Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

fini’
le
the [βρετ ðə, ðɪ, ðiː, αμερικ ði, ðə] ΠΡΟΣΔΙΟΡ
1. the (specifying, identifying etc):
the
2. the (best etc):
the book of the year
3. the (with family names):
4. the (with genre):
the opera
the ballet
5. the (enough):
6. the (with era):
the fifties
7. the (with adj):
8. the (with adj forming group):
the French
the wounded
9. the (with comparative adj):
10. the (in double comparatives):
the sooner the better
11. the (with superlatives):
I. worse [βρετ wəːs, αμερικ wərs] ΕΠΊΘ comparative of bad
1. worse (more unsatisfactory, unpleasant):
to get worse pressure, noise:
to get worse conditions, weather:
tu as raté le bus’—‘oui, pas de veine! οικ
2. worse (more serious, severe):
pire (than que)
to get worse (and worse) illness, conflict:
to get worse (and worse) patient:
être aggravé (by par)
3. worse (of lower standard):
pire (than que)
4. worse (more unwell, unhappy):
5. worse (more inappropriate):
II. worse [βρετ wəːs, αμερικ wərs] ΟΥΣ
III. worse [βρετ wəːs, αμερικ wərs] ΕΠΊΡΡ comparative of badly
1. worse (more unsatisfactorily, incompetently):
moins bien (than que)
2. worse (more seriously, severely):
worse cough, bleed, vomit
I. wise [βρετ wʌɪz, αμερικ waɪz] ΟΥΣ τυπικ, παρωχ (way)
façon θηλ
II. wise [βρετ wʌɪz, αμερικ waɪz] ΕΠΊΘ
1. wise (prudent):
wise person
wise action, advice, decision, precaution
wise choice
2. wise (learned):
wise academic, book, speech
3. wise (aware) οικ:
to be wise to facts
to get wise to situation
affranchir qn de οικ
III. -wise ΣΎΝΘ
1. -wise (direction):
2. -wise (with regard to):
IV. wise [βρετ wʌɪz, αμερικ waɪz]
a word to the wise:…
I. well2 [βρετ wɛl, αμερικ wɛl] ΟΥΣ
1. well (sunk in ground):
puits αρσ
2. well (pool):
source θηλ
3. well ΟΙΚΟΔ (shaft for stairs, lift):
cage θηλ
4. well βρετ ΝΟΜ (in law court):
barreau αρσ
II. well2 [βρετ wɛl, αμερικ wɛl] ΡΉΜΑ αμετάβ
well → well up
I. well1 <comp better; superl best> [βρετ wɛl, αμερικ wɛl] ΕΠΊΘ
1. well (in good health):
2. well (in satisfactory state, condition):
3. well (advisable, prudent):
4. well (fortunate):
II. well1 <comp better; superl best> [βρετ wɛl, αμερικ wɛl] ΕΠΊΡΡ
1. well (satisfactorily):
well treat, behave, feed, eat, sleep, perform etc
to work well person:
to work well system:
2. well (used with modal verbs):
it may well be that + υποτ
+ υποτ I couldn't very well say no
3. well (intensifier):
4. well (approvingly):
5. well:
I wish you well of it! ειρων
6. well:
7. well βρετ οικ:
III. well1 [βρετ wɛl, αμερικ wɛl] ΕΠΙΦΏΝ
IV. well1 [βρετ wɛl, αμερικ wɛl]
all's well that ends well παροιμ
to be well in with sb οικ
être bien avec qn οικ
to be well up in sth
to leave well alone βρετ or well enough alone αμερικ (not get involved)
you're well out of it οικ!
I. none [βρετ nʌn, αμερικ nən] ΑΝΤΩΝ
1. none (not any, not one):
aucun/-e αρσ/θηλ
2. none (not any, no part):
3. none (nobody, not one person):
4. none (on form, questionnaire):
néant αρσ
II. none [βρετ nʌn, αμερικ nən] ΕΠΊΡΡ (not, not at all)
+ υποτ I'm here!—‘and none too soon!
