Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

podizvajalcem
arrière
Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
I. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΟΥΣ
1. back:
back ΑΝΑΤ, ΖΩΟΛ
dos αρσ
to be (flat) on one's back κυριολ
to be (flat) on one's back μτφ
he was lying on his back
to have one's back to sb/sth
to turn one's back on sb/sth κυριολ, μτφ
to do sth behind sb's back κυριολ, μτφ
to put one's back into it οικ
put your back into it οικ!
allons, un peu de nerf! οικ
he's always on my back οικ
get off my back οικ!
fiche-moi la paix! οικ
to be at the back of conspiracy, proposal
to put sb's back up
to live off sb's back
2. back (reverse side):
dos αρσ
verso αρσ
back (of fabric)
envers αρσ
back (of medal, coin)
revers αρσ
the back of the hand
3. back (flat side):
back (of knife, fork, spoon)
dos αρσ
4. back (rear-facing part):
back (of vehicle)
arrière αρσ
face θηλ arrière
back (of shirt, coat)
dos αρσ
5. back (area behind building):
to be out back , to be in the back αμερικ (in the garden)
to be out back , to be in the back (in the yard)
he's round or in the back
there's a small garden out back or round the back
the bins are out back or round the back
6. back ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:
back
arrière αρσ
to sit in the back
7. back (furthest away area):
fond αρσ
back (of stage)
fond αρσ
at or in the back of the drawer
la gorge θηλ
8. back (of chair, sofa):
back
dossier αρσ
9. back ΑΘΛ:
back
arrière αρσ
10. back (end):
back
fin θηλ
11. back (book spine):
back
dos αρσ
II. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΕΠΊΘ
1. back (at the rear):
back axle, wheel, bumper
back paw, leg
back bedroom
back edge
back page
back προσδιορ garden, gate
2. back (isolated):
back road
back alley or lane
ruelle θηλ
III. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΕΠΊΡΡ
1. back (indicating return after absence):
to be back
to arrive or come back
rentrer (from de)
he's back at work
when is he due back?
to go back to work
to go back to France, China
to go back to Canada, Japan
to go back to Paris, museum, shop
2. back (in return):
to call or phone back
I'll write back (to him)
OK, he shouted back
to punch sb back
to smile back at sb
he was rude back
3. back (backwards, in a reverse direction):
back glance, jump, step, lean
4. back (away):
we overtook him 20 km back
there's a garage 10 km back
5. back (ago):
25 years back
il y a 25 ans
6. back (a long time ago):
back in 1964/April
en 1964/avril
back in the days when
it was obvious as far back as last year/1985 that
to go or date back to Roman times, 1700
7. back (once again):
to get back to sleep
to go back home
to go back to bed
8. back (nearer the beginning):
ten lines back
ten pages back
9. back (indicating return to sb's possession):
to give/send sth back
rendre/renvoyer qc (to à)
to put sth back
10. back (expressing a return to a former location):
11. back (in a different location):
meanwhile, back in France, he
IV. back and forth ΕΠΊΡΡ
to go or travel back and forth (commute) person, bus:
faire la navette (between entre)
to walk or go back and forth
faire des allées et venues (between entre)
to swing back and forth pendulum:
V. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. back (support):
back candidate, party, person, bid, bill, action
