to) μτφ:
on top of salary, workload
4. on top of (in control of) μτφ:
IV. top <μετ ενεστ topping; απλ παρελθ, μετ παρακειμ topped> [βρετ tɒp, αμερικ tɑp] ΡΉΜΑ μεταβ
1. top (head):
top charts, polls
2. top (exceed):
top sum, figure, contribution
3. top (cap):
top story, anecdote
4. top (finish off) (gen):
top building, creation
compléter (with par)
top ΜΑΓΕΙΡ cake, dish, layer
recouvrir (with de)
5. top (kill):
top οικ
dégommer οικ
top οικ
V. to top oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to top oneself αυτοπ ρήμα < μετ ενεστ topping; απλ παρελθ, μετ παρακειμ topped> οικ:
VI. top [βρετ tɒp, αμερικ tɑp]
il pousse! οικ
to be the tops οικ, παρωχ
ΣΤΡΑΤ to go over the top
I. cheap [βρετ tʃiːp, αμερικ tʃip] ΕΠΊΘ
1. cheap article, meal, cut of meat, flight, service:
bon marché αμετάβλ
to be cheap αμετάβλ
αμετάβλ quality doesn't come cheap
2. cheap ΟΙΚΟΝ:
cheap labour, money
3. cheap (shoddy) μειωτ:
cheap furniture, shoe, wine
cheap jewellery
4. cheap (easy) μειωτ:
cheap success, joke, jibe, laugh, gimmick, stunt, woman
5. cheap (mean) μειωτ:
cheap trick, crook, liar
6. cheap (with money):
II. cheap [βρετ tʃiːp, αμερικ tʃip] ΕΠΊΡΡ οικ
cheap buy, get, sell:
III. on the cheap ΕΠΊΡΡ
on the cheap buy, sell:
to do sth on the cheap μειωτ
I. hold <απλ παρελθ, μετ παρακειμ held> [βρετ həʊld, αμερικ hoʊld] ΡΉΜΑ μεταβ
1. hold (clasp):
hold object, hand, person
tenir (above, over au-dessus de, against contre)
to hold sth in one's hand brush, pencil, stick
to hold sth in one's hand (enclosed) button, coin, sweet
to hold sb by sleeve, leg
2. hold (maintain):
3. hold (arrange):
hold meeting, talks
hold competition, ballot, demonstration, course, election
hold party, reception
hold exhibition, show
hold conversation
hold church service
hold enquiry
hold interview
4. hold (have capacity for):
hold box, case, tank: objects, amount
hold theatre, room: 350 people
5. hold (contain) drawer, cupboard, box, case:
hold objects, possessions
6. hold (support) shelf, fridge, branch, roof:
hold weight, load, crate
7. hold (restrain):
hold dam, wall: water, flood waters
hold person: dog
hold thief
8. hold (keep against will) police, kidnappers:
hold person
9. hold ΝΟΜ:
hold (possess) shares, power, record, playing card
hold degree, sporting title, cup
hold job, position
hold ticket, passport, licence
hold title
hold (gen) bank, computer, police, solicitor: document, information, money
hold mortgage
10. hold (keep back):
hold place, seat, ticket
hold train, flight
hold letter, order
hold it οικ!
minute! οικ
11. hold (believe):
hold opinion, belief
to hold sb/sth to be
to hold that person:
to hold that law, theory:
dire que
12. hold:
hold (defend successfully) ΣΤΡΑΤ territory, city, bridge
hold ΠΟΛΙΤ, ΑΘΛ title, seat, lead, position
to hold one's own person:
se défendre tout seul (against contre)
tenir bon (against devant)
13. hold (captivate):
hold person, audience, class
hold attention, interest
14. hold ΤΗΛ:
15. hold ΜΟΥΣ:
hold note
tenir (for pendant)
16. hold ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:
II. hold <απλ παρελθ, μετ παρακειμ held> [βρετ həʊld, αμερικ hoʊld] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. hold (remain intact):
hold rope, shelf, bridge, dam, glue:
2. hold μτφ:
hold, a. hold good theory, offer, objection, law:
3. hold (continue):
hold weather:
hold luck:
4. hold ΤΗΛ:
5. hold (remain steady):
III. to hold oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to hold oneself αυτοπ ρήμα < απλ παρελθ, μετ παρακειμ held>:
IV. hold [βρετ həʊld, αμερικ hoʊld] ΟΥΣ
1. hold (grasp, grip):
prise θηλ
to get hold of rope, handle
to keep (a) hold of or on ball, rail, hand
2. hold:
to get hold of (possess) book, ticket, document
to get hold of press: story
to get hold of details, information
3. hold:
to get hold of (contact) (by phone) person
4. hold (control):
emprise θηλ (on, over sur)
5. hold (storage, area):
hold ΑΕΡΟ
soute θηλ
hold ΝΑΥΣ
cale θηλ
6. hold ΑΘΛ (in wrestling):
prise θηλ
7. hold (of hairspray, gel):
fixation θηλ
V. on hold ΕΠΊΡΡ
1. on hold ΤΗΛ:
to put sb on hold ΤΗΛ
to put a call on hold ΤΗΛ
ιδιωτισμοί:
I. take [βρετ teɪk, αμερικ teɪk] ΟΥΣ
1. take ΚΙΝΗΜ:
prise θηλ (de vues)
2. take:
take ΑΛΙΕΊΑ, ΚΥΝΉΓΙ (of fish)
prise θηλ
3. take οικ ΕΜΠΌΡ (amount received):
recette θηλ
II. take <απλ παρελθ took, μετ παρακειμ taken> [βρετ teɪk, αμερικ teɪk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. take (take hold of):
take object, money
to take sth from shelf, table
to take sth from drawer, box
to take sth out of sth
sortir qc de qc
2. take (use violently):
3. take (have by choice):
take bath, shower, holiday
to take a wife/a husband παρωχ
prendre femme/un mari παρωχ
4. take (carry along):
take object
take person
to take sb sth, to take sth to sb
apporter qc à qn
you can't take him anywhere! χιουμ
5. take (lead, guide):
6. take (transport):
to take sb to bus: place
to take sb to road, path: place
7. take (use to get somewhere):
take bus, taxi, plane etc
take road, path
8. take (negotiate):
take driver, car: corner, bend
take horse: fence
9. take (accept):
take bribe, money
take patients, pupils
take job
take phone call
take machine: coin
take shop, restaurant etc: credit card, cheque
take union, employee: reduction, cut
10. take (require) activity, course of action:
take patience, skill, courage
avoir tout ce qu'il faut (to do pour faire)
11. take ΓΛΩΣΣ:
take verb: object
take preposition: case
12. take (endure):
take pain, criticism
take punishment, opinions
vas-y, dis-le, je n'en mourrai pas! οικ
13. take (react to):
take news, matter, criticism, comments
14. take (assume):
to take sb for or to be sth
15. take (consider as example):
take person, example, case
16. take (adopt):
take view, attitude, measures, steps
17. take (record):
take notes, statement
take doctor, nurse: pulse, temperature, blood pressure
take secretary: letter
18. take (hold):
take hall, bus: 50 people, passengers etc
take tank, container: quantity
19. take (consume):
take sugar, milk, pills, remedy
to take tea/lunch with sb βρετ τυπικ
20. take (wear) (in clothes):
take size
faire du 37
chausser du 37
21. take ΦΩΤΟΓΡ:
take photograph
22. take ΜΑΘ (subtract):
take number, quantity
soustraire (from de)
23. take (study):
take subject
take course
24. take (sit):
take ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ exam, test
25. take (teach) teacher, lecturer:
take students, pupils
26. take (officiate at) priest:
take service, prayer, wedding
take mass
27. take:
take (capture) army, enemy: fortress, city
take (in chess) player: piece
take (in cards) trick
take person: prize
28. take (have sex with) οικ:
take woman
III. take <απλ παρελθ took, μετ παρακειμ taken> [βρετ teɪk, αμερικ teɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. take:
take dye:
2. take ΑΛΙΕΊΑ:
take fish:
IV. take [βρετ teɪk, αμερικ teɪk]
to be on the take οικ
to take it or a lot out of sb
croyez-moi, …
I. seize [βρετ siːz, αμερικ siz] ΡΉΜΑ μεταβ
1. seize (take hold of) κυριολ:
seize person, object
to seize hold of person
to seize hold of object
2. seize (grasp) μτφ:
seize opportunity, moment
seize initiative
to be seized by emotion, pain, fit
3. seize (capture):
seize ΣΤΡΑΤ, ΠΟΛΙΤ territory, hostage, prisoner, installation, power