I. more [βρετ mɔː, αμερικ mɔr] ΕΠΊΡΡ When used to modify an adjective or an adverb to form the comparative more is very often translated by plus: more expensive = plus cher/chère; more beautiful = plus beau/belle; more easily = plus facilement; more regularly = plus régulièrement. For examples and further uses see I. 1. below.
When used as an adjective to indicate a greater amount or quantity of something more is very often translated by plus de: more money/cars/people = plus d'argent/de voitures/de gens. For examples and further uses see II. 1. below.
1. more (comparative):
2. more (to a greater extent):
3. more (longer):
she is no more λογοτεχνικό
4. more (again):
5. more (rather):
II. more [βρετ mɔː, αμερικ mɔr] ΕΠΊΘ
III. more [βρετ mɔː, αμερικ mɔr] ΑΝΤΩΝ
1. more (larger amount or number):
2. more:
IV. more and more ΠΡΟΣΔΙΟΡ
V. more and more ΕΠΊΡΡ
VI. more or less ΕΠΊΡΡ
VII. more so ΕΠΊΡΡ
(all) the more so because
VIII. more than ΕΠΊΡΡ ΠΡΌΘ
1. more than (greater amount or number):
more than 20 people/£50
2. more than (extremely):
IX. more [βρετ mɔː, αμερικ mɔr]
better2 [βρετ ˈbɛtə, αμερικ ˈbɛdər] ΟΥΣ
parieur/-ieuse αρσ/θηλ
I. better1 [βρετ ˈbɛtə, αμερικ ˈbɛdər] ΟΥΣ When better is used as an adjective it is translated by meilleur or mieux depending on the context (see below, and note that meilleur is the comparative form of bon, mieux the comparative form of bien). The translation of the construction to be better than varies depending on whether bon or bien works originally with the noun collocate: their wine is better than our wine = leur vin est meilleur que le nôtre; her new apartment is better than her old one = son nouvel appartement est mieux que l'ancien; his new film is better than his last one = son nouveau film est mieux or meilleur que le précédent (both bon and bien work with the collocate in this last example). Other constructions may be translated as follows: this is a better bag/car = ce sac/cette voiture est mieux; it is better to do = il vaut mieux faire or il est mieux de faire.
As an adverb, better can almost always be translated by mieux. For more examples and particular usages, see the entry below.
1. better (sth preferable, more excellent):
the better
le/la meilleur/-e αρσ/θηλ
much or by far the better of the two
2. better (more desirable state of affairs):
so much the better, all the better
3. better (superior person):
ses supérieurs αρσ θηλ πλ
II. better1 [βρετ ˈbɛtə, αμερικ ˈbɛdər] ΕΠΊΘ comparative of good
1. better (more pleasing, satisfactory):
better weather, day, news, joke, forecast, review, salary, price, range
better party, game, book, film, activity
2. better (well, recovered):
to be better patient, cold, headache:
to feel all the better for rest, meal
3. better (happier):
better mood
4. better (of superior quality, class):
better food, result, film, book, quality
better car, carpet, district, family
better land, school, hotel
better coat, shoes, furniture
5. better (more virtuous, commendable):
better person
better life, influence, nature
6. better (more skilled):
better doctor, actor, teacher
to be better at subject, sport
7. better (more suitable, valid, appropriate):
better tune, tool, way, word, idea, example, reason, excuse, choice
to be better for purpose, task
8. better (more beneficial):
better exercise, food
9. better (more accurate):
better description, recollection, view, understanding
III. better1 [βρετ ˈbɛtə, αμερικ ˈbɛdər] ΕΠΊΡΡ comparative of well
1. better (more adequately or excellently):
2. better (more advisably or appropriately):
will she come?—‘she'd better! or she better οικ!
will it be open?—‘it had better be! or it better had be! or it better be οικ!