back application
back enterprise, project
2. back (finance):
back project, undertaking
3. back (endorse):
back currency
to back a bill ΕΜΠΌΡ, ΧΡΗΜΑΤΟΠ
4. back (substantiate):
back argument, claim
justifier (with à l'aide de)
5. back (reverse):
back horse
to back sb into/against sth
to back oars or water
6. back (bet on):
back horse, favourite, winner
to back a loser race goer:
to back a loser (invest ill-advisedly) μτφ
to back the wrong horse κυριολ, μτφ
7. back (stiffen, line):
back structure
back book
back map
back painting
back fabric
8. back ΜΟΥΣ:
back singer, performer
9. back ΝΑΥΣ:
back sail
VI. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. back (reverse):
back
2. back ΝΑΥΣ:
back wind:
VII. -backed ΣΎΝΘ
1. -backed (of furniture):
2. -backed (lined, stiffened):
3. -backed (supported):
4. -backed (financed):
VIII. back [βρετ bak, αμερικ bæk]
back in the day
back in the day
wall [βρετ wɔːl, αμερικ wɔl] ΟΥΣ
1. wall (gen):
wall ΟΙΚΟΔ, ΑΡΧΙΤ
mur αρσ
my secret must not go beyond these four walls προσδιορ heater, light
2. wall (of cave, tunnel):
paroi θηλ
3. wall:
wall ΑΝΑΤ, ΒΙΟΛ
paroi θηλ
4. wall ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ (of tyre):
flanc αρσ
5. wall μτφ:
mur αρσ
to be off the wall οικ person:
être dingue οικ
to be off the wall comments:
to drive sb up the wall οικ
I. scratch [βρετ skratʃ, αμερικ skrætʃ] ΟΥΣ
1. scratch (wound):
griffure θηλ
2. scratch (mark):
éraflure θηλ
rayure θηλ
3. scratch (action to relieve an itch):
4. scratch (sound):
grattement αρσ
5. scratch (satisfaction, standard) οικ:
6. scratch (zero):
7. scratch ΑΘΛ:
II. scratch [βρετ skratʃ, αμερικ skrætʃ] ΕΠΊΘ
scratch team
scratch meal
III. scratch [βρετ skratʃ, αμερικ skrætʃ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. scratch (cancel):
scratch race, meeting
2. scratch Η/Υ (delete):
scratch file
3. scratch (trace):
4. scratch (wound):
scratch cat, person: person
scratch thorns, rosebush: person
5. scratch (react to itch):
scratch spot
to scratch sb's back
to scratch one's head κυριολ
6. scratch (damage):
scratch person, branch: car
scratch cat: furniture
scratch person, toy: furniture, wood
scratch record
7. scratch ΑΘΛ (withdraw):
scratch horse, competitor
IV. scratch [βρετ skratʃ, αμερικ skrætʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. scratch (relieve itch):
scratch person:
2. scratch (inflict injury):
scratch person, cat:
V. to scratch oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to scratch oneself αυτοπ ρήμα dog, person:
VI. scratch [βρετ skratʃ, αμερικ skrætʃ]
I. own [βρετ əʊn, αμερικ oʊn] ΕΠΊΘ (belonging to particular person, group etc)
II. own [βρετ əʊn, αμερικ oʊn] ΑΝΤΩΝ
III. own [βρετ əʊn, αμερικ oʊn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. own (possess):
own car, house, dog
2. own (admit):
to own that
IV. own [βρετ əʊn, αμερικ oʊn] ΡΉΜΑ αμετάβ
V. own [βρετ əʊn, αμερικ oʊn]
se venger (on sb de qn)
I. hand [βρετ hand, αμερικ hænd] ΟΥΣ
1. hand ΑΝΑΤ:
main θηλ
to get or lay one's hands on money, information, key, person
to keep one's hands off sth computer, money
to take sb's hand
to hold sb's hand κυριολ
to hold sb's hand (give support) μτφ person:
to hold sb's hand government:
to do or make sth by hand
to have one's hands full κυριολ
hands off οικ!
pas touche! οικ
hands off οικ!