seize control
4. seize ΝΟΜ:
seize arms, drugs, property
seize person
II. seize [βρετ siːz, αμερικ siz] ΡΉΜΑ αμετάβ
seize engine, mechanism:
I. grasp [βρετ ɡrɑːsp, αμερικ ɡræsp] ΟΥΣ
1. grasp:
prise θηλ
poigne θηλ
to hold sth in one's grasp κυριολ
to hold sth in one's grasp μτφ
to hold sb in one's grasp μτφ
2. grasp (understanding):
maîtrise θηλ
II. grasp [βρετ ɡrɑːsp, αμερικ ɡræsp] ΡΉΜΑ μεταβ
1. grasp:
grasp κυριολ rope, hand
grasp μτφ opportunity
to grasp hold of sb/sth
saisir qn/qc
2. grasp (comprehend):
grasp concept, subject
grasp argument
grasp situation, significance
III. to grasp at ΡΉΜΑ αμετάβ
to grasp at rope, hand
to grasp at μτφ idea, meaning
I. grab [βρετ ɡrab, αμερικ ɡræb] ΟΥΣ
1. grab (snatch):
geste αρσ vif
to make a grab at or for sth
to be up for grabs οικ
2. grab (on excavator):
II. grab <μετ ενεστ grabbing; απλ παρελθ, μετ παρακειμ grabbed> [βρετ ɡrab, αμερικ ɡræb] ΡΉΜΑ μεταβ
1. grab (take hold of):
grab, a. grab hold of money, toy
grab, a. grab hold of arm, person
grab, a. grab hold of μτφ opportunity, chance
to grab sth from sb
arracher qc à qn
to grab hold of sb/sth
se saisir de qn/qc
2. grab (illegally):
grab land, resources
3. grab (snatch):
4. grab (impress) οικ:
III. grab <μετ ενεστ grabbing; απλ παρελθ, μετ παρακειμ grabbed> [βρετ ɡrab, αμερικ ɡræb] ΡΉΜΑ αμετάβ
to grab at money, sweets
I. catch up ΡΉΜΑ [βρετ katʃ -, αμερικ kætʃ, kɛtʃ -] (catch up)
to catch up with person, vehicle
to catch up on work, sleep
to catch up on news, gossip
II. catch up ΡΉΜΑ [βρετ katʃ -, αμερικ kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sb/sth] up)
1. catch up (manage to reach):
2. catch up (pick up):
catch up bag, child
attraper (in dans)
III. catch up ΡΉΜΑ [βρετ katʃ -, αμερικ kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sth] up in) (tangle)
catch up barbed wire, thorns, chain
to get caught up in enthusiasm, excitement
to get caught up in traffic
to get caught up in war, bombing
to get caught up in scandal, fight, argument
I. catch out ΡΉΜΑ [βρετ katʃ -, αμερικ kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sb] out)
1. catch out:
2. catch out (trick):
3. catch out (in cricket, baseball):
catch out batsman
I. catch [βρετ katʃ, αμερικ kætʃ, kɛtʃ] ΟΥΣ
1. catch (fastening):
fermoir αρσ
fermeture θηλ
fermeture θηλ
2. catch (drawback):
piège αρσ μτφ
3. catch (break in voice):
4. catch (act of catching):
prise θηλ
to take a catch βρετ, to make a catch αμερικ ΑΘΛ
5. catch ΑΛΙΕΊΑ:
pêche θηλ
prise θηλ
6. catch:
catch ΜΟΥΣ, ΙΣΤΟΡΊΑ
7. catch (marriage partner):
II. catch <απλ παρελθ, μετ παρακειμ caught> [βρετ katʃ, αμερικ kætʃ, kɛtʃ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. catch:
catch (hold and retain) person: ball, fish, mouse
catch container: water, dust
catch (by running) person: person
2. catch (take by surprise):
catch person, thief
to catch sb in the act to catch sb at it οικ
3. catch (be in time for):
catch bus, train, plane
4. catch (manage to see):
catch programme
catch show, play
5. catch (grasp):
catch hand, arm
catch branch, rope
catch interest, imagination
to catch the Speaker's eye βρετ ΠΟΛΙΤ
to catch the chairman's eye ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ
to catch some sleep οικ
6. catch (hear):
saisir οικ
word, name do you catch my meaning?
7. catch (perceive):
catch smell
catch sound
catch look
to catch sight of sb/sth
8. catch (get stuck):
to catch one's fingers/foot in drawer, door
se coincer la tête/main (in dans, between entre)
to get caught in person: net, thorns, barbed wire
9. catch ΙΑΤΡ:
catch disease, virus, flu
10. catch (hit):
catch object, person
to catch sth with elbow, broom handle
11. catch (have an effect on):
catch sun, light: object, raindrops
catch wind: paper, bag
12. catch (be affected by):
13. catch (capture):
catch atmosphere, mood, spirit
14. catch ΑΘΛ → catch out
15. catch (trick) → catch out
16. catch (manage to reach) → catch up
III. catch <απλ παρελθ, μετ παρακειμ caught> [βρετ katʃ, αμερικ kætʃ, kɛtʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. catch (become stuck):
to catch on sth shirt, sleeve:
to catch on sth wheel: frame
2. catch (start to burn):
catch wood, coal, fire:
IV. catch [βρετ katʃ, αμερικ kætʃ, kɛtʃ]
you'll catch it οικ!
tu vas en prendre une! οικ
I. board [βρετ bɔːd, αμερικ bɔrd] ΟΥΣ
1. board (plank):
planche θηλ
2. board ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ:
conseil αρσ
jury αρσ d'examen
board of governors ΣΧΟΛ
board of governors προσδιορ meeting, member
3. board ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
tableau αρσ
tapis αρσ de jeu
4. board ΣΧΟΛ:
tableau αρσ (noir)
5. board (notice board):
panneau αρσ
6. board:
board Η/Υ, ΗΛΕΚΤΡΟΝ
plaquette θηλ
7. board (accommodation):
to pay £30 a week board
II. boards ΟΥΣ ουσ πλ
1. boards (floor):
plancher αρσ
2. boards ΤΥΠΟΓΡ:
plats αρσ πλ
3. boards ΘΈΑΤ:
estrade θηλ
4. boards αμερικ + ρήμα ενικ:
III. on board ΕΠΊΡΡ
to get on board bus, train
to get on board plane, ship
to take sth on board κυριολ cargo, passengers
to take sth on board μτφ changes, facts
to take sth on board proposal
to take sth on board problem
IV. board [βρετ bɔːd, αμερικ bɔrd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. board (get on):
board boat, plane
board bus, train
2. board ΝΑΥΣ:
board customs officer: vessel
board pirates, marines: vessel
V. board [βρετ bɔːd, αμερικ bɔrd] ΡΉΜΑ αμετάβ
être en pension (with chez)
board ΣΧΟΛ pupil:
VI. board [βρετ bɔːd, αμερικ bɔrd]
I. side [βρετ sʌɪd, αμερικ saɪd] ΟΥΣ
1. side (part):
côté αρσ
flanc αρσ
paroi θηλ
flanc αρσ
paroi θηλ
this side up’ προσδιορ door, window, entrance
2. side (surface of flat object):
côté αρσ
face θηλ
l'endroit αρσ
l'avers αρσ
le recto αρσ
l'envers αρσ
le revers αρσ
le verso αρσ
3. side (edge):
bord αρσ
côté αρσ
at or by the side of lake, road
at or by the side of building
4. side (aspect):
côté αρσ
aspect αρσ
version θηλ
5. side (opposing group):
côté αρσ
camp αρσ
6. side ΑΘΛ (team):
équipe θηλ
7. side (page):
page θηλ
8. side (line of descent):
côté αρσ
9. side (TV channel):
side οικ
chaîne θηλ
10. side ΑΘΛ (spin) (in snooker):
II. -sided ΣΎΝΘ
III. on the side ΕΠΊΡΡ
IV. side [βρετ sʌɪd, αμερικ saɪd] ΡΉΜΑ αμετάβ
V. side [βρετ sʌɪd, αμερικ saɪd]
to have a bit on the side οικ
to put/leave sth to one side object, task
on behalf of βρετ in behalf of αμερικ [βρετ bɪˈhɑːf, αμερικ bəˈhæf] ΠΡΌΘ
1. on behalf of βρετ in behalf of αμερικ (as representative of):
on behalf of βρετ in behalf of αμερικ act, speak, sign, accept award etc
on behalf of βρετ in behalf of αμερικ phone, write, convey message, come
2. on behalf of βρετ in behalf of αμερικ (in the interest of):
on behalf of βρετ in behalf of αμερικ campaign, plead
on behalf of βρετ in behalf of αμερικ negotiate
on–off ΕΠΊΘ
on–off button, control:
I. on [βρετ ɒn, αμερικ ɑn, ɔn] ΠΡΌΘ When on is used as a straightforward preposition expressing position (on the beach, on the table) it is generally translated by sur: sur la plage, sur la table; on it is translated by dessus: there's a table over there, put the key on it = il y a une table là-bas, mets la clé dessus.
on is often used in verb combinations in English (depend on, rely on, cotton on etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (depend, rely, cotton on etc.).