ou mieux, …
IV. better1 [βρετ ˈbɛtə, αμερικ ˈbɛdər] ΡΉΜΑ μεταβ
1. better (surpass):
better score, one's performance, achievement
better rival's performance, achievement
2. better (improve):
better condition, quality
V. better1 [βρετ ˈbɛtə, αμερικ ˈbɛdər] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
VI. better1 [βρετ ˈbɛtə, αμερικ ˈbɛdər]
to get the better of person: enemy, opponent, problem
faire encore mieux (than que)
I. bad [βρετ bad, αμερικ bæd] ΟΥΣ
1. bad (evil):
mauvais αρσ
mal αρσ
to go to the bad
2. bad (unpleasantness, unfavourableness):
mauvais αρσ
the good and the bad
he ended up £100 to the bad
II. bad <comp worse, superl worst> [βρετ bad, αμερικ bæd] ΕΠΊΘ
1. bad (poor, inferior, incompetent, unacceptable):
bad book, harvest, spelling, eyesight, answer, memory, cook, father, liar, management, decision, idea
bad προσδιορ joke
to be bad at subject
not bad οικ
pas mauvais, pas mal οικ
2. bad (unpleasant, unfavourable, negative):
bad news, day, time, year, smell, dream, reaction, review, result, forecast, omen, sign, mood, temper
cela s'annonce mal (for pour)
3. bad (morally or socially unacceptable):
bad person, behaviour, habit, life, manners, example, influence, reputation
bad προσδιορ language, word
+ υποτ it will look bad
avoir mauvaise conscience (about au sujet de)
4. bad (severe, serious):
bad accident, attack, fracture, injury, mistake
bad case
5. bad:
6. bad (inappropriate, unsuitable):
bad time, moment, place, example
7. bad (ill, with a weakness or injury):
to be in a bad way οικ
8. bad ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
bad money, note
bad loan
bad insurance claim
9. bad (good):
bad οικ
terrible οικ
10. bad (rotten):
bad fruit
III. bad [βρετ bad, αμερικ bæd] ΕΠΊΡΡ οικ esp αμερικ
bad need, want:
IV. bad [βρετ bad, αμερικ bæd]
to be in bad αμερικ
to be in bad with sb αμερικ
all-important ΕΠΊΘ
all-embracing ΕΠΊΘ
all-consuming ΕΠΊΘ
all-consuming passion
all-consuming ambition
I. all [βρετ ɔːl, αμερικ ɔl] ΑΝΤΩΝ
1. all (everything):
all will be revealed χιουμ
vous saurez tout χιουμ
500 in all
500 en tout
nous faisons tout ce que nous pouvons (to do pour faire)
it's not all (that) it should be performance, service, efficiency:
2. all (the only thing):
that's all we need! ειρων
3. all (everyone):
4. all (the whole amount):
5. all (emphasizing unanimity or entirety):
who all was there? αμερικ
y'all have a good time now! αμερικ
II. all [βρετ ɔːl, αμερικ ɔl] ΠΡΟΣΔΙΟΡ
1. all (each one of):
2. all (the whole of):
all the time
I had all the work!
3. all (total):
4. all (any):
III. all [βρετ ɔːl, αμερικ ɔl] ΕΠΊΡΡ
1. all (emphatic: completely):
to be all for sth
2. all (emphatic: nothing but):
to be all sweetness ειρων
3. all ΑΘΛ (for each party):
the final score is 15 all
IV. all [βρετ ɔːl, αμερικ ɔl] ΟΥΣ
tout sacrifier (for sth à qc, for sb pour qn, to do pour faire)
V. all+ ΣΎΝΘ
1. all+ (completely):
all-girl band, cast, group
all-male/-white team, production, jury
all-union workforce
2. all+ (in the highest degree) → all-consuming
VI. all along ΕΠΊΡΡ
VII. all but ΕΠΊΡΡ
VIII. all of ΕΠΊΡΡ
IX. all that ΕΠΊΡΡ
X. all the ΕΠΊΡΡ
all the more
all the better!
