Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
be <μετ ενεστ being, 3e pers sg prés is, prét was, μετ παρακειμ been> [βρετ biː, αμερικ bi] ΡΉΜΑ αμετάβ
2. be (in probability):
3. be (phrases):
would-be [βρετ ˈwʊdbi, αμερικ ˈwʊd ˌbi] ΕΠΊΘ
1. would-be (desirous of being):
- would-be intellectuals μειωτ
-
never-to-be-forgotten ΕΠΊΘ
I. to be interlinked ΡΉΜΑ μεταβ
- to be interlinked
-
I. forfeit [βρετ ˈfɔːfɪt, αμερικ ˈfɔrfət] ΟΥΣ
II. to be forfeit ΕΠΊΘ
to be forfeit τυπικ property:
I. daze [βρετ deɪz, αμερικ deɪz] ΟΥΣ
I. sandwich [βρετ ˈsan(d)wɪdʒ, ˈsan(d)wɪtʃ, αμερικ ˈsænˌ(d)wɪtʃ] ΟΥΣ
στο λεξικό PONS
I. be <was, been> [bi:] ΡΉΜΑ αμετάβ + επίθ or ουσ
1. be (expresses identity, position, place):
2. be (expresses a state, situation):
3. be (expresses calculation/price):
7. be (impersonal use):
II. be <was, been> [bi:] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα
1. be (expresses continuation):
2. be (expresses possibility):
3. be (expresses passive):
4. be (expresses future):
5. be (expresses future in past):
I. off [ɒf, αμερικ ɑ:f] ΠΡΌΘ
1. off (apart from):
2. off (away from):
3. off (down from):
4. off (from):
II. off [ɒf, αμερικ ɑ:f] ΕΠΊΡΡ
1. off (not on):
2. off (away):
3. off (removed):
4. off (free from work):
7. off (until gone):
III. off [ɒf, αμερικ ɑ:f] ΕΠΊΘ αμετάβλ
1. off (not on):
3. off (free from work):
4. off αυστραλ, βρετ (provided for):
I. be <was, been> [bi] ΡΉΜΑ αμετάβ + επίθ or ουσ
1. be (expresses identity, position, place):
2. be (expresses a state, situation):
3. be (expresses calculation/price):
7. be (impersonal use):
II. be <was, been> [bi] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα
1. be (expresses continuation):
2. be (expresses possibility):
3. be (expresses passive):
4. be (expresses future):
5. be (expresses future in past):
I. off [af] ΠΡΌΘ
1. off (apart from):
2. off (away from):
3. off (down from):
4. off (from):
II. off [af] ΕΠΊΡΡ
1. off (not on):
2. off (away):
4. off (free from work):
7. off (until gone):
III. off [af] ΕΠΊΘ αμετάβλ
1. off (not on):
3. off (free from work):
4. off (provided for):
- to be becalmed (stagnating)
-
Γλωσσάρι «Κοινωνική ενσωμάτωση και ισότητα δυνατοτήτων» του Γαλλογερμανικού Γραφείου Νέων (OFAJ)
| I | am |
|---|---|
| you | are |
| he/she/it | is |
| we | are |
| you | are |
| they | are |
| I | was |
|---|---|
| you | were |
| he/she/it | was |
| we | were |
| you | were |
| they | were |
| I | have | been |
|---|---|---|
| you | have | been |
| he/she/it | has | been |
| we | have | been |
| you | have | been |
| they | have | been |
| I | had | been |
|---|---|---|
| you | had | been |
| he/she/it | had | been |
| we | had | been |
| you | had | been |
| they | had | been |
PONS OpenDict
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.