Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

faire’
to make
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. faire [fɛʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. faire (donner, émettre, produire):
faire
what's 13 times 13?
2. faire (façonner) μτφ:
faire période
3. faire (étudier):
faire licence, diplôme
faire du violon
4. faire (préparer):
faire sauce, soupe, thé
faire salade
faire du poulet
5. faire (nettoyer):
faire vitres
faire chaussures
6. faire ΕΜΠΌΡ:
faire (proposer) service, marque
faire (vendre) article
7. faire (cultiver, produire) ΓΕΩΡΓ:
faire des céréales personne:
faire des céréales région:
8. faire (se fournir en):
faire de l'eau ΝΑΥΣ, ΣΙΔΗΡ
faire (de) l'essence οικ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
to get petrol βρετ
faire (de) l'essence οικ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
to get gas αμερικ
9. faire:
faire (parcourir) distance, trajet
faire magasins, agences
faire (visiter)
to do οικ
région, ville, musées faire 200 kilomètres
to do 200 kilometres βρετ
faire Rome-Nice en avion
faire l'Écosse
10. faire (dans le domaine de la santé):
faire diabète, tension, complexe
faire de la fièvre οικ
11. faire (demander un prix):
faire qc à 30 euros
to sell sth for 30 euros, to charge 30 euros for sth
12. faire (servir de):
faire
13. faire (user, disposer de):
faire
pour quoi faire?
je n'ai que faire de
je n'en ai rien à faire
14. faire (avoir un effet):
faire plus de mal que de bien
15. faire (entraîner, causer):
faire des jaloux
16. faire (transformer):
faire
faire sien qc
17. faire (proclamer):
faire qn duc/général
18. faire (imiter):
faire le dictateur
19. faire (tenir le rôle de):
faire
vous ferez les voleurs! ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ
l'acteur qui fait le roi οικ ΚΙΝΗΜ, ΘΈΑΤ
20. faire (dans un souhait):
21. faire (tromper) οικ:
II. faire [fɛʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. faire (agir, procéder):
faire
fais comme chez toi κυριολ, ειρων
2. faire (paraître):
faire
faire jeune/son âge
3. faire (être):
faire
4. faire (dire):
faire
faire plouf/aïe etc
5. faire (durer):
faire
6. faire (+ adverbe de quantité):
7. faire (pour les besoins naturels):
faire
faire dans sa culotte μτφ
8. faire οικ:
faire avec (se contenter de) personne, objet, quantité
faire avec (supporter) personne, situation
III. se faire ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se faire (confectionner, exécuter, obtenir pour soi):
se faire un café
se faire un mec αργκ
to have a man αργκ
2. se faire (devenir):
se faire (+ adjectif attribut)
se faire (+ nom attribut)
se faire avocat
3. se faire (se rendre):
4. se faire (s'inquiéter):
s'en faire
5. se faire (s'habituer):
se faire à lieu, situation, idée
6. se faire (être d'usage):
7. se faire (être à la mode):
se faire couleur, style:
8. se faire (être produit ou accompli):
9. se faire (emploi impersonnel):
il se fit que
10. se faire (mûrir):
se faire fromage:
se faire vin:
11. se faire (supporter) οικ:
se faire importun
il faut se le faire, son copain!
his/her mate is a real pain! οικ
12. se faire (avec infinitif):
se faire agresser
tu vas te faire écraser!