If you have doubts about how to translate a phrase or expression beginning with on (on demand, on impulse, on top etc.) consult the appropriate noun or other entry (demand, impulse, top etc.).
This dictionary contains usage notes on such topics as dates, islands, rivers etc. Many of these use the preposition on. For the index to these notes .
For examples of the above and further uses of on, see the entry below.
1. on (position):
2. on (indicating attachment, contact):
3. on (on or about one's person):
4. on (about, on the subject of):
5. on (employed, active):
to be on team
to be on board, committee, council
6. on (in expressions of time):
vers le 23
7. on (immediately after):
8. on (taking, using):
9. on (powered by):
10. on (indicating support):
11. on (indicating a medium):
12. on (income, amount of money):
to be on £20, 000 a year
to be on a salary or income of £15, 000
13. on (paid for by, at the expense of):
14. on (repeated events):
15. on (in scoring):
16. on ΙΠΠΟΔΡ:
17. on ΜΕΤΑΦΟΡΈς:
II. on [βρετ ɒn, αμερικ ɑn, ɔn] ΕΠΊΘ
1. on (taking place, happening):
to be on event:
2. on (being broadcast, performed, displayed):
3. on (functional, live):
to be on TV, oven, heating, light:
to be on handbrake:
to be on dishwasher, radio, washing machine:
to be on hot tap, gas tap:
4. on βρετ (permissible):
5. on (attached, in place):
to be on lid, top, cap:
III. on [βρετ ɒn, αμερικ ɑn, ɔn] ΕΠΊΡΡ
1. on (on or about one's person):
2. on (ahead in time):
3. on (further):
4. on (on stage):
IV. on [βρετ ɒn, αμερικ ɑn, ɔn] on and off, a. off and on ΕΠΊΡΡ
V. on and on ΕΠΊΡΡ
to go on and on speaker:
to go on and on lectures, speech:
VI. on [βρετ ɒn, αμερικ ɑn, ɔn]
on → get
what's he on about? βρετ
I. turn on ΡΉΜΑ [βρετ təːn -, αμερικ tərn -] (turn on)
turn on oven, device:
II. turn on ΡΉΜΑ [βρετ təːn -, αμερικ tərn -] (turn on [sth], turn [sth] on)
turn on light, oven, TV, radio, computer, gas, electricity
turn on tap
to turn sth on like a tap μτφ
III. turn on ΡΉΜΑ [βρετ təːn -, αμερικ tərn -] (turn [sb] on, turn on [sb] οικ)
être excité (by par)
to turn sb on to sth οικ
brancher qn sur οικ
I. try <pl tries> [βρετ trʌɪ, αμερικ traɪ] ΟΥΣ
1. try (attempt):
essai αρσ
nice try! ειρων
2. try ΑΘΛ (in rugby):
essai αρσ
II. try <pl tries> [βρετ trʌɪ, αμερικ traɪ] ΡΉΜΑ μεταβ <απλ παρελθ, μετ παρακειμ tried>
1. try (attempt):
try exam question
2. try (test out):
try recipe, tool, product, method, activity
try person
try thief: door, window
try door knob
to try sth on sb/sth idea, possibility
proposer [qc] à qn/qc
to try sth on sb/sth food
donner [qc] à qn/qc pour voir
3. try (taste, sample):
4. try (consult):
try person
try book
5. try (subject to stress):
try tolerance, faith
6. try ΝΟΜ:
try case, criminal
III. try <pl tries> [βρετ trʌɪ, αμερικ traɪ] ΡΉΜΑ αμετάβ <απλ παρελθ, μετ παρακειμ tried>
1. try (make attempt):
to try for loan, university place
to try for world record
to try for baby
essaie un peu! οικ
2. try (enquire):
IV. try <pl tries> [βρετ trʌɪ, αμερικ traɪ]
these things are sent to try us χιουμ
tranquillizer, tranquilizer αμερικ [βρετ ˈtraŋkwɪlʌɪzə, αμερικ ˈtræŋkwəˌlaɪzər] ΟΥΣ
I. tie [βρετ tʌɪ, αμερικ taɪ] ΟΥΣ
1. tie (piece of clothing):
cravate θηλ
2. tie (fastener) (for bags, plants):
attache θηλ
tie ΟΙΚΟΔ
entretoise θηλ
tie ΣΙΔΗΡ
traverse θηλ
3. tie (bond):
tie gén πλ
lien αρσ
liens αρσ πλ familiaux
4. tie (constraint):
contrainte θηλ
5. tie (draw) ΑΘΛ:
match αρσ nul
to end in a tie game:
6. tie ΑΘΛ (arranged match):
match αρσ
7. tie ΜΟΥΣ:
liaison θηλ
II. tie <μετ ενεστ tying> [βρετ tʌɪ, αμερικ taɪ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. tie (attach, fasten closely):
tie label, animal, prisoner
attacher (to à)
tie hands, ankles
ligoter (with avec)
tie parcel, chicken
ficeler (with avec)
2. tie (join in knot):
tie scarf, cravate
tie laces
3. tie (link):
tie μτφ
to tie sb/sth to sth
associer qn/qc à qc
to be tied to (linked to) belief, growth, activity
to be tied to ΧΡΗΜΑΤΟΠ inflation, interest rate
to be tied to (constrained by) person: party, group
to be tied to person: company
to be tied to person: job
to be tied to person: house
to be tied to person, business: limitations, market forces
4. tie ΜΟΥΣ:
tie notes
III. tie <μετ ενεστ tying> [βρετ tʌɪ, αμερικ taɪ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. tie (fasten):
2. tie ΑΘΛ (gen):
faire match nul (with avec)
être ex aequo (with avec)
tie (in vote) candidates:
IV. to tie oneself to ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to tie oneself to αυτοπ ρήμα < μετ ενεστ tying>:
to tie oneself to κυριολ railings, etc
to tie oneself to μτφ job, commitment
V. tie [βρετ tʌɪ, αμερικ taɪ]
I. switch on ΡΉΜΑ [βρετ swɪtʃ -, αμερικ swɪtʃ -] (switch on) ΗΛΕΚ
switch on appliance, light, supply:
switch on person:
II. switch on ΡΉΜΑ [βρετ swɪtʃ -, αμερικ swɪtʃ -] (switch on [sth], switch [sth] on)
1. switch on:
switch on ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ, ΗΛΕΚ appliance, light, supply
switch on car engine
2. switch on μτφ:
ιδιωτισμοί:
to be switched on οικ (gen) (excited)
planer οικ
I. slap [βρετ slap, αμερικ slæp] ΟΥΣ
1. slap:
tape θηλ (on sur)
claque θηλ (on sur)
2. slap (sound of blow):
claque θηλ
3. slap (make-up):
slap οικ, χιουμ
maquillage αρσ
II. slap [βρετ slap, αμερικ slæp] ΕΠΊΡΡ
slap → slap bang
III. slap <μετ ενεστ slapping; απλ παρελθ, μετ παρακειμ slapped> [βρετ slap, αμερικ slæp] ΡΉΜΑ μεταβ
1. slap (hit):
slap person, animal
to slap sb in the face κυριολ
to slap sb in the face μτφ
to slap sb on the wrist μτφ
2. slap (put):
I. sew <απλ παρελθ sewed; μετ παρακειμ sewn, sewed> [βρετ səʊ, αμερικ soʊ] ΡΉΜΑ μεταβ
to sew sth on to sth
II. sew <απλ παρελθ sewed; μετ παρακειμ sewn, sewed> [βρετ səʊ, αμερικ soʊ] ΡΉΜΑ αμετάβ
I. screw [βρετ skruː, αμερικ skru] ΟΥΣ
1. screw ΤΕΧΝΟΛ:
vis θηλ
2. screw:
screw ΑΕΡΟ, ΝΑΥΣ
hélice θηλ
3. screw βρετ (prison guard):
screw οικ
maton/-onne οικ
4. screw (sex) χυδ, αργκ:
tirer un coup χυδ, αργκ
bien baiser χυδ, αργκ
5. screw βρετ (wage) οικ:
II. screw [βρετ skruː, αμερικ skru] ΡΉΜΑ μεταβ
1. screw ΤΕΧΝΟΛ:
screw object
visser (into dans)
2. screw (extort) αργκ:
to screw sth out of sb
3. screw (swindle):
screw αργκ
arnaquer αργκ
4. screw (have sex with):
screw αργκ
se taper χυδ, αργκ
screw αργκ
baiser χυδ, αργκ
III. screw [βρετ skruː, αμερικ skru] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. screw ΤΕΧΝΟΛ:
to screw onto/into sth part, component:
2. screw (have sex):
screw αργκ
baiser χυδ, αργκ
IV. screw [βρετ skruː, αμερικ skru]
screw you αργκ!