bas les pattes! οικ
2. hand (handwriting):
écriture θηλ
3. hand (influence, involvement):
influence θηλ
to have a hand in sth decision, project
to have a hand in sth demonstration, robbery
4. hand (assistance):
coup αρσ de main
5. hand (round of applause):
6. hand (consent to marriage):
7. hand (possession):
to be in sb's hands money, painting, document, power, affair:
to fall or get into sb's hands information, equipment:
to fall or get into the wrong hands documents, weapons:
to be in good or safe hands child, money:
to place or put sth in sb's hands department, office
confier qc à qn
to place or put sth in sb's hands matter, affair
8. hand (control):
to get out of hand expenditure, inflation:
to get out of hand children, fans:
to get out of hand demonstration, party:
to take sth in hand situation
to take sth in hand problem
to take sb in hand child, troublemaker
9. hand ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
jeu αρσ
partie θηλ
to show one's hand κυριολ, μτφ
to throw in one's hand κυριολ, μτφ
10. hand:
hand (worker) ΓΕΩΡΓ
ouvrier/-ière αρσ/θηλ agricole
ouvrier/-ière αρσ/θηλ
hand ΝΑΥΣ
11. hand (responsibility):
to have sth/sb on one's hands unsold stock, surplus
to take sb/sth off sb's hands
débarrasser qn de qn/qc
12. hand (available):
to keep/have sth to hand passport, pen, telephone number
to be on hand person:
13. hand (skill):
to try one's hand at sth photography, marketing
14. hand (pointer):
aiguille θηλ
15. hand ΙΠΠΑΣ (unit of length):
= 10, 16 cm
16. hand ΜΑΓΕΙΡ (of bananas):
régime αρσ
17. hand (signature) παρωχ:
to set one's hand to document
18. hand (source):
19. hand (aspect, side):
II. hand [βρετ hand, αμερικ hænd] ΡΉΜΑ μεταβ
to hand sb sth or to hand sth to sb form, letter, ticket
donner qc à qn
to hand sb sth or to hand sth to sb knife, screwdriver
passer qc à qn
to hand sb sth or to hand sth to sb trophy
remettre qc à qn
III. at the hands of ΠΡΌΘ
IV. in hand ΕΠΊΘ
1. in hand (current):
en cours never after ρήμα
2. in hand (underway):
3. in hand (to spare):
stock in hand ΕΜΠΌΡ
V. out of hand ΕΠΊΡΡ
out of hand reject, condemn, dismiss:
VI. hand [βρετ hand, αμερικ hænd]
to know sth like the back of one's hand
many hands make light work παροιμ
I. duck [βρετ dʌk, αμερικ dək] ΟΥΣ
1. duck <pl ducks; collect duck>:
duck ΖΩΟΛ, ΜΑΓΕΙΡ
canard αρσ
cane θηλ
2. duck (in cricket):
3. duck βρετ ιδιωμ, οικ:
mon chéri/ma chérie αρσ/θηλ
4. duck ΚΛΩΣΤ:
coutil αρσ
II. ducks ΟΥΣ
ducks ουσ πλ ΜΌΔΑ:
III. duck [βρετ dʌk, αμερικ dək] ΡΉΜΑ μεταβ
1. duck (lower):
2. duck (dodge):
duck punch, ball
3. duck (avoid) μτφ:
duck issue, question
duck responsibility
4. duck (push under water):
IV. duck [βρετ dʌk, αμερικ dək] ΡΉΜΑ αμετάβ
duck person:
duck boxer:
V. duck [βρετ dʌk, αμερικ dək]
I. beyond [bɪˈjɒnd] ΠΡΌΘ Beyond is often used with a noun to produce expressions like beyond doubt, beyond a joke, beyond the grasp of, beyond the bounds of etc. For translations of these and similar expressions where beyond means outside the range of, consult the appropriate noun entry (doubt, joke, grasp, bound, etc.). See also I. 3. below.
1. beyond (on the far side of):
beyond border, city limits, region, mountain range
2. beyond (after a certain point in time):
beyond 1998
au-delà de 1998
3. beyond (outside the range of):
4. beyond (further than):
to go or get beyond sth
5. beyond (too much for, above):
to be beyond sb's ability or competence task, activity:
to be beyond sb activity, task, subject:
6. beyond (other than):
II. beyond [bɪˈjɒnd] ΕΠΊΡΡ
1. beyond (expressing location: further on):
2. beyond (expressing time):
III. beyond [bɪˈjɒnd] ΣΎΝΔ
à part + infininitive
IV. beyond [bɪˈjɒnd] ΟΥΣ
l'au-delà αρσ
V. beyond [bɪˈjɒnd]
to be in the back of beyond house, farm:
I. answer [βρετ ˈɑːnsə, αμερικ ˈænsər] ΟΥΣ
1. answer (reply):
réponse θηλ (to à)
2. answer (solution) (to difficulty, puzzle):
solution θηλ (to à)
answer ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ
réponse θηλ (to à)
3. answer (to criticism):
réponse θηλ (to à)
answer to a charge ΝΟΜ
II. answer [βρετ ˈɑːnsə, αμερικ ˈænsər] ΡΉΜΑ μεταβ
1. answer (reply to):
answer question, invitation, letter, person
to answer the call κυριολ, μτφ
2. answer ΝΟΜ:
answer (gen) (respond) criticism, accusation, allegation
3. answer (meet):
answer need, demand
4. answer ΝΑΥΣ:
III. answer [βρετ ˈɑːnsə, αμερικ ˈænsər] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. answer (respond):
it's not answering βρετ ΤΗΛ
2. answer:
to answer to (correspond to) description
ιδιωτισμοί:
I. back-to-back ΕΠΊΘ
back-to-back houses
II. back-to-back ΕΠΊΡΡ
1. back-to-back (with backs touching):
to stand back-to-back two people:
2. back-to-back (consecutively):
to watch two episodes back-to-back
back straight, back stretch ΟΥΣ ΑΘΛ
I. swallow back ΡΉΜΑ [βρετ ˈswɒləʊ -, αμερικ ˈswɑloʊ -] (swallow back [sth], swallow [sth] back)
swallow back bile, anger, vomit:
swallow back
fall back ΡΉΜΑ [βρετ fɔːl -, αμερικ fɔl -]
fall back (gen)
fall back ΣΤΡΑΤ
se replier (to sur)
back kitchen ΟΥΣ
back kitchen
back-pedal <μετ ενεστ back-pedalling; απλ παρελθ, μετ παρακειμ back-pedalled βρετ back-pedaling, back-pedaled αμερικ> [βρετ ˌbakˈpɛd(ə)l, αμερικ ˈbækˌpɛdl] ΡΉΜΑ αμετάβ κυριολ
back-pedal
back-pedal μτφ
back-pedalling [βρετ ˌbakˈpɛdlɪŋ] ΟΥΣ U κυριολ
μτφ no more back-pedalling!
back passage ΟΥΣ
back passage
rectum αρσ
back pocket ΟΥΣ
back pocket
στο λεξικό PONS
I. back [bæk] ΟΥΣ
1. back ( front):
back
arrière αρσ
back of envelope
dos αρσ
back of cupboard
fond αρσ
back of paper
verso αρσ
in the back of a car
back to front
at the back of sth, in back of sth αμερικ
at the back of a house, building
we were right at the back in queue
we were right at the back in cinema
2. back ΑΝΑΤ:
back
dos αρσ
to be on one's back
to turn one's back on sb/sth μτφ
3. back ΑΘΛ:
back
arrière αρσ
ιδιωτισμοί:
to have sth at the back of one's mind
to get off sb's back
to get sb's back up
to put one's back into sth
behind sb's back
to do sth behind sb's back
II. back [bæk] ΕΠΊΘ
1. back (rear):
back
on the back page
2. back (late):
back tax
3. back ΙΑΤΡ:
back pain
back problems
III. back [bæk] ΕΠΊΡΡ
1. back (to previous place, situation):
back
to be back
to come back
to put sth back
to want sb back
vouloir que qn revienne (υποτ)
to want sth back
vouloir que qc soit rendu (υποτ)
2. back (to the rear, behind):
back
5 km back
to lie back
to look back
to sit back
to stand (well) back
3. back (in return):
back
to hit sb back
to hit back (against sb)
to read sth back to sb
relire qc à qn
4. back (into past):
a few years back
back in 1980
en 1980
to think back
ιδιωτισμοί:
to get back at sb
IV. back [bæk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. back with money:
back (support)
back (support)
2. back (bet on):
back horse
3. back (reverse):
4. back (line, strengthen):
back curtains
back book
ιδιωτισμοί:
drop back ΡΉΜΑ αμετάβ
drop back
I. report back ΡΉΜΑ μεταβ (give results)
report back
II. report back ΡΉΜΑ αμετάβ
1. report back (give a report):
report back
to report back to sb on sth
2. report back (be back):
report back
I. hold back ΡΉΜΑ μεταβ
hold back
hold back tears, anger
ιδιωτισμοί:
II. hold back ΡΉΜΑ αμετάβ
hold back
to hold back from doing sth
look back ΡΉΜΑ αμετάβ
look back
to look back on sth
I. turn back ΡΉΜΑ αμετάβ
1. turn back (return):
turn back
2. turn back (change plans):
turn back
II. turn back ΡΉΜΑ μεταβ
1. turn back (send back):
turn back
2. turn back (fold):
turn back