faire-valoir <πλ faire-valoir> [fɛʀvalwaʀ] ΟΥΣ αρσ
1. faire-valoir:
faire-valoir ΚΙΝΗΜ, ΘΈΑΤ
2. faire-valoir ΓΕΩΡΓ:
faire-valoir
savoir-faire <πλ savoir-faire> [savwaʀfɛʀ] ΟΥΣ αρσ
savoir-faire
laisser-faire <πλ laisser-faire> [lesefɛʀ] ΟΥΣ αρσ
laisser-faire
faire-part, fairepart <πλ faire-part, faire-parts> [fɛʀpaʀ] ΟΥΣ αρσ
faire-part
I. état [eta] ΟΥΣ αρσ
1. état (condition physique):
être en état de faire qc
mettre qn hors d'état de faire qc
tu es dans un bel état! ειρων
2. état (condition psychique):
to be in a hell of a state οικ
don't get so worked up! οικ
3. état (de voiture, livre, tapis):
en bon/mauvais état maison, cœur, foie
to check sth
to mend ou repair sth
à l'état brut huile, pétrole
à l'état brut action, idée
4. état (d'affaires, économie, de finances, pays):
5. état (en sciences):
à l'état pur élément, héroïne
6. état:
état (métier) παρωχ
7. état ΚΟΙΝΩΝΙΟΛ:
8. état ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
9. état ΝΟΜ (statut):
10. état ΙΣΤΟΡΊΑ (catégorie sociale):
II. faire état de ΡΉΜΑ
1. faire état de (arguer):
faire état de document, texte, théorie, loi
2. faire état de (mentionner):
faire état de conversation, entretien, découverte
3. faire état de (exposer):
faire état de préférences, privilèges, bénéfices
faire état de soupçon, idée
4. faire état de (se prévaloir de):
faire état de succès, courage
III. état [eta]
état d'alerte ΣΤΡΑΤ
état de choc ΙΑΤΡ, ΨΥΧ
état civil ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ
registry office βρετ
état de crise ΠΟΛΙΤ, ΚΟΙΝΩΝΙΟΛ
les états généraux ΙΣΤΟΡΊΑ
état de grâce ΘΡΗΣΚ
en état de grâce κυριολ
en état de grâce μτφ
état des lieux ΝΟΜ
état des lieux μτφ
état de nature ΚΟΙΝΩΝΙΟΛ
IV. état [eta]
to be in/to get into a state οικ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
faire-valoir αρσ αμετάβλ
savoir-faire αρσ αμετάβλ
pass around document, photos
pass around food, plates etc
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. faire [fɛʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ
1. faire (fabriquer):
faire objet, vêtement, produit, gâteau
faire maison, nid
faire le repas
2. faire (mettre au monde):
3. faire (évacuer):
faire ses besoins
4. faire (être l'auteur de):
faire faute, offre, discours, loi, prévisions
faire livre, chèque
faire conférence, cadeau
faire une visite à qn
faire une promesse à qn
faire la guerre contre qn
faire la paix
faire l'amour à qn
faire une farce à qn
faire la bise à qn
faire du bruit
faire du bruit μτφ
to bunk off school βρετ
to play hooky αμερικ
faire étape
faire grève
faire signe à qn
faire signe à qn (de s'approcher)
faire sa toilette
5. faire (avoir une activité):
faire travail, métier, service militaire
je n'ai rien à faire
faire du théâtre acteur de cinéma
faire du théâtre étudiants
faire du sport
faire du tennis
faire du cheval
to go horse-riding βρετ
faire du cheval
to go horseback riding αμερικ
faire du skate/ski
faire du camping
faire des photos
faire du cinéma
6. faire (étudier):
faire des études
7. faire (préparer):
faire un café à qn
faire ses bagages
faire la cuisine
8. faire (nettoyer, ranger):
faire argenterie, chaussures, chambre
faire lit
9. faire (accomplir):
faire mouvement
faire un tournoi
faire un shampoing à qn
faire un pansement à qn
faire un bon score
faire les courses
faire la manche οικ
faire la manche οικ
to panhandle αμερικ
faire le portrait de qn
faire bon voyage
10. faire οικ ΙΑΤΡ:
faire de la fièvre
11. faire (parcourir):
faire distance, trajet, pays, magasins
12. faire (offrir à la vente):
faire produit
13. faire (cultiver):
faire
14. faire (feindre, agir comme):
faire le pitre [ou le clown]
faire l'enfant
faire le Père Noël
faire le Père Noël
to play Santa Claus αμερικ
15. faire (donner une qualité, transformer):
faire qn son héritier
16. faire (causer):
faire plaisir à qn personne
faire le bonheur de qn
faire du bien à qn
faire du mal à qn
to harm sb
faire honte à qn
17. faire (servir de):
18. faire (laisser quelque part):
19. faire (donner comme résultat):
faire
20. faire (habituer):
faire qn à qc
to get sb used to sth
21. faire (devenir):
22. faire (dire):
faire comprendre qc à qn
to explain sth to sb
23. faire (avoir pour conséquence):
faire que qn a été sauvé
24. faire (être la cause de):
25. faire (aider à):
faire faire pipi à un enfant
26. faire (inviter à):
dois-je le faire monter?