XI. all too ΕΠΊΡΡ
all too accurate, easy, widespread:
XII. and all ΕΠΊΡΡ
1. and all:
2. and all βρετ οικ:
XIII. at all ΕΠΊΡΡ
XIV. for all ΠΡΌΘ
XV. of all ΠΡΌΘ
1. of all (in rank):
2. of all (emphatic):
of all the nerve!
quel manque de pot! οικ
XVI. all [βρετ ɔːl, αμερικ ɔl]
to be as mad/thrilled as all get out οικ αμερικ
he's not all there οικ
it's all go οικ here! βρετ
on s'active ici! οικ
it's all up with us οικ βρετ
all in βρετ αργκ
crevé αργκ
all in βρετ αργκ
top-of-the-range ΕΠΊΘ
top-of-the-range model:
down-in-the-mouth ΕΠΊΘ οικ
dyed-in-the-wool [βρετ ˌdʌɪdɪnðəˈwʊl, αμερικ ˌdaɪdɪnðəˈwʊl] ΕΠΊΘ
back-of-the-envelope ΕΠΊΘ
back-of-the-envelope calculation:
spy-in-the-cab ΟΥΣ οικ
spy-in-the-cab
spy-in-the-sky ΟΥΣ οικ
spy-in-the-sky
fly-on-the-wall [βρετ flʌɪɒnðəˈwɔːl, αμερικ ˌflaɪɑnðəˈwɔl] ΕΠΊΘ
fly-on-the-wall documentary, film:
fly-on-the-wall
run-of-the-mill ΕΠΊΘ
run-of-the-mill
off-the-wall ΕΠΊΘ οικ
off-the-wall
loufoque οικ
the [ðə, stressed, before vowel ði:] οριστ άρθ
the
le(la) αρσ (θηλ)
the
l' αρσ θηλ + vowel
the
les πλ
of [or from] the garden
of [or from] the window
of [or from] the rooms
at [or to] the office
at [or to] the window
at [or to] the hotel
at [or to] the doors
the sooner the better
up-to-the-minute ΕΠΊΘ
dernier cri αμετάβλ
jack-in-the-box <-es> [ˈdʒækɪnðəbɒks, αμερικ -bɑ:ks] ΟΥΣ
jack-in-the-box
off-the-cuff ΕΠΊΘ
off-the-cuff
state-of-the-art, state of the art ΕΠΊΘ
dernier cri αμετάβλ
state-of-the-art technology
out-of-the-way ΕΠΊΘ
out-of-the-way
toad-in-the-hole ΟΥΣ βρετ
over-the-top ΕΠΊΘ βρετ
over-the-top
off-the-wall
off-the-wall humour:
off-the-wall
over-the-counter ΕΠΊΘ ΧΡΗΜΑΤΟΠ, ΙΑΤΡ
the [ðə, stressed, before vowel ði] οριστ άρθ
the
le(la) αρσ (θηλ)
the
l' αρσ ή θηλ + vowel
the
les πλ
of [or from] the garden
of [or from] the window
of [or from] the rooms
at [or to] the office
at [or to] the window
at [or to] the hotel
at [or to] the doors
the sooner the better
out-of-the-way ΕΠΊΘ
out-of-the-way
middle-of-the-road ΕΠΊΘ
1. middle-of-the-road (moderate):
2. middle-of-the-road μειωτ (boring):
run-of-the-mill ΕΠΊΘ
run-of-the-mill
top-of-the-range ΕΠΊΘ
haut de gamme αμετάβλ
will-o'-the-wisp [ˌwɪl·ə·ðə·ˈwɪsp] ΟΥΣ a. μτφ
feu αρσ follet
jack-in-the-box <-es> [ˈdʒæk·ɪn·ðə·baks] ΟΥΣ
jack-in-the-box
state-of-the-art ΕΠΊΘ
dernier cri αμετάβλ
state-of-the-art technology
over-the-counter ΕΠΊΘ ΧΡΗΜΑΤΟΠ, ΙΑΤΡ
over-the-top ΕΠΊΘ
over-the-top
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
One in ten even owns a top-of-the-range tablet computer.
www.dailymail.co.uk
There's an abundance of real metal accents that appear flush with piano black surfaces, along with stitched leather seams in the top-of-the-range models.
www.caradvice.com.au
No 59, like the other houses, received a top-of-the-range makeover with a view to selling it on.
www.independent.ie
The 13-passenger jet is a top-of-the-range model but the real expense is the huge service costs, which include maintenance, fuel, and airport fees.
www.irishexaminer.com
It doesn't have to be a top-of-the-range photographer, but at least someone who has decent equipment and can frame a good photo.
thenewdaily.com.au