Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Agenten
bad
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. mauvais (mauvaise) [mɔvɛ, ɛz] ΕΠΊΘ
1. mauvais (d'un goût désagréable):
être mauvais nourriture, boisson
ne pas être mauvais nourriture, boisson
2. mauvais (de qualité inférieure):
mauvais (mauvaise) repas, restaurant
mauvais (mauvaise) tabac, alcool, café
mauvais (mauvaise) voiture, œuvre, spectacle
mauvais (mauvaise) nourriture, hébergement, livre
mauvais (mauvaise) dictionnaire, bibliothèque, lycée, enregistrement
ne pas être mauvais
3. mauvais (mal fait):
mauvais (mauvaise) cuisine, travail, gestion, éducation
mauvais (mauvaise) prononciation, départ
4. mauvais (inadéquat):
mauvais (mauvaise) conseil, décision, définition, exemple, idée, solution, conditions de travail
mauvais (mauvaise) projet
mauvais (mauvaise) renseignement
mauvais (mauvaise) éclairage, vue, mémoire, santé, hygiène, alimentation
mauvais pour la santé
5. mauvais (inapproprié):
mauvais (mauvaise)
6. mauvais (incompétent):
mauvais (mauvaise) auteur, équipe
bad (en at)
mauvais (mauvaise) élève, nageur, chasseur, amant
mauvais (mauvaise) cuisinier, travailleur, menteur
mauvais (mauvaise) avocat, médecin
être mauvais en français élève
7. mauvais (déplaisant):
mauvais (mauvaise) nuit, rêve, nouvelle, journée, impression
mauvais (mauvaise) situation
mauvais (mauvaise) surprise
mauvais (mauvaise) vacances
8. mauvais (méchant):
mauvais (mauvaise) animal
mauvais (mauvaise) personne, sourire, remarque, ton
mauvais coup (mauvaise action)
mischief uncountable
mauvais coup (méchanceté)
mauvais coup (blessure)
mauvais coup (revers)
préparer un mauvais coup
in a bad mood après ουσ
9. mauvais (grave):
mauvais (mauvaise) fièvre, rhume
10. mauvais (peu lucratif):
mauvais (mauvaise) rendement, terre
mauvais (mauvaise) salaire, pension
mauvais (mauvaise) récolte, saison
11. mauvais (peu flatteur):
mauvais (mauvaise) cote, résultat, critique, image, opinion
mauvais (mauvaise) chiffres, critique
12. mauvais (répréhensible):
mauvais (mauvaise) père, fils, citoyen, comportement
mauvais (mauvaise) chrétien
mauvais (mauvaise) instinct
mauvais (mauvaise) tendance
mauvais (mauvaise) génie, intention, pensée
13. mauvais ΜΕΤΕΩΡ:
mauvais (mauvaise) vent, pluie
mauvais (mauvaise) traversée, mer
14. mauvais ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
II. mauvais (mauvaise) [mɔvɛ, ɛz] ΟΥΣ αρσ (θηλ) οικ
1. mauvais (incapable):
mauvais (mauvaise) (en classe)
mauvais (mauvaise) (en général)
2. mauvais (méchant):
mauvais (mauvaise)
III. mauvais (mauvaise) [mɔvɛ, ɛz] ΕΠΊΡΡ
sentir mauvais κυριολ
sentir mauvais μτφ, οικ
sentir très mauvais κυριολ, μτφ
la police est , ça sent mauvais
il fait mauvais ΜΕΤΕΩΡ
IV. mauvais ΟΥΣ αρσ
mauvais αρσ (mauvais côté):
le bon et le mauvais
il y a du bon et du mauvais chez chacun
V. mauvais (mauvaise) [mɔvɛ, ɛz]
mauvais esprit (personne)
mauvais esprit (attitude)
faire du mauvais esprit
mauvais garçon
mauvais lieux
mauvais plaisant
mauvais traitements
ill-treatment uncountable
bad company uncountable
VI. mauvais (mauvaise) [mɔvɛ, ɛz]
sang [sɑ̃] ΟΥΣ αρσ
1. sang ΦΥΣΙΟΛ:
le sang a coulé μτφ
2. sang (vie):
3. sang (violence):
4. sang (hérédité):
de sang frère, liens
blood προσδιορ
sang du Christ ΘΡΗΣΚ
ιδιωτισμοί:
avoir qc dans le sang οικ
se faire du mauvais sang οικ
tourner les sangs à qn οικ
for God's sake! οικ
pli [pli] ΟΥΣ αρσ
1. pli (ondulation):
2. pli:
3. pli (ligne sur la peau):
4. pli ΓΕΩΛ:
5. pli ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (levée):
6. pli (lettre):
7. pli ΟΙΚΟΔ (couche de contreplaqué):
ιδιωτισμοί:
ça ne fait pas un pli οικ
il a pris un mauvais pli
pas2 <πλ pas> [pa] ΟΥΣ αρσ
1. pas (enjambée):
2. pas (allure):
marcher au pas ΣΤΡΑΤ
marcher au pas ΙΠΠΑΣ
marquer le pas ΣΤΡΑΤ
dead slow’ βρετ
‘(very) slow’ αμερικ
3. pas (bruit):
4. pas (trace de pied):
revenir ou retourner sur ses pas κυριολ, μτφ
marcher sur les pas de qn μτφ
5. pas (de danse):
6. pas ΤΕΧΝΟΛ:
7. pas (distance entre les sièges):
pas ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ, ΑΕΡΟ
pas de tir ΣΤΡΑΤ, ΑΘΛ
pas de tir ΑΣΤΡΟΝ
pas de vis ΤΕΧΝΟΛ
ιδιωτισμοί:
tirer qn/se tirer d'un mauvais pas
to overtake sth/sb
pas1 [pa] ΕΠΊΡΡ Dans la langue parlée ou familière, not utilisé avec un auxiliaire ou un modal prend souvent la forme n't qui est alors accolée à l'auxiliaire: he hasn't finished, he couldn't come. On notera que will not devient won't, que shall not devient shan't et cannot devient can't.