va te faire voir! οικ
to put the screws on sb οικ
rely [βρετ rɪˈlʌɪ, αμερικ rəˈlaɪ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. rely (be dependent):
to rely on person, place, group: industry, subsidy, aid
to rely on economy: exports, industry
to rely on system, plant: method, technology
to rely on government: deterrent, military
2. rely (count):
to rely on sb/sth
compter sur qn/qc (to do pour faire)
ιδιωτισμοί:
I. read ΟΥΣ [βρετ riːd, αμερικ rid] esp βρετ
to have a read of οικ
to have a read of οικ article, magazine
II. read <απλ παρελθ, μετ παρακειμ read [red]> ΡΉΜΑ μεταβ [βρετ riːd, αμερικ rid]
1. read (in text etc):
read book, instructions, map, music, sign
lire (in dans)
to read sth to sb, to read sb sth
lire qc à qn
lire qc
2. read (say):
3. read (decipher):
read braille, handwriting
4. read (interpret):
read signs
read intentions, reactions
read situation
to read sb's mood
to read sth into comment, message, sentence
5. read βρετ ΠΑΝΕΠ:
6. read (take a recording):
read meter
read dial, barometer, gauge
7. read:
read ΡΑΔΙΟΦ, ΤΗΛ person, pilot
8. read ΤΥΠΟΓΡ:
9. read Η/Υ computer:
read data, file
III. read <απλ παρελθ, μετ παρακειμ read [red]> ΡΉΜΑ αμετάβ [βρετ riːd, αμερικ rid]
1. read (look at or articulate text):
lire (to sb à qn)
lire à haute voix (to sb à qn)
to read about sth accident, discovery
to read to sb from sth
lire qc à qn
2. read βρετ (study):
préparer une licence (in de)
to read for the Bar βρετ ΝΟΜ
3. read (create an impression):
IV. read ΕΠΊΘ
read [riːd] [rid]:
V. read
to take sth as read minutes, report
I. put [βρετ pʊt, αμερικ pʊt] ΟΥΣ
put ΧΡΗΜΑΤΟΠ → put option
II. put <μετ ενεστ putting, απλ παρελθ, μετ παρακειμ put> [βρετ pʊt, αμερικ pʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. put (place):
put object
2. put (cause to go or undergo):
to put sth through letterbox
to put sth through window
to put sth through mincer
to put sb through university, college
to put sb through suffering, ordeal
to put sb through test
faire passer [qc] à qn
to put sb through course
faire suivre [qc] à qn
3. put (cause to be or do):
put person
to put sb in goal/in defence βρετ
4. put (devote, invest):
to put a lot into work, project
to put a lot into marriage
5. put (add):
to put sth towards holiday, gift, fund
to put a penny on income tax βρετ
6. put (express):
that's one way of putting it! ειρων
7. put (offer for consideration):
put argument, point of view, proposal
to put sth to meeting, conference, board
I put it to you that ΝΟΜ
8. put (rate, rank):
9. put (estimate):
to put sth at sum
to put the value of sth at sum
10. put ΑΘΛ:
put shot
11. put ΓΕΩΡΓ (for mating):
III. to put oneself in ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to put oneself in αυτοπ ρήμα < μετ ενεστ putting; απλ παρελθ, μετ παρακειμ put>:
IV. put [βρετ pʊt, αμερικ pʊt]
je ne pense pas que ça le gênerait! (to do de faire)
to put it about a bit αργκ, μειωτ
to put one over or across βρετ on sb οικ
faire marcher qn οικ
I. press [βρετ prɛs, αμερικ prɛs] ΟΥΣ
1. press:
the press , the Press + ρήμα ενικ ou πλ
la presse θηλ
to get a good/bad press κυριολ, μτφ
to get a good/bad press προσδιορ acclaim, freedom, criticism
to get a good/bad press campaign, photo, photographer
to get a good/bad press announcement, advertising
reportage αρσ
2. press:
presse θηλ
at or in (the) press
3. press:
imprimerie θηλ
4. press (device for flattening):
presse θηλ
5. press (act of pushing):
pression θηλ
to give sth a press
6. press (with iron):
repassage αρσ
to give sth a press
7. press (crowd):
foule θηλ (of de)
8. press ΑΘΛ:
9. press (cupboard):
press σκοτσ ιρλ αγγλ
placard αρσ
II. press [βρετ prɛs, αμερικ prɛs] ΡΉΜΑ μεταβ
1. press (push):
press button, switch, pedal
to press sth in
to press sth into clay, mud, ground
to press sth into sb's hand
2. press (apply):
3. press (squeeze):
press fruit, flower
press arm, hand, person
4. press (iron):
press clothes
5. press (urge):
press person
press point
press matter, issue
press case
to press one's suit παρωχ
6. press ΤΕΧΝΟΛ:
press shape, object
press record, CD
press steel, metal, car body
7. press:
press ΝΑΥΣ, ΙΣΤΟΡΊΑ recruit, man
8. press ΑΘΛ:
press weight
9. press ΙΣΤΟΡΊΑ (as torture):
III. press [βρετ prɛs, αμερικ prɛs] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. press (push with hand, foot, object):
to press (down) on, to press against pedal, surface
2. press (throng, push with body):
press crowd, person:
se presser (against contre, around autour de, forward vers l'avant)
IV. to press oneself against ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to press oneself against αυτοπ ρήμα:
PIN [βρετ pɪn, αμερικ pɪn] ΟΥΣ a. PIN number
PIN → personal identification number
I. pill [βρετ pɪl, αμερικ pɪl] ΟΥΣ
1. pill (for general use):
pill ΙΑΤΡ, ΦΑΡΜ
comprimé αρσ
pill ΙΑΤΡ, ΦΑΡΜ
cachet αρσ (for contre, pour)
2. pill:
3. pill (idiot):
pill οικ
abruti αρσ οικ
II. pill [βρετ pɪl, αμερικ pɪl] ΡΉΜΑ αμετάβ
pill sweater:
III. pill [βρετ pɪl, αμερικ pɪl]
dorer la pilule οικ
pep pill ΟΥΣ οικ
excitant αρσ
I. pat [βρετ pat, αμερικ pæt] ΟΥΣ
1. pat (gentle tap):
petite tape θηλ
2. pat:
noix θηλ
morceau αρσ
II. pat [βρετ pat, αμερικ pæt] ΕΠΊΘ
1. pat (glib):
2. pat (apt):
III. pat <μετ ενεστ patting; απλ παρελθ, μετ παρακειμ patted> [βρετ pat, αμερικ pæt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. pat (tap gently):
pat ball, hand, car
2. pat (stroke):
pat dog
IV. pat [βρετ pat, αμερικ pæt]
to have sth off βρετ or down αμερικ pat
to stand pat αμερικ
I. overtime [βρετ ˈəʊvətʌɪm, αμερικ ˈoʊvərˌtaɪm] ΟΥΣ
1. overtime (extra hours):
2. overtime:
3. overtime αμερικ ΑΘΛ:
prolongations θηλ πλ
II. overtime [βρετ ˈəʊvətʌɪm, αμερικ ˈoʊvərˌtaɪm] ΕΠΊΡΡ
to work overtime person: κυριολ, μτφ
to work overtime imagination:
odds [βρετ ɒdz, αμερικ ɑdz] ΟΥΣ ουσ πλ
1. odds (in betting):
cote θηλ (on sur)
the odds are 20 to 1
2. odds (chance, likelihood):
chances θηλ πλ
it makes no odds βρετ
I. now [βρετ naʊ, αμερικ naʊ] ΣΎΝΔ
II. now [βρετ naʊ, αμερικ naʊ] ΕΠΊΘ (current)
III. now [βρετ naʊ, αμερικ naʊ] ΕΠΊΡΡ
1. now (at the present moment):
2. now (these days):
3. now (at once):
4. now (the present time):
5. now (in time expressions):
6. now (in view of events):
7. now (at that moment, then):
8. now (sometimes):
9. now (introducing a change):
10. now (introducing information, opinion):
11. now (in requests, warnings, reprimands):
now! now!