faire voir qc à qn
to show sb sth
27. faire (charger de):
faire réparer/changer qc par qn
faire faire qc à qn
to get sb to do sth
28. faire (forcer, inciter à):
faire ouvrir qc
faire payer qn
29. faire (pour remplacer un verbe déjà énoncé):
II. faire [fɛʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ
1. faire (agir):
faire vite
faire attention à qc
faire de son mieux
tu peux mieux faire
2. faire (dire):
faire
sans doute”, fit-il
no doubt”, he said
3. faire οικ (durer):
4. faire (paraître, rendre):
faire désordre pièce
5. faire (mesurer, peser):
faire 1, 2 m de long/de large/de haut
to be 1.2 metres long/wide/high βρετ
faire 1, 2 m de long/de large/de haut
to be 1.2 meters long/wide/high αμερικ
faire trois kilos
faire 40 cm de tour de cou
faire 40 cm de tour de cou
faire 70 litres
to be [or contain] 70 litres βρετ
faire 70 litres
to be [or contain] 70 liters αμερικ
faire 60 W
faire 8 euros
6. faire (être incontinent):
ιδιωτισμοί:
faire partie de qc
to be part of sth
faire la queue οικ
to queue up βρετ
faire la queue οικ
to line up αμερικ
faire la une οικ
faire manger qn
ne faire que passer
faites comme chez vous! ειρων
ne pas s'en faire οικ
se faire mal
je (n')en ai rien à faire οικ (ne m'y intéresse pas)
je (n')en ai rien à faire (m'en fous)
III. faire [fɛʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ ρήμα
1. faire ΜΕΤΕΩΡ:
2. faire (temps écoulé):
3. faire (pour indiquer l'âge):
ça me fait 40 ans οικ
I'll be 40
IV. faire [fɛʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. faire:
se faire une robe
se faire 6000 euros par mois οικ
se faire une idée exacte de qc
se faire une raison de qc
se faire des amis
2. faire (action réciproque):
3. faire οικ (se taper):
il faut se le faire celui-!
je vais me le faire celui-!
4. faire (se former):
se faire fromage, vin
se faire tout seul homme politique
5. faire (devenir):
se faire vieux
se faire beau
se faire rare
se faire curé
6. faire (s'habituer à):
7. faire (être à la mode):
se faire activité, look, vêtement
ça se fait beaucoup de faire qc
8. faire (arriver, se produire):
se faire
se faire film
9. faire απρόσ ρήμα:
10. faire (agir en vue de):
se faire maigrir
se faire vomir
11. faire (sens passif):
se faire opérer
he lost his licence βρετ
he lost his license αμερικ
ιδιωτισμοί:
ne pas s'en faire οικ (ne pas s'inquiéter)
t'en fais pas! οικ
faire-part [fɛʀpaʀ] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
faire-part
faire-part (pour inviter)
laisser-faire [lesefɛʀ] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
laisser-faire
savoir-faire [savwaʀfɛʀ] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
savoir-faire
Καταχώριση OpenDict
savoir-faire ΟΥΣ
savoir-faire αρσ
faire schmolitz
faire schmolitz
to go to beddy-byes βρετ
to go night-night αμερικ
faire dodo (dormir)
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
laissez-faire
laisser-faire αρσ
savoir-faire αρσ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. faire [fɛʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ
1. faire (fabriquer):
faire objet, vêtement, produit, gâteau
faire maison, nid
2. faire (mettre au monde):
3. faire (évacuer):
faire ses besoins
4. faire (être l'auteur de):
faire faute, offre, discours, loi, prévisions
faire livre, chèque
faire conférence, cadeau
faire une visite à qn
faire une promesse à qn
faire la guerre contre qn
faire la paix
faire l'amour à qn
faire une farce à qn
faire la bise à qn
faire du bruit
faire du bruit μτφ
faire étape
faire grève
faire signe à qn
faire signe à qn (de s'approcher)
faire sa toilette
5. faire (avoir une activité):
faire travail, métier, service militaire
je n'ai rien à faire
faire du théâtre acteur de cinéma
faire du théâtre étudiants
faire du sport
faire du tennis
faire du cheval
faire du skate/ski
faire du camping
faire des photos
faire du cinéma
6. faire (étudier):
faire des études
7. faire (préparer):
faire un café à qn
faire ses bagages
faire la cuisine
8. faire (nettoyer, ranger):
faire argenterie, chaussures, chambre
faire lit
9. faire (accomplir):
faire mouvement
faire un shampoing à qn
faire un pansement à qn
faire un bon score
faire les courses
faire la manche οικ
faire la manche οικ
faire le portrait de qn
faire bon voyage
10. faire οικ ΙΑΤΡ:
faire de la fièvre
11. faire (parcourir):
faire distance, trajet, pays, magasins
12. faire (offrir à la vente):
faire produit
13. faire (cultiver):
faire
14. faire (feindre, agir comme):
faire le pitre [ou le clown]
faire l'enfant
faire le Père Noël
15. faire (donner une qualité, transformer):
16. faire (causer):
faire plaisir à qn personne
faire le bonheur de qn
faire du bien à qn
faire du mal à qn
to harm sb
faire honte à qn
17. faire (servir de):
18. faire (laisser quelque part):
19. faire (donner comme résultat):
faire
20. faire (habituer):
faire qn à qc
to get sb used to sth
21. faire (devenir):
22. faire (dire):
faire comprendre qc à qn
to explain sth to sb
23. faire (avoir pour conséquence):
faire que qn a été sauvé
24. faire (être la cause de):
25. faire (aider à):
faire faire pipi à un enfant
26. faire (inviter à):
dois-je le faire monter?