1. pas (gén):
I don't think so, I think not τυπικ
alors, tu viens ou pas? οικ
2. pas (dans des expressions, exclamations):
so-so οικ
pas vrai οικ? (gén)
3. pas (n'est-ce pas) οικ:
numéro [nymeʀo] ΟΥΣ αρσ
1. numéro (nombre):
2. numéro (indiquant l'importance):
3. numéro ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ:
suite au prochain numéro κυριολ
suite au prochain numéro μτφ, χιουμ
4. numéro:
faire son numéro κυριολ
5. numéro (personne drôle) οικ:
freefone number βρετ
toll-free number αμερικ
queue number βρετ
line number αμερικ
freefone number βρετ
toll-free number αμερικ
numéro zéro ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ
ιδιωτισμοί:
tirer le mauvais numéro
fortune [fɔʀtyn] ΟΥΣ θηλ
1. fortune (richesse):
to spend a fortune (à faire doing, pour, en on)
to make a fortune (dans in, en faisant doing)
2. fortune (chance):
3. fortune (destinée):
4. fortune (improvisé):
ιδιωτισμοί:
coton [kɔtɔ̃] ΟΥΣ αρσ
1. coton (plante, fibre):
2. coton:
cotton wool βρετ
cotton αμερικ
piece of cotton wool βρετ
piece of cotton αμερικ
avoir du coton dans les oreilles κυριολ
avoir du coton dans les oreilles μτφ, οικ
cotton wool βρετ
absorbent cotton αμερικ
ιδιωτισμοί:
colère [kɔlɛʀ] ΟΥΣ θηλ
1. colère (humeur):
anger (contre qc at sth, contre qn with sb)
wrath τυπικ
to be angry (contre with)
to be mad οικ (contre at)
to get angry (contre with)
to get mad οικ (contre at)
to make sb mad οικ
être colère οικ
être colère οικ
to be mad οικ
2. colère:
3. colère:
fury, wrath τυπικ
wrath τυπικ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
mauvais point αρσ
mauvais lieux αρσ πλ
mauvais sujet αρσ
mauvais usage αρσ
non-conductor ΗΛΕΚ, ΦΥΣ
mauvais traitements αρσ πλ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
mauvais(e) [movɛ, ɛz] ΕΠΊΘ
1. mauvais antéposé:
mauvais(e)
mauvais(e) action
être mauvais en qc
to be bad at sth
ne pas avoir un mauvais fond
2. mauvais (méchant):
mauvais(e) intention, regard
mauvais(e) sujet
mauvais(e) sourire
3. mauvais (agité):
I. mauvais [movɛ] ΕΠΊΡΡ
mauvais
il fait mauvais
II. mauvais [movɛ] ΟΥΣ αρσ
1. mauvais (ce qui est mauvais):
mauvais
2. mauvais (personne):
les bons et les mauvais
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
defective hearing, eye-sight
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. mauvais [movɛ] ΕΠΊΡΡ
mauvais
il fait mauvais
II. mauvais [movɛ] ΟΥΣ αρσ
1. mauvais (ce qui est mauvais):
mauvais
2. mauvais (personne):
les bons et les mauvais
mauvais(e) [movɛ, ɛz] ΕΠΊΘ
1. mauvais antéposé:
mauvais(e)
mauvais(e) action
être mauvais en qc
to be bad at sth
ne pas avoir un mauvais fond
2. mauvais (méchant):
mauvais(e) intention, regard
mauvais(e) sujet
mauvais(e) sourire
3. mauvais (agité):
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
defective hearing, eyesight
feeble joke
mauvais traitements αρσ πλ
mauvais traitements
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Le nouveau ministre ne tarde pas à critiquer la duchesse quadragénaire, qui protège ses sujets et se refuse à adopter un régime répressif.
fr.wikipedia.org
Malgré une bonne structure, le parti n'a pas pu résister au coup d'État militaire et connait l'une de ses principales pertes en avril 1981.
fr.wikipedia.org
Les cattleyas aiment beaucoup la lumière, mais pas le soleil direct, celui-ci doit être filtré par un voilage.
fr.wikipedia.org
L’extension n’empêche toujours pas l’affichage des notifications comme « merci de votre confirmation ».
fr.wikipedia.org
C'est une petite localité, où il fait bon vivre et qui ne connaît pas le snobisme des villes alentours.
fr.wikipedia.org