I. move [βρετ muːv, αμερικ muv] ΟΥΣ
1. move (movement):
mouvement αρσ
geste αρσ
let's make a move οικ
si on bougeait? οικ
it's time I made a move οικ
2. move (transfer):
transfert αρσ
to make the move to London employee:
3. move ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
coup αρσ
4. move (step, act):
manœuvre θηλ
II. on the move ΕΠΊΘ
to be on the move army:
to be on the move train:
to be always on the move diplomat, family:
to be always on the move nomad, traveller:
III. move [βρετ muːv, αμερικ muv] ΡΉΜΑ μεταβ
1. move:
move (change position of) game piece, cursor, bus stop, car, furniture
move injured person, patient, army
move (to clear a space) object
to move sth off table, chair
to move sth out of room, house
to move sth into room, garden
2. move (set in motion):
move person: limb, finger, head
move wind, water, mechanism: leaf, branch, wheel, cog
3. move (to new location or job):
move employee, staff
move office, headquarters
4. move (to new house, site):
move furniture, belongings, equipment
5. move (affect):
move person
6. move (prompt, motivate):
to move sb to/to do circumstance:
7. move (propose):
move amendment, adjournment
8. move (sell, shift):
move goods, stock
IV. move [βρετ muːv, αμερικ muv] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. move (stir, not stay still):
move person, branch, earth:
move lips:
2. move (proceed, travel):
move vehicle:
move person:
move procession, army:
3. move (proceed quickly) οικ:
4. move (change home, location):
move person, family, firm, shop:
to move to countryside, Paris
to move to Scotland, France
5. move (change job):
to move to accounts, different department
6. move (act):
to move on problem, question
7. move ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
move player:
move piece:
8. move ΕΜΠΌΡ (sell, be sold):
V. to move oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to move oneself αυτοπ ρήμα οικ:
VI. move [βρετ muːv, αμερικ muv]
to get a move on οικ
se magner οικ
to get a move on οικ
to make a move on sb οικ
draguer qn οικ
to put the moves on sb οικ αμερικ
I. live2 [βρετ lʌɪv, αμερικ laɪv] ΕΠΊΘ
1. live (not dead):
live person, animal, bait
2. live (not recorded):
live ΡΑΔΙΟΦ, TV band, broadcast, orchestra
live concert, performance, show, recording
live theatre
live album
live communications
3. live ΗΛΕΚ:
4. live (burning):
live coal
live match, cigarette end
5. live:
live (capable of exploding) ammunition, bullet
6. live (topical):
live issue
II. live2 [βρετ lʌɪv, αμερικ laɪv] ΕΠΊΡΡ
live ΡΑΔΙΟΦ, TV appear, bring, broadcast, transmit
live play, perform
I. live1 [βρετ lɪv, αμερικ lɪv] ΡΉΜΑ μεταβ
1. live (conduct):
2. live (undergo):
live experience
II. live1 [βρετ lɪv, αμερικ lɪv] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. live:
live (dwell) animal:
live person: (gen)
vivre, habiter (with avec)
to live in house, apartment
2. live (lead one's life):
to live for sport, work, family
to live through sth experience, period
to live without person
to live without drugs, TV, electricity
3. live (remain alive):
live (gen) μτφ
I'll live! χιουμ
4. live (subsist, maintain existence):
to live on or off fruit, interest, profits, charity, promises
to live on or off wage, capital
5. live:
to live with (put up with) illness, situation, consequences
to live with noise, décor
6. live (experience life):
III. live1 [βρετ lɪv, αμερικ lɪv]
to live it up οικ
faire la fête οικ
lip-read <απλ παρελθ, μετ παρακειμ lip-read [-red]> [βρετ ˈlɪpriːd, αμερικ ˈlɪprid] ΡΉΜΑ αμετάβ
later
later → late
I. late [βρετ leɪt, αμερικ leɪt] ΕΠΊΘ
1. late (after expected time):
late arrival, rains, publication, implementation
to get off to a late start meeting, event:
to be late for work, school, appointment
2. late (towards end of day, season, life etc):
late hour, supper, date, pregnancy
late plant, variety ΒΟΤ
to take a late holiday βρετ or vacation αμερικ
late Victorian architecture etc
3. late (towards end of series):
4. late (deceased):
feu le Président τυπικ
II. late [βρετ leɪt, αμερικ leɪt] ΕΠΊΡΡ
1. late (after expected time):
late arrive, leave, start, finish
to be running late person:
to be running late train, bus:
2. late (towards end of time period):
late get up, go to bed, open, close, end
3. late ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ (formerly):
III. of late ΕΠΊΡΡ
I. jump [βρετ dʒʌmp, αμερικ dʒəmp] ΟΥΣ
1. jump (leap):
saut αρσ
bond αρσ
2. jump ΙΠΠΑΣ:
obstacle αρσ
3. jump (step) μτφ:
avoir une longueur d'avance (of sb sur qn)
4. jump (sudden increase):
bond αρσ (in dans)
5. jump Η/Υ:
II. jump [βρετ dʒʌmp, αμερικ dʒəmp] ΡΉΜΑ μεταβ
1. jump (leap over):
jump obstacle, ditch
2. jump (anticipate):
to jump the gun κυριολ athlete:
to jump the gun μτφ
to jump the lights motorist:
3. jump (escape):
to jump ship crewman:
4. jump (miss):
jump stylus: groove
jump disease: generation
to jump the rails train:
5. jump (attack) οικ mugger:
jump victim
6. jump (board) οικ:
III. jump [βρετ dʒʌmp, αμερικ dʒəmp] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. jump (leap):
to jump across or over ditch, hole
to jump up and down gymnast:
to jump up and down child:
to jump up and down (in anger) μτφ
2. jump (start):
jump person:
3. jump (rise):
jump prices, profits, birthrate:
4. jump (move):
the film jumps from 1800 to 1920
5. jump:
to jump at opportunity
to jump at offer, suggestion
6. jump Η/Υ:
to jump to address
IV. jump [βρετ dʒʌmp, αμερικ dʒəmp]
et que ça saute! οικ
go and jump in the lake οικ!
