Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
I. mauvais (mauvaise) [mɔvɛ, ɛz] ΕΠΊΘ
1. mauvais (d'un goût désagréable):
2. mauvais (de qualité inférieure):
- mauvais (mauvaise) repas, restaurant
-
- mauvais (mauvaise) tabac, alcool, café
-
- mauvais (mauvaise) voiture, œuvre, spectacle
-
- mauvais (mauvaise) nourriture, hébergement, livre
-
- mauvais (mauvaise) dictionnaire, bibliothèque, lycée, enregistrement
-
3. mauvais (mal fait):
4. mauvais (inadéquat):
- mauvais (mauvaise) conseil, décision, définition, exemple, idée, solution, conditions de travail
-
- mauvais (mauvaise) projet
-
- mauvais (mauvaise) renseignement
-
- mauvais (mauvaise) éclairage, vue, mémoire, santé, hygiène, alimentation
-
5. mauvais (inapproprié):
6. mauvais (incompétent):
- mauvais (mauvaise) auteur, équipe
- bad (en at)
- mauvais (mauvaise) élève, nageur, chasseur, amant
-
- mauvais (mauvaise) cuisinier, travailleur, menteur
-
- mauvais (mauvaise) avocat, médecin
-
7. mauvais (déplaisant):
8. mauvais (méchant):
- mauvais (mauvaise) animal
-
- mauvais (mauvaise) personne, sourire, remarque, ton
-
- mauvais coup (méchanceté)
-
9. mauvais (grave):
- mauvais (mauvaise) fièvre, rhume
-
10. mauvais (peu lucratif):
11. mauvais (peu flatteur):
12. mauvais (répréhensible):
- mauvais (mauvaise) père, fils, citoyen, comportement
-
- mauvais (mauvaise) chrétien
-
- mauvais (mauvaise) instinct
-
- mauvais (mauvaise) tendance
-
- mauvais (mauvaise) génie, intention, pensée
-
13. mauvais ΜΕΤΕΩΡ:
II. mauvais (mauvaise) [mɔvɛ, ɛz] ΟΥΣ αρσ (θηλ) οικ
III. mauvais (mauvaise) [mɔvɛ, ɛz] ΕΠΊΡΡ
IV. mauvais ΟΥΣ αρσ
V. mauvais (mauvaise) [mɔvɛ, ɛz]
sang [sɑ̃] ΟΥΣ αρσ
1. sang ΦΥΣΙΟΛ:
2. sang (vie):
3. sang (violence):
4. sang (hérédité):
ιδιωτισμοί:
pli [pli] ΟΥΣ αρσ
2. pli:
3. pli (ligne sur la peau):
6. pli (lettre):
pas2 <πλ pas> [pa] ΟΥΣ αρσ
1. pas (enjambée):
2. pas (allure):
3. pas (bruit):
4. pas (trace de pied):
5. pas (de danse):
7. pas (distance entre les sièges):
pas1 [pa] ΕΠΊΡΡ Dans la langue parlée ou familière, not utilisé avec un auxiliaire ou un modal prend souvent la forme n't qui est alors accolée à l'auxiliaire: he hasn't finished, he couldn't come. On notera que will not devient won't, que shall not devient shan't et cannot devient can't.
1. pas (gén):
2. pas (dans des expressions, exclamations):
numéro [nymeʀo] ΟΥΣ αρσ
1. numéro (nombre):
2. numéro (indiquant l'importance):
3. numéro ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ:
4. numéro:
fortune [fɔʀtyn] ΟΥΣ θηλ
1. fortune (richesse):
2. fortune (chance):
3. fortune (destinée):
coton [kɔtɔ̃] ΟΥΣ αρσ
2. coton:
ιδιωτισμοί:
colère [kɔlɛʀ] ΟΥΣ θηλ
1. colère (humeur):
2. colère:
-
- mauvais sujet αρσ
-
- mauvais usage αρσ
-
- mauvais traitement αρσ
-
- mauvais traitement αρσ
-
- mauvais conducteur αρσ
-
- mauvais traitements αρσ πλ
στο λεξικό PONS
mauvais(e) [movɛ, ɛz] ΕΠΊΘ
1. mauvais antéposé:
2. mauvais (méchant):
mauvais(e) [movɛ, ɛz] ΕΠΊΘ
1. mauvais antéposé:
2. mauvais (méchant):
Γλωσσάρι «Κοινωνική ενσωμάτωση και ισότητα δυνατοτήτων» του Γαλλογερμανικού Γραφείου Νέων (OFAJ)
mauvais traitements αρσ πλ
- mauvais traitements
-
PONS OpenDict
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.