Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

More
to smell
Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. sentir [sɑ̃tiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. sentir (percevoir par l'odorat):
sentir parfum, fleur
2. sentir (percevoir par le toucher, le corps, le goût):
sentir
sentir le froid/un caillou
sentir d'où vient le vent κυριολ ΝΑΥΣ
sentir d'où vient le vent μτφ
3. sentir:
sentir (avoir conscience de) importance
sentir (percevoir) beauté, force
sentir (apprécier) difficulté
sentir (percevoir intuitivement) danger, désapprobation
sentir que (percevoir)
sentir que (avoir l'idée)
se faire sentir besoin, présence, absence:
II. sentir [sɑ̃tiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. sentir (avoir une odeur):
sentir
sentir bon/mauvais/fort
2. sentir (puer):
sentir
sentir de la bouche
3. sentir (révéler):
sentir
III. se sentir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se sentir (avoir la sensation de):
se sentir
se sentir surveillé
ne plus se sentir οικ (de joie)
ne plus se sentir οικ (de vanité)
ne plus se sentir de joie οικ
2. se sentir (se reconnaître):
se sentir
se sentir assez fort pour faire, se sentir la force de faire
se sentir libre de faire
3. se sentir (être perceptible):
se sentir phénomène, amélioration, effet:
IV. sentir [sɑ̃tiʀ]
je ne peux pas le sentir
se sentir humilié
to feel humiliated (par by, de faire about doing)
être/se sentir patraque
sentir le remugle
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to be redolent of κυριολ
sentir
se sentir écartelé
se sentir patraque οικ
se sentir remonté
στο λεξικό PONS
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. sentir [sɑ̃tiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. sentir (humer):
sentir
2. sentir (goûter):
sentir
3. sentir (ressentir):
sentir
4. sentir (avoir une odeur):
sentir la fumée
5. sentir (avoir un goût):
6. sentir (annoncer):
7. sentir (pressentir):
sentir
8. sentir (rendre sensible):
faire sentir son autorité à qn
ιδιωτισμοί:
je ne peux pas la sentir
II. sentir [sɑ̃tiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. sentir (avoir une odeur):
sentir
sentir bon
2. sentir (puer):
sentir
III. sentir [sɑ̃tiʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. sentir (se trouver):
se sentir fatigué
2. sentir (être perceptible):
qc se sent amélioration, changement, effet
sth can be felt
se faire sentir conséquences, effet
ιδιωτισμοί:
ne pas se sentir bien οικ
se sentir mal
sentir le cramé
se sentir ballonné
sentir le renfermé
être [ou se sentir] patraque
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
sentir/ne pas sentir qc
se sentir exploité
se sentir faible
se sentir mal
se sentir fiévreux
στο λεξικό PONS
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. sentir [sɑ͂tiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. sentir (humer):
sentir
2. sentir (goûter):
sentir
3. sentir (ressentir):
sentir
4. sentir (avoir une odeur):
sentir la fumée
5. sentir (avoir un goût):
6. sentir (annoncer):
7. sentir (pressentir):
sentir
8. sentir (rendre sensible):
faire sentir son autorité à qn
ιδιωτισμοί:
je ne peux pas la sentir
II. sentir [sɑ͂tiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. sentir (avoir une odeur):
sentir
sentir bon
2. sentir (puer):
sentir
III. sentir [sɑ͂tiʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. sentir (se trouver):
se sentir fatigué
2. sentir (être perceptible):
qc se sent amélioration, changement, effet
sth can be felt
se faire sentir conséquences, effet
ιδιωτισμοί:
ne pas se sentir bien οικ
se sentir mal
sentir le cramé
se sentir ballonné
sentir le renfermé
sentir le graillon
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
se sentir mal
se sentir exploité
se sentir fiévreux
se sentir attiré par qc
Γλωσσάρι «Κοινωνική ενσωμάτωση και ισότητα δυνατοτήτων» του Γαλλογερμανικού Γραφείου Νέων (OFAJ)
se sentir bafoué
Présent
jesens
tusens
il/elle/onsent
noussentons
voussentez
ils/ellessentent
Imparfait
jesentais
tusentais
il/elle/onsentait
noussentions
voussentiez
ils/ellessentaient
Passé simple
jesentis
tusentis
il/elle/onsentit
noussentîmes
voussentîtes
ils/ellessentirent
Futur simple
jesentirai
tusentiras
il/elle/onsentira
noussentirons
voussentirez
ils/ellessentiront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Des mesures continuèrent à humilier les anciens combattants, comme l'interdiction de célébrer le 25 mars.
fr.wikipedia.org
Il est très rapidement maîtrisé et, humilié, doit quitter les lieux.
fr.wikipedia.org
Jacques est humilié mais ne dit rien sur les découvertes faites dans la maison abandonnée ce soir-là.
fr.wikipedia.org
À la suite de cet échec, dont elle s'est sentie humiliée, elle devient folle de rage et décide de s'en prendre à Mirajane.
fr.wikipedia.org
Julie, lasse, humiliée et à demi ruinée, accepte le divorce.
fr.wikipedia.org