va te faire voir! οικ
impulse [βρετ ˈɪmpʌls, αμερικ ˈɪmˌpəls] ΟΥΣ
1. impulse (urge):
impulsion θηλ
un/-e impulsif/-ive αρσ/θηλ
2. impulse (stimulus):
impulsion θηλ
3. impulse ΦΥΣΙΟΛ:
4. impulse:
impulse ΗΛΕΚ, ΦΥΣ
impulsion θηλ
I. house ΟΥΣ [βρετ haʊs, αμερικ haʊs]
1. house (home):
maison θηλ
to go/come to sb's house
tenir la maison (for de)
2. house:
house, a. House ΠΟΛΙΤ
Chambre θηλ
3. house ΕΜΠΌΡ:
maison θηλ
4. house ΘΈΑΤ:
assistance θηλ
salle θηλ
séance θηλ
5. house:
maison θηλ
6. house ΘΡΗΣΚ:
maison θηλ
7. house βρετ ΣΧΟΛ (team):
8. house ΑΣΤΡΟΛΟΓ:
maison θηλ
ιδιωτισμοί:
II. house ΡΉΜΑ μεταβ [βρετ haʊz, αμερικ haʊz]
1. house (give lodging to):
house (temporarily) homeless, refugees
2. house (contain) building, room, library:
house books, collection, exhibition
III. house
I. hour [βρετ ˈaʊə, αμερικ ˈaʊ(ə)r] ΟΥΣ
1. hour (60 minutes):
heure θηλ
at 14.00 hours
£10 per hour
2. hour (time of day):
heure θηλ
at this late hour μτφ
3. hour (point in time):
heure θηλ
II. hours ΟΥΣ ουσ πλ
1. hours (times):
heures θηλ πλ
heures θηλ πλ d'ouverture
2. hours ΘΡΗΣΚ:
heures θηλ πλ
I. horseback [βρετ ˈhɔːsbak, αμερικ ˈhɔrsˌbæk] ΟΥΣ
II. horseback [βρετ ˈhɔːsbak, αμερικ ˈhɔrsˌbæk] ΕΠΊΡΡ αμερικ
I. hit [βρετ hɪt, αμερικ hɪt] ΟΥΣ
1. hit:
coup αρσ
touche θηλ
to score a hit ΑΘΛ μτφ
2. hit (success):
succès αρσ
tube αρσ οικ
to make a hit with sb person:
she's a big hit with my son προσδιορ song, play, musical, record
3. hit (dose):
hit οικ
injection θηλ
4. hit (murder):
hit οικ
meurtre αρσ
hit οικ
assassinat αρσ
5. hit Η/Υ:
visite θηλ
page θηλ trouvée
II. hit <μετ ενεστ hitting, απλ παρελθ, μετ παρακειμ hit> [βρετ hɪt, αμερικ hɪt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. hit (strike):
hit person, ball
hit head, arm: windscreen, wall
2. hit (strike as target) bullet, assassin, torpedo:
hit victim, target, ship, enemy
3. hit:
hit (collide violently) vehicle, wall
hit vehicle: person
4. hit (affect adversely):
hit group, incomes, industry
5. hit (become apparent to):
6. hit (reach):
hit motorway, main road
arriver à [qc]
hit μτφ figures, weight: level
7. hit (come upon):
hit traffic, problem, bad weather
8. hit (go to) οικ:
9. hit (attack) οικ robbers:
hit bank etc
10. hit (kill):
hit οικ
refroidir οικ
hit οικ
11. hit (scrounge) οικ:
to hit sb for sth
taper qc à qn οικ
12. hit (in cards) οικ:
III. hit [βρετ hɪt, αμερικ hɪt]
to hit the big time οικ
to hit the ceiling or roof οικ
I. hang [βρετ haŋ, αμερικ hæŋ] ΟΥΣ (way something hangs) (of curtain, garment)
II. hang <απλ παρελθ, μετ παρακειμ hung> [βρετ haŋ, αμερικ hæŋ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. hang (suspend):
accrocher (from à, by par, on à)
suspendre (from à)
étendre, mettre (over sur)
hang (peg up) washing
étendre (on sur)
2. hang:
hang, a. hang down (let dangle) rope, line etc
suspendre (out of par)
hang, a. hang down arm, leg
hang, a. hang down head
3. hang ΤΈΧΝΗ:
hang exhibition, picture
4. hang (decorate with):
to be hung with flags, tapestries
to be hung with garlands
5. hang (interior decorating):
hang wallpaper
6. hang:
hang ΟΙΚΟΔ, ΤΕΧΝΟΛ door, gate
7. hang ΜΑΓΕΙΡ:
hang game
8. hang < απλ παρελθ, μετ παρακειμ hanged> criminal, victim:
pendre (for pour, for doing pour avoir fait)
III. hang <απλ παρελθ, μετ παρακειμ hung> [βρετ haŋ, αμερικ hæŋ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. hang (be suspended):
2. hang (drape):
hang curtain, garment:
3. hang (float):
hang fog, cloud, smoke, smell:
4. hang ΤΈΧΝΗ:
5. hang ΜΑΓΕΙΡ:
hang game:
6. hang (die):
être pendu (for pour)
IV. to hang oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to hang oneself αυτοπ ρήμα < απλ παρελθ, μετ παρακειμ hanged>:
se pendre (from à)
V. hang [βρετ haŋ, αμερικ hæŋ]
to get the hang of οικ
to get the hang of sth οικ/of doing , οικ
piger qc/comment faire οικ
tu as pigé οικ
hang it all οικ!
zut! οικ
hang John οικ!
hang the expense οικ!
I'll be hanged if οικ
hanged if I know οικ!
sb/sth can go hang , let sb/sth go hang βρετ οικ
to let it all hang out οικ
être relax οικ
well I'll be hanged οικ, παρωχ!
I. grant [βρετ ɡrɑːnt, αμερικ ɡrænt] ΟΥΣ
1. grant:
subvention θηλ (for pour)
grant (for study) ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ
bourse θηλ
2. grant ΝΟΜ (of property):
cession θηλ
II. grant [βρετ ɡrɑːnt, αμερικ ɡrænt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. grant (allow) τυπικ:
grant permission
grant request
2. grant (give):
to grant sb sth, to grant sth to sb interview, audience, leave, visa, licence, loan
accorder qc à qn
to grant sb sth, to grant sth to sb citizenship, asylum, privilege
3. grant (concede):
grant truth, validity etc
III. grant [βρετ ɡrɑːnt, αμερικ ɡrænt]
I. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. go (move, travel):
aller (from de, to à, en)
to go by or past person, vehicle:
who goes there? ΣΤΡΑΤ
where do we go from here? μτφ
2. go (on specific errand, activity):
3. go (attend):
4. go (used as auxiliary with present participle):
5. go (depart):
6. go (die):
go ευφημ
7. go (disappear):
8. go (be sent, transmitted):
9. go (become):
10. go (change over to new system):
to go Labour/Conservative ΠΟΛΙΤ country, constituency:
11. go (be, remain):
12. go (weaken, become impaired):
13. go (of time):
14. go (be got rid of):
15. go (operate, function):
go vehicle, machine, clock:
to set [sth] going
to get going engine, machine:
to get going μτφ business:
to keep going person, business, machine:
tenir le coup οικ
to keep going person, business, machine:
16. go (start):
17. go (lead):
aller, conduire, mener (to à)
18. go (extend in depth or scope):
19. go (belong, be placed):
20. go (fit):
21. go (be expressed, sung etc in particular way):
22. go (be accepted):
23. go (be about to):
24. go (happen):
comment ça va? οικ
how goes it? χιουμ
comment ça va? οικ
how goes it? χιουμ
comment va? αργκ
25. go (be on average):
26. go (be sold):
the house went for over £100, 000
27. go (be on offer):
28. go (contribute):
29. go (be given):
go award, prize:
aller (to à)
go estate, inheritance, title:
passer (to à)
30. go (emphatic use):
tu peux être fier de toi! ειρων
31. go (of money) (be spent, used up):
32. go (make sound, perform action or movement):
go bell, alarm:
33. go (resort to, have recourse to):
to go to war country:
to go to war soldier:
to go to law βρετ or to the law αμερικ
34. go:
go (break, collapse etc) roof:
go cable, rope:
go (fuse) light bulb:
35. go (bid, bet):
I'll go as high as £100
I went up to £100
36. go (take one's turn):
37. go (be in harmony):
38. go (relieve oneself):
go οικ, ευφημ
39. go αμερικ (in takeaway):
II. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΡΉΜΑ μεταβ see usage note
1. go (travel):
to go one's own way μτφ
2. go (bet, bid) οικ:
he went £20
III. go <pl goes> [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΟΥΣ
1. go βρετ:
tour αρσ
essai αρσ
to have a go at sth
2. go (energy):
go οικ
dynamisme αρσ
3. go βρετ οικ:
attaque θηλ
4. go (board game):
go αρσ
IV. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΕΠΊΘ
all systems are go! ΑΣΤΡΟΝ
V. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ]
to make a go of sth
he's all go οικ!
it's all the go οικ!
that was a near go οικ!
to go off on one βρετ οικ
to go off like a frog in a sock αυστραλ οικ event:
to go off like a frog in a sock person:
s'éclater οικ
there you go οικ!
don't go there αργκ
I. get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ μεταβ This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.
1. get (receive):
get letter, school report, grant
get salary, pension
get TV, ΡΑΔΙΟΦ channel, programme
2. get (inherit):
to get sth from sb κυριολ article, money
hériter qc de qn
to get sth from sb μτφ trait, feature
tenir qc de qn
3. get (obtain):
get (by applying) permission, divorce, custody, licence
get job
get (by contacting) plumber, accountant
get taxi
get (by buying) food item, clothing
acheter (from chez)
get theatre seat, ticket
to get sb sth, to get sth for sb (by buying)
acheter qc à qn
4. get (subscribe to):
get newspaper
5. get (acquire):
get reputation
6. get (achieve):
get grade, mark, answer
7. get (fetch):
get object, person, help
to get sb sth, to get sth for sb
8. get (manoeuvre, move):
9. get (help progress):
10. get (contact):
11. get (deal with):
12. get (prepare):
get breakfast, lunch etc
13. get (take hold of):
get person
attraper (by à)
to get sth from or off shelf, table
to get sth from or out of drawer, cupboard
14. get (oblige to give) οικ:
to get sth from or out of sb money
to get sth from or out of sb μτφ truth
obtenir qc de qn
15. get οικ:
get (catch) (gen) escapee
16. get ΙΑΤΡ:
get disease
17. get (use as transport):
get bus, train
18. get:
to have got (have) object, money, friend etc
19. get (start to have):
20. get (suffer):
21. get (be given as punishment):
get five years etc
get fine
être collé οικ
22. get (hit):
to get sb/sth with stone, arrow, ball
23. get (understand, hear):
24. get (annoy, affect) οικ:
25. get (learn, learn of):
to get to do οικ
26. get (have opportunity):
27. get (start):
to get to doing οικ
28. get (must):
to have got to do homework, chore
29. get (persuade):
to get sb to do
30. get (have somebody do):
to get sth done
31. get (cause):
to get sb pregnant οικ
mettre qn enceinte οικ
II. get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. get (become):
get suspicious, rich, old
2. get (forming passive):
3. get:
get into (become involved in) οικ (as hobby) astrology etc
get into (as job) teaching, publishing
μτφ to get into a fight
4. get (arrive):
5. get (progress):
6. get:
to get into (put on) οικ pyjamas, overalls
7. get (as order to leave) οικ:
get!
