Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lOvest
to guarantee something to somebody
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
garantir [ɡaʀɑ̃tiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. garantir (promettre):
garantir
garantir à qn qc/que
to guarantee sb sth/that
2. garantir (protéger):
garantir sécurité, indépendance, droit
garantir la sécurité et la paix
3. garantir (assurer):
garantir qc à qn
to guarantee sth to sb
4. garantir ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
garantir emprunt, investissement, paiement
5. garantir ΕΜΠΌΡ:
garantir produit
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
+ υποτ to ensure sb place, ticket
garantir or assurer [qc] à qn
underwrite policy, share issue, flotation
vouchsafe peace
certify goods
guarantee product, goods
garantir (against contre)
secure loan, debt
garantir (against, on sur)
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
garantir [gaʀɑ̃tiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. garantir (répondre de, par contrat):
garantir qc à qn
to guarantee sth to sb
2. garantir (assurer):
garantir
3. garantir ειρων:
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to guarantee sb sth
garantir qc à qn
secure loan
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
garantir [gaʀɑ͂tiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. garantir (répondre de, par contrat):
garantir qc à qn
to guarantee sth to sb
2. garantir (assurer):
garantir
3. garantir ειρων:
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to guarantee sb sth
garantir qc à qn
secure loan
Présent
jegarantis
tugarantis
il/elle/ongarantit
nousgarantissons
vousgarantissez
ils/ellesgarantissent
Imparfait
jegarantissais
tugarantissais
il/elle/ongarantissait
nousgarantissions
vousgarantissiez
ils/ellesgarantissaient
Passé simple
jegarantis
tugarantis
il/elle/ongarantit
nousgarantîmes
vousgarantîtes
ils/ellesgarantirent
Futur simple
jegarantirai
tugarantiras
il/elle/ongarantira
nousgarantirons
vousgarantirez
ils/ellesgarantiront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
garantir qc à qn
to guarantee sth to sb
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Désormais les continuités avec l'époque classique sont plus mises en avant, sans que les périodes soient pour autant étudiées ensemble.
fr.wikipedia.org
Ils s'inscrivent dans la continuité culturelle, vestimentaire cette fois, mais tout aussi importante que musicale et dansée.
fr.wikipedia.org
Le 21 mai 2010, la société est placée en redressement judiciaire avec continuité d'activité.
fr.wikipedia.org
Cette disposition assure une meilleure continuité dans l'effort de traction.
fr.wikipedia.org
Ils se placent dans la continuité des impressionnistes, qu'ils considèrent comme leurs prédécesseurs, et incluent une dimension scientifique dans leur travail.
fr.wikipedia.org