faire voir qc à qn
to show sb sth
27. faire (charger de):
faire réparer/changer qc par qn
faire faire qc à qn
to get sb to do sth
28. faire (forcer, inciter à):
faire ouvrir qc
faire payer qn
29. faire (pour remplacer un verbe déjà énoncé):
II. faire [fɛʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ
1. faire (agir):
faire vite
faire attention à qc
faire de son mieux
tu peux mieux faire
2. faire (dire):
faire
sans doute”, fit-il
no doubt”, he said
3. faire οικ (durer):
4. faire (paraître, rendre):
faire désordre pièce
5. faire (mesurer, peser):
faire 1, 2 m de long/de large/de haut
faire trois kilos
faire 40 cm de tour de cou
faire 40 cm de tour de cou
faire 70 litres
faire 60 W
faire 8 euros
6. faire (être incontinent):
ιδιωτισμοί:
faire partie de qc
to be part of sth
faire la queue οικ
faire la une οικ
faire manger qn
ne faire que passer
faites comme chez vous! ειρων
ne pas s'en faire οικ
se faire mal
je (n')en ai rien à faire οικ (ne m'y intéresse pas)
je (n')en ai rien à faire (m'en fous)
III. faire [fɛʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ ρήμα
1. faire ΜΕΤΕΩΡ:
2. faire (temps écoulé):
3. faire (pour indiquer l'âge):
ça me fait 40 ans οικ
I'll be 40
IV. faire [fɛʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. faire:
se faire une robe
se faire 6000 euros par mois οικ
se faire une idée exacte de qc
se faire une raison de qc
se faire des amis
2. faire (action réciproque):
3. faire οικ (se taper):
il faut se le faire celui-!
je vais me le faire celui-!
4. faire (se former):
se faire fromage, vin
se faire tout seul homme politique
5. faire (devenir):
se faire vieux
se faire beau
se faire rare
se faire curé
6. faire (s'habituer à):
7. faire (être à la mode):
se faire activité, look, vêtement
ça se fait beaucoup de faire qc
8. faire (arriver, se produire):
se faire
se faire film
9. faire απρόσ ρήμα:
10. faire (agir en vue de):
se faire maigrir
se faire vomir
11. faire (sens passif):
se faire opérer
ιδιωτισμοί:
ne pas s'en faire οικ (ne pas s'inquiéter)
t'en fais pas! οικ
laisser-faire [lesefɛʀ] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
laisser-faire
faire-part [fɛʀpaʀ] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
faire-part
faire-part (pour inviter)
savoir-faire [savwaʀfɛʀ] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
savoir-faire
faire dodo (dormir)
faire patienter qn
to ask sb to hold (on)
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
savoir-faire αρσ
laissez-faire
laisser-faire αρσ αμετάβλ
faire l'appoint
faire l'appoint
Présent
jefais
tufais
il/elle/onfait
nousfaisons
vousfaites
ils/ellesfont
Imparfait
jefaisais
tufaisais
il/elle/onfaisait
nousfaisions
vousfaisiez
ils/ellesfaisaient
Passé simple
jefis
tufis
il/elle/onfit
nousfîmes
vousfîtes
ils/ellesfirent
Futur simple
jeferai
tuferas
il/elle/onfera
nousferons
vousferez
ils/ellesferont
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
La contre-mesure prise fut la construction de l’ouvrage d’art déviant les eaux plus à l’ouest.
fr.wikipedia.org
Le presseur qui applique le film contre la fenêtre de prise de vues peut suffire pour assurer la fixité des images successives.
fr.wikipedia.org
Certains auteurs et anciens combattants affirment que les trophées de parties du corps et la prise de souvenir étaient un effet secondaire des effets abrutissants d'une dure campagne.
fr.wikipedia.org
Durant le jeu, le joueur est confronté à des choix multiples qui stoppe la progression jusqu'à la prise de décision.
fr.wikipedia.org
Cependant, une très forte accoutumance au produit de plus en relation avec la prise de mescaline et de psilocybine est observée.
fr.wikipedia.org