fiche-moi le camp! οικ
III. get [ɡet]
get along with you οικ!
get away with you οικ!
get her οικ!
get him οικ in that hat!
he got his (was killed) οικ
il a cassé sa pipe οικ
I've/he's got it bad οικ
to get it together οικ
to get it up χυδ, αργκ
bander χυδ, αργκ
to get it up χυδ, αργκ
to get one's in αμερικ οικ
to get with it οικ
where does he get off οικ?
garlic press ΟΥΣ
presse-ail αρσ αμετάβλ
I. foot <pl feet> [βρετ fʊt, αμερικ fʊt] ΟΥΣ
1. foot ΑΝΑΤ:
pied αρσ
patte θηλ
pied αρσ
to be on one's feet κυριολ
to sweep sb off their feet κυριολ
to sweep sb off their feet μτφ
to sit at sb's feet κυριολ
to sit at sb's feet μτφ
my foot οικ!
mon œil! οικ
2. foot (measurement):
pied αρσ (anglais) (= 0, 3048 m)
3. foot (bottom):
pied αρσ (of de)
at the foot of list, letter
at the foot of page, stairs
at the foot of table
4. foot (of sewing machine):
pied αρσ
5. foot ΣΤΡΑΤ:
infanterie θηλ
6. foot ΛΟΓΟΤ (in poetry):
pied αρσ
II. foot [βρετ fʊt, αμερικ fʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
payer la facture (for pour)
III. foot [βρετ fʊt, αμερικ fʊt]
to put one's foot in it οικ
mal/bien commencer (with sb avec qn)
I. expense [βρετ ɪkˈspɛns, ɛkˈspɛns, αμερικ ɪkˈspɛns] ΟΥΣ
1. expense (cost):
frais αρσ πλ
dépenser beaucoup d'argent (to do pour faire)
2. expense (cause for expenditure):
dépense θηλ
II. expenses ΟΥΣ
expenses ουσ πλ ΕΜΠΌΡ:
frais αρσ πλ
to cover sb's expenses person:
to cover sb's expenses sum:
III. expense [βρετ ɪkˈspɛns, ɛkˈspɛns, αμερικ ɪkˈspɛns]
at the expense of health, public, safety
at sb's expense laugh, joke
DOT ΟΥΣ αμερικ
DOT → Department of Transportation
dole [βρετ dəʊl, αμερικ doʊl] ΟΥΣ οικ βρετ
direct hit ΟΥΣ
direct hit ΣΤΡΑΤ
coup αρσ au but
tir αρσ au but
to make a direct hit ΣΤΡΑΤ
depend [βρετ dɪˈpɛnd, αμερικ dəˈpɛnd] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. depend:
compter sur (for pour)
to depend on sb/sth to do
2. depend (be financially dependent on):
I. demand [βρετ dɪˈmɑːnd, αμερικ dəˈmænd] ΟΥΣ
1. demand (request):
demande θηλ
on demand divorce, abortion, access
on demand ΧΡΗΜΑΤΟΠ payable, available
2. demand (pressure):
exigence θηλ
3. demand ΟΙΚΟΝ:
demande θηλ (for de)
4. demand (favour):
II. demand [βρετ dɪˈmɑːnd, αμερικ dəˈmænd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. demand:
demand (request) reform, release
demand (very forcefully) payment, attention, ransom
to demand sth from sb
exiger qc de qn
2. demand work, situation, employer:
demand (require) patience, skill, time
demander (of sb de qn)
demand (more imperatively) punctuality, qualities
to demand of sb that
exiger de qn que
I. credit [βρετ ˈkrɛdɪt, αμερικ ˈkrɛdət] ΟΥΣ
1. credit (approval):
mérite αρσ (for de)
to be a credit to sb/sth
2. credit (credence):
crédit αρσ
3. credit (borrowing):
credit ΕΜΠΌΡ, ΧΡΗΜΑΤΟΠ
crédit αρσ
4. credit ΧΡΗΜΑΤΟΠ (positive balance):
crédit αρσ
to be £25 in credit
5. credit αμερικ ΠΑΝΕΠ:
II. credits ΟΥΣ
credits ουσ πλ:
credits ΚΙΝΗΜ, TV
III. credit [βρετ ˈkrɛdɪt, αμερικ ˈkrɛdət] ΡΉΜΑ μεταβ
1. credit (attribute):
to credit sb with discovery, power, achievement
attribuer [qc] à qn
2. credit ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
credit account
créditer (with de)
3. credit (believe):
credit story, assertion
cotton on ΡΉΜΑ [βρετ ˈkɒt(ə)n -, αμερικ ˈkɑtn -] οικ
piger οικ
piger qc οικ
cider press ΟΥΣ
I. carry [βρετ ˈkari, αμερικ ˈkɛri] ΟΥΣ (range)
portée θηλ
II. carry [βρετ ˈkari, αμερικ ˈkɛri] ΡΉΜΑ μεταβ
1. carry person, animal bag, shopping, load, news, message:
porter (in dans, on sur)
to carry sth too far μτφ
2. carry:
carry vehicle, pipe, wire, vein:
carry wind, tide, current, stream:
to carry sth off or away
to carry sth/sb back
ramener qc/qn
3. carry (feature):
carry warning, guarantee, review, report
carry symbol, label
4. carry (entail):
carry risk, danger, responsibility
carry penalty, fine
5. carry (bear, support) bridge, road:
carry weight, load, traffic
6. carry (win):
carry ΣΤΡΑΤ, ΠΟΛΙΤ state, region, constituency
carry battle, match
carry bill, amendment
to carry all before one/it person, argument:
7. carry ΙΑΤΡ:
carry disease
8. carry (be pregnant with):
carry woman: boy, girl, twins
carry female animal: young
9. carry ΕΜΠΌΡ (stock, sell):
carry item, brand
10. carry (hold, bear) (permanently):
carry tail, head
11. carry ΜΑΘ:
carry one, two
III. carry [βρετ ˈkari, αμερικ ˈkɛri] ΡΉΜΑ αμετάβ
carry sound, voice:
IV. to carry oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to carry oneself αυτοπ ρήμα:
se tenir (like comme, with avec)
V. carry [βρετ ˈkari, αμερικ ˈkɛri]
être emballé par qc οικ
s'emballer οικ
I. antibiotic [βρετ ˌantɪbʌɪˈɒtɪk, αμερικ ˌæn(t)ibaɪˈɑdɪk, ˌænˌtaɪbaɪˈɑdɪk] ΟΥΣ
II. antibiotic [βρετ ˌantɪbʌɪˈɒtɪk, αμερικ ˌæn(t)ibaɪˈɑdɪk, ˌænˌtaɪbaɪˈɑdɪk] ΕΠΊΘ
I. top [βρετ tɒp, αμερικ tɑp] ΟΥΣ
1. top (highest or furthest part):
haut αρσ
tête θηλ
sommet αρσ
(autre) bout αρσ
at the top of page, stairs, street, scale
at the top of hill
at the top of list
2. top (highest echelon, position) μτφ:
to be top of the bill ΘΈΑΤ
3. top (surface):
surface θηλ
dessus αρσ
4. top (upper part):
5. top (cap, lid):
capuchon αρσ
bouchon αρσ
capsule θηλ
couvercle αρσ
6. top ΜΌΔΑ:
haut αρσ
7. top ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:
8. top ΒΟΤ (of vegetable):
fane θηλ
9. top (toy):
toupie θηλ
II. top [βρετ tɒp, αμερικ tɑp] ΕΠΊΘ
1. top (highest):
top step, storey
top bunk
top button, shelf
top division ΑΘΛ
top layer
top concern, priority μτφ
the top notes ΜΟΥΣ
to pay the top price for sth buyer:
to get top marks ΣΧΟΛ
2. top (furthest away):
top field, house
3. top (leading):
top adviser, authority, agency
top job
4. top (best):
top wine, choice, buy, restaurant
5. top (upper):
top lip
6. top (maximum):
top speed
III. on top of ΠΡΌΘ
1. on top of κυριολ cupboard, fridge, layer:
2. on top of (close to) μτφ:
3. on top of (in addition to) μτφ:
on top of salary, workload
4. on top of (in control of) μτφ:
IV. top <μετ ενεστ topping; απλ παρελθ, μετ παρακειμ topped> [βρετ tɒp, αμερικ tɑp] ΡΉΜΑ μεταβ
1. top (head):
top charts, polls
2. top (exceed):
top sum, figure, contribution
3. top (cap):
top story, anecdote
4. top (finish off) (gen):
top building, creation