ιδιωτισμοί:
I. bend back ΡΉΜΑ μεταβ
bend back
II. bend back ΡΉΜΑ αμετάβ
bend back
tie back ΡΉΜΑ μεταβ
tie back hair:
tie back
lean back ΡΉΜΑ αμετάβ
lean back
ring back ΡΉΜΑ μεταβ
ring back
στο λεξικό PONS
I. back [bæk] ΟΥΣ
1. back ( front):
back
arrière αρσ
back of envelope
dos αρσ
back of cupboard
fond αρσ
back of paper
verso αρσ
in the back of a car
back to front
at the back of sth, in back of sth
at the back of a house, building
we were right at the back in queue
we were right at the back in cinema
2. back ΑΝΑΤ:
back
dos αρσ
to be on one's back
to turn one's back on sb/sth μτφ
3. back sports:
back
arrière αρσ
ιδιωτισμοί:
to have sth at the back of one's mind
to get off sb's back
to get sb's back up
to put one's back into sth
behind sb's back
to do sth behind sb's back
II. back [bæk] ΕΠΊΘ
1. back (rear):
back
on the back page
2. back (late):
back tax
3. back ΙΑΤΡ:
back pain
back problems
III. back [bæk] ΕΠΊΡΡ
1. back (to previous place, situation):
back
to be back
to come back
to put sth back
to want sb back
vouloir que qn revienne (υποτ)
to want sth back
vouloir que qc soit rendu (υποτ)
2. back (to the rear, behind):
back
5 km back
to lie back
to look back
to sit back
to stand (well) back
3. back (in return):
back
to hit sb back
to hit back (against sb)
to read sth back to sb
relire qc à qn
4. back (into past):
a few years back
back in 1980
en 1980
to think back
ιδιωτισμοί:
to get back at sb
IV. back [bæk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. back with money:
back (support)
back (support)
2. back (bet on):
back horse
3. back (reverse):
4. back (line, strengthen):
back curtains
back book
ιδιωτισμοί:
I. move back ΡΉΜΑ μεταβ
move back
II. move back ΡΉΜΑ αμετάβ
move back
pay back ΡΉΜΑ μεταβ
1. pay back (return money):
pay back
to pay sb sth back
2. pay back (get revenge):
to pay sb back for sth
faire payer qc à qn
phone back ΡΉΜΑ μεταβ, αμετάβ
phone back
lean back ΡΉΜΑ αμετάβ
lean back
knock back ΡΉΜΑ μεταβ οικ
1. knock back (return):
knock back ball
2. knock back οικ (cost):
to knock sb back $5
3. knock back οικ (drink):
knock back
laid-back [ˌleɪd·ˈbæk] ΕΠΊΘ
laid-back
spring back ΡΉΜΑ αμετάβ
spring back
beat back ΡΉΜΑ μεταβ always χωριζ
beat back
I. cut back ΡΉΜΑ μεταβ
1. cut back (trim down):
cut back
cut back tree
2. cut back ΧΡΗΜΑΤΟΠ, ΟΙΚΟΝ:
cut back
cut back costs
II. cut back ΡΉΜΑ αμετάβ
1. cut back (turn around):
cut back
2. cut back (save money):
cut back
Γλωσσάρι «Κοινωνική ενσωμάτωση και ισότητα δυνατοτήτων» του Γαλλογερμανικού Γραφείου Νέων (OFAJ)
Present
Iback
youback
he/she/itbacks
weback
youback
theyback
Past
Ibacked
youbacked
he/she/itbacked
webacked
youbacked
theybacked
Present Perfect
Ihavebacked
youhavebacked
he/she/ithasbacked
wehavebacked
youhavebacked
theyhavebacked
Past Perfect
Ihadbacked
youhadbacked
he/she/ithadbacked
wehadbacked
youhadbacked
theyhadbacked
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
to pin back one's ears [or one's ears back] οικ
at the back of sth, in back of sth αμερικ
to hand sb sth back [or to hand sth back to sb]
rendre qc à qn
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Kneeling or sitting cross-legged, keep your back straight (most important), your chin slightly tucked in, and your shoulders slightly back.
en.wikipedia.org
He telegraphed his second-last boneshaker first time and was again ragged over the same set of fences down the back straight.
en.wikipedia.org
The back straight is 1200 ft (400m) and the home straight is 800 ft (260m).
en.wikipedia.org
There is an all seater grandstand on the home straight, and a glass fronted grandstand on the back straight.
en.wikipedia.org
The body is wide, the back straight, and the croup well-muscled.
en.wikipedia.org