Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Kreditderivat
entered
entre [ɑ̃tʀ] ΠΡΌΘ Entre se traduit par between sauf lorsqu'il signifie parmi (4) auquel cas il se traduit généralement par among.
Exemples et exceptions sont présentés dans l'article ci-dessous.
Les expressions telles que entre parenthèses, entre deux portes, lire entre les lignes sont traitées respectivement sous parenthèse, porte, lire; de même entre ciel et terre se trouve sous ciel, entre la vie et la mort sous vie etc.
1. entre (dans l'espace, le temps):
2. entre (pour désigner un état intermédiaire):
3. entre (à travers):
4. entre (parmi):
room 13? why that one of all rooms? βρετ
room 13? why that one of all the rooms? αμερικ
5. entre (pour désigner un groupe de personnes):
6. entre (pour marquer la distribution):
7. entre (pour exprimer une relation):
vie [vi] ΟΥΣ θηλ
1. vie (gén) ΒΙΟΛ:
to save sb's life
2. vie (période):
à vie bannir, défigurer, marquer
à vie bannissement, suspension
lifetime προσδιορ
à vie emprisonnement, adhésion, président
life προσδιορ
3. vie (activité):
4. vie (vitalité):
to liven sth up
plein de vie personne, lieu
manquant de vie , sans vie personne, lieu
5. vie (biographie):
6. vie ΤΕΧΝΟΛ (durabilité):
vie active ΚΟΙΝΩΝΙΟΛ
ιδιωτισμοί:
une vie de chien οικ
avoir la vie dure préjugés:
faire la vie οικ enfants:
faire la vie adultes:
to live it up οικ
quatre <πλ quatre> [katʀ] ΕΠΊΘ αμετάβλ ΑΝΤΩΝ ΟΥΣ αρσ
I. porte [pɔʀt] ΕΠΊΘ
porte veine:
II. porte [pɔʀt] ΟΥΣ θηλ
1. porte (entrée):
to let sb in
ouvrir/fermer ses portes (au public) salon, exposition, magasin:
to throw [sb] out
mettre à la porte employé
mettre à la porte employé
to sack βρετ οικ
employé ce n'est pas la porte à côté οικ
2. porte (panneau mobile):
se tromper de porte κυριολ
frapper à la porte de qn κυριολ, μτφ
3. porte (de ville fortifiée):
4. porte (moyen d'accès):
5. porte (possibilité):
6. porte (dans un aéroport):
7. porte ΑΘΛ (en ski):
8. porte (portière):
9. porte ΗΛΕΚΤΡΟΝ:
III. porte [pɔʀt]
porte de sortie κυριολ
porte de sortie μτφ
les portes de l'Enfer ΘΡΗΣΚ
open day βρετ
open house αμερικ
les portes du Paradis ΘΡΗΣΚ
IV. porte [pɔʀt]
parenthèse [paʀɑ̃tɛz] ΟΥΣ θηλ
1. parenthèse (digression):
2. parenthèse (signe typographique):
mettre qc entre parenthèses κυριολ
3. parenthèse (épisode):
I. lire [liʀ] ΟΥΣ θηλ
II. lire [liʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. lire (déchiffrer):
lire mot, journal, auteur, langue
lire qc à qn
to read sth to sb
to skim through sth, scan sth
2. lire:
lire ΙΑΤΡ, ΜΟΥΣ radiographie, musique
3. lire (en hi-fi):
lire also Η/Υ
4. lire (discerner):
lire avenir
to read sb's mind
III. lire [liʀ]
ciel [sjɛl, sjø] ΟΥΣ αρσ
1. ciel < πλ ciels> ΜΕΤΕΩΡ:
2. ciel < πλ cieux> (firmament):
ciel λογοτεχνικό
the starry skies, the starry heavens λογοτεχνικό
sous des cieux plus cléments (climat) λογοτεχνικό
vivre sous le ciel de Toscane/la Guadeloupe λογοτεχνικό
à ciel ouvert piscine, musée
à ciel ouvert égout
open-cast βρετ
strip αμερικ
3. ciel < πλ cieux> (paradis) ΘΡΗΣΚ:
4. ciel (providence):
ciel λογοτεχνικό
ciel de carrière ΜΕΤΑΛΛΕΥΤ
ιδιωτισμοί:
to move heaven and earth (pour faire to do)
I. entrer [ɑ̃tʀe] ΡΉΜΑ μεταβ + ρήμα avoir
1. entrer (transporter):
entrer (vu de l'intérieur) objet, marchandise
to bring [sth] in
entrer (vu de l'extérieur) objet, marchandise
to take [sth] in
2. entrer (enfoncer):
entrer ongles, épée
to stick (dans into)
3. entrer Η/Υ:
entrer donnée, instruction
4. entrer ΑΘΛ:
entrer but
II. entrer [ɑ̃tʀe] ΡΉΜΑ αμετάβ + ρήμα être
1. entrer (pénétrer):
2. entrer (tenir, s'adapter):
3. entrer (s'intégrer, commencer):
entrer dans débat, période
entrer dans opposition, entreprise