compléter (with par)
top ΜΑΓΕΙΡ cake, dish, layer
recouvrir (with de)
5. top (kill):
top οικ
dégommer οικ
top οικ
V. to top oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to top oneself αυτοπ ρήμα < μετ ενεστ topping; απλ παρελθ, μετ παρακειμ topped> οικ:
VI. top [βρετ tɒp, αμερικ tɑp]
il pousse! οικ
to be the tops οικ, παρωχ
ΣΤΡΑΤ to go over the top
operate on ΡΉΜΑ μεταβ
to operate on sb for sth
opérer qn de qc
to be operated on person
opérer qn de qc
to operate on sb for sth
I. operate [ˈɒpəreɪt, αμερικ ˈɑ:pər-] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. operate (work, run):
operate machine, system
2. operate (be in effect):
operate drug, law, decision
3. operate (perform surgery):
4. operate ΕΜΠΌΡ, ΣΤΡΑΤ:
II. operate [ˈɒpəreɪt, αμερικ ˈɑ:pər-] ΡΉΜΑ μεταβ
1. operate (work, run):
operate a machine, system
2. operate (run, manage):
operate store, business
operate factory
operate farm
I. on [ɒn, αμερικ ɑ:n] ΠΡΌΘ
1. on (in contact with top):
2. on (in contact with):
3. on (by means of):
4. on (source of):
to be on £2, 000 a month
gagner 2.000£ par mois
5. on ΙΑΤΡ:
6. on (spatial):
7. on (temporal):
8. on (at time of):
9. on (about):
10. on (through medium of):
11. on (involvement):
12. on (against):
13. on (payments):
this is on me οικ
I'm on £30, 000 a year
je gagne 30, 000£ par an
14. on (progress):
to be on 10 points αυστραλ, βρετ ΑΘΛ
15. on (for):
to spend £10 on sth
dépenser 10£ pour qc
16. on (connected to):
II. on [ɒn, αμερικ ɑ:n] ΕΠΊΡΡ
1. on (wearing):
2. on (forwards):
3. on (aboard):
4. on (on duty):
ιδιωτισμοί:
what's he on about? αυστραλ, βρετ οικ
to be always on about sth οικ
to be always on at sb οικ
III. on [ɒn, αμερικ ɑ:n] ΕΠΊΘ
1. on (not off):
on light
on tap
on water, gas
to be on machine
2. on (happening):
you're on ΘΈΑΤ, TV
3. on (good):
onto, on to [ˈɒntu:, αμερικ ˈɑ:ntu:] ΠΡΌΘ
1. onto (in direction of):
2. onto (progress to):
3. onto (connection):
to put sb onto sb/sth
conseiller qn/qc à qn
to be onto sb/sth
I. off [ɒf, αμερικ ɑ:f] ΠΡΌΘ
1. off (apart from):
to be one metre off sb/sth
2. off (away from):
to go off the air ΡΑΔΙΟΦ
3. off (down from):
4. off (from):
to borrow money off sb οικ
5. off (stop liking):
to go off sb/sth
II. off [ɒf, αμερικ ɑ:f] ΕΠΊΡΡ
1. off (not on):
2. off (away):
to be off ΑΘΛ
3. off (removed):
4. off (free from work):
to get off at 4:00
5. off (completely):
to pay sth off
6. off ΕΜΠΌΡ:
5% off
7. off (until gone):
ιδιωτισμοί:
III. off [ɒf, αμερικ ɑ:f] ΕΠΊΘ αμετάβλ
1. off (not on):
off light
off tap
off water, electricity
off concert
off engagement
2. off (bad):
off day
off milk
off food
3. off (free from work):
4. off αυστραλ, βρετ (provided for):
5. off (sold out):
6. off βρετ (rude):
to go off on sb αμερικ οικ
IV. off [ɒf, αμερικ ɑ:f] ΟΥΣ no πλ βρετ
départ αρσ
V. off [ɒf, αμερικ ɑ:f] ΡΉΜΑ μεταβ αμερικ οικ (kill)
operate on ΡΉΜΑ μεταβ
to operate on sb for sth
opérer qn de qc
to be operated on person
opérer qn de qc
to operate on sb for sth
I. operate [ˈa·p ə r·eɪt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. operate (work, run):
operate machine, system
2. operate (perform surgery):
3. operate (be in effect):
operate drug, forces
4. operate ΕΜΠΌΡ, ΣΤΡΑΤ:
II. operate [ˈa·p ə r·eɪt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. operate (work, run):
operate a machine, system
2. operate (run, manage):
operate store, business
operate factory
operate farm
I. on [ɔn] ΠΡΌΘ
1. on (in contact with top):
2. on (in contact with):
3. on (by means of):
4. on (source of):
to live on $2, 000 a month
5. on ΙΑΤΡ:
6. on (spatial):
7. on (temporal):
8. on (at time of):
9. on (about):
10. on (through medium of):
11. on (involvement):
12. on (against):
13. on (payments):
this is on me οικ
14. on (progress):
15. on (for):
to spend $10 on sth
16. on (connected to):
II. on [ɔn] ΕΠΊΡΡ
1. on (wearing):
2. on (forwards):
3. on (aboard):
4. on (on duty):
ιδιωτισμοί:
III. on [ɔn] ΕΠΊΘ
1. on (not off):
on light
on faucet, water, gas
on electricity
to be on machine
2. on (happening):
you're on! ΘΈΑΤ, TV
3. on (good):
ιδιωτισμοί:
you're on! οικ
onto, on to [ˈɔn·tu] ΠΡΌΘ
1. onto (in direction of):
2. onto (progress to):
3. onto (connection):
to put sb onto sb/sth
conseiller qn/qc à qn
to be onto sb/sth
to be onto sth
I. off [af] ΠΡΌΘ
1. off (apart from):
to be three feet off sb/sth
2. off (away from):
to go off the air ΡΑΔΙΟΦ
3. off (down from):
4. off (from):
to borrow money off of sb οικ
5. off (stop liking):
to go off sb/sth
II. off [af] ΕΠΊΡΡ
1. off (not on):
2. off (away):
3. off (removed):
4. off (free from work):
to get off at 4:00 p.m.
5. off (completely):
to pay sth off
6. off ΕΜΠΌΡ:
5% off
7. off (until gone):
ιδιωτισμοί:
III. off [af] ΕΠΊΘ αμετάβλ
1. off (not on):
off light
off faucet
off water, electricity
off concert
off engagement
2. off (bad):
off day
3. off (free from work):
to be off at 5 a.m.
4. off (provided for):
5. off (rude):
to go off on sb οικ
IV. off [af] ΡΉΜΑ μεταβ οικ (kill)
Present
Ioperate
youoperate
he/she/itoperates
weoperate
youoperate
theyoperate
Past
Ioperated
youoperated
he/she/itoperated
weoperated
youoperated
theyoperated
Present Perfect
Ihaveoperated
youhaveoperated
he/she/ithasoperated
wehaveoperated
youhaveoperated
theyhaveoperated
Past Perfect
Ihadoperated
youhadoperated
he/she/ithadoperated
wehadoperated
youhadoperated
theyhadoperated
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
On top of this is a combination of slowly permeable and well drained fine loam over clay.
en.wikipedia.org
A special 1.5 per cent capital levy may also be added on top of the city's property taxes next year.
www.cbc.ca
On top of the 1,513 rescues, lifeguards conduced 1,946 first aid treatments, 299 searches and 107,805 preventative actions which stopped people from getting to the point of needing rescue.
www.sunlive.co.nz
Daffy's one possession he is proud of is his paper-mache parade float, constructed on top of a minivan, which is his main means of transportation.
en.wikipedia.org
It formed in an active area of volcanism on top of pahoehoe and aa lavas.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "operate on" σε άλλες γλώσσες