entrer à école, hit-parade
entrer à gouvernement, parti, armée
entrer à université
entrer en pourparlers, négociations
entrer dans la légende personne:
entrer dans le capital de ΧΡΗΜΑΤΟΠ
4. entrer (être un élément de):
III. entrer [ɑ̃tʀe] ΡΉΜΑ απρόσ ρήμα
entre-dévorer <s'entre-dévorer> [ɑ̃tʀədevɔʀe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα μτφ
entre-deux <πλ entre-deux> [ɑ̃tʀədø] ΟΥΣ αρσ
1. entre-deux (en couture):
2. entre-deux (intervalle):
3. entre-deux ΑΘΛ:
entre-déchirer <s'entre-déchirer> [ɑ̃tʀədeʃiʀe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα λογοτεχνικό, κυριολ
entre-jeu <πλ entre-jeux> [ɑ̃tʀəʒø] ΟΥΣ αρσ
entre-deux-guerres <πλ entre-deux-guerres> [ɑ̃tʀədøɡɛʀ] ΟΥΣ αρσ θηλ
entre-temps, entretemps [ɑ̃tʀətɑ̃] ΕΠΊΡΡ
entre-tuer, entretuer <s'entre-tuer, s'entretuer> [ɑ̃tʀətɥe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
entre-rail <πλ entre-rails>, entrerail <πλ entrerails> [ɑ̃tʀəʀɑj] ΟΥΣ αρσ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
entre [ɑ̃tʀ] ΠΡΌΘ
1. entre:
2. entre (parmi des personnes):
3. entre (à travers):
4. entre (dans):
5. entre (indiquant une relation):
entre-temps [ɑ̃tʀətɑ̃] ΕΠΊΡΡ
I. entrer [ɑ̃tʀe] ΡΉΜΑ αμετάβ +être
1. entrer:
2. entrer (pénétrer dans un lieu):
to enter sth
to go into sth
3. entrer (aborder):
4. entrer οικ (heurter):
5. entrer (s'engager dans):
6. entrer (être admis):
to start school/sixth grade αμερικ
7. entrer (s'enfoncer):
8. entrer (s'associer à):
9. entrer (faire partie de):
10. entrer (comme verbe support):
to collide with sb/sth
ιδιωτισμοί:
II. entrer [ɑ̃tʀe] ΡΉΜΑ μεταβ +avoir
1. entrer (faire pénétrer):
entrer qc dans qc
to bring/take sth into sth
2. entrer Η/Υ:
entre les mains θηλ πλ ΝΟΜ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
inter alia τυπικ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
entre [ɑ͂tʀ] ΠΡΌΘ
1. entre:
2. entre (parmi des personnes):
3. entre (à travers):
4. entre (dans):
5. entre (indiquant une relation):
entre-temps [ɑ͂tʀətɑ͂] ΕΠΊΡΡ
I. entrer [ɑ͂tʀe] ΡΉΜΑ αμετάβ +être
1. entrer:
2. entrer (pénétrer dans un lieu):
to enter sth
to go into sth
3. entrer (aborder):
4. entrer οικ (heurter):
5. entrer (s'engager dans):
6. entrer (être admis):
7. entrer (s'enfoncer):
8. entrer (s'associer à):
9. entrer (faire partie de):
10. entrer (comme verbe-support):
to collide with sb/sth
ιδιωτισμοί:
II. entrer [ɑ͂tʀe] ΡΉΜΑ μεταβ +avoir
1. entrer (faire pénétrer):
entrer qc dans qc
to bring/take sth into sth
2. entrer inform:
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
Présent
j'entre
tuentres
il/elle/onentre
nousentrons
vousentrez
ils/ellesentrent
Imparfait
j'entrais
tuentrais
il/elle/onentrait
nousentrions
vousentriez
ils/ellesentraient
Passé simple
j'entrai
tuentras
il/elle/onentra
nousentrâmes
vousentrâtes
ils/ellesentrèrent
Futur simple
j'entrerai
tuentreras
il/elle/onentrera
nousentrerons
vousentrerez
ils/ellesentreront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
D’autres auteurs encore ne distinguent pas les niveaux des registres et utilisent soit le terme « niveau », soit le terme « registre ».
fr.wikipedia.org
En optique géométrique, le rayon de courbure permet de distinguer différents types de lentilles optiques.
fr.wikipedia.org
Le genre peut être distingué des autres pachypleurosauridés étroitement apparentés sur la base de son crâne proportionnellement grand et de sa mâchoire droite.
fr.wikipedia.org
Ainsi, on peut distinguer la syllabe, le morphème, mais aussi le graphème, la rime et encore la lettre.
fr.wikipedia.org
Son avantage est de rendre la recherche des quartiles (approchés) plus facile sans que l'on soit obligé de distinguer 4 cas.
fr.wikipedia.org