Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sapprocher
approaching
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. approcher [apʀɔʃe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. approcher (déplacer):
approcher qc de qc (placer près de)
to move ou bring sth close to sth
approcher qc de qc (placer plus près de)
to move ou bring sth closer to sth
approcher les lits l'un de l'autre
to push the beds closer together
approcher le bureau de la fenêtre
to move ou bring the desk close ou closer to the window
approche une chaise du lit
bring ou draw a chair up to the bed
il approcha ses lèvres des siennes
he moved his lips close to hers
approche ta chaise
pull up your chair, bring your chair closer
approcher la cuillère/le verre de ses lèvres
to raise the spoon/the glass to one's lips
2. approcher:
approcher (aller près de) personne
to go up to
approcher (venir près de) personne
to come up to
approcher (aborder) μτφ personne
to approach (au sujet de about)
ne les approche pas
don't go near them, keep away from them
ne m'approche pas
don't come near me, keep away from me
on ne peut pas les approcher (occupés)
you can never get to see them
on ne peut pas les approcher (trop distants)
they're unapproachable
dans ce travail, on approche des gens importants
in this job, you come into contact ou you rub shoulders with important people
II. approcher de ΡΉΜΑ μεταβ
approcher de μεταβ έμμ αντικείμ:
approcher de endroit
to near, to get near
approcher de but, solution
to be (getting) close to
approcher de vérité, perfection
to be close to
nous approchons du but κυριολ, μτφ
we're nearly there
il approche de la soixantaine
he's getting on for sixty, he's close to sixty
nous approchons du marché unique
the single market will soon be with us
la température approche du zéro
the temperature is near zero
j'approchais du 100 km à l'heure
I was going at nearly 100 km an hour
III. approcher [apʀɔʃe] ΡΉΜΑ αμετάβ
approcher saison, date, événement:
to approach, to draw near
approcher personne, avion, orage:
to approach, to come nearer
sentir la mort approcher
to feel death drawing near
l'heure du départ approchait
it was nearly time to leave
approche, que je te voie
come closer ou nearer, so I can see you
la nuit approche
it's getting dark
IV. s'approcher ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. s'approcher:
s'approcher de qn/qc (aller)
to go up to sb/sth
s'approcher de qn/qc (venir)
to come up to sb/sth
il s'approcha pour mieux m'examiner
he came up to me to get a better look at me
l'ennemi s'approchait
the enemy was approaching
ne t'approche pas du bord (ne va pas)
don't go near the edge
ne t'approche pas du bord (ne viens pas)
don't come near the edge
2. s'approcher (ressembler):
ça s'approche de la vérité
it's close to ou not far from the truth
3. s'approcher (être imminent):
s'approcher saison, date, événement:
to approach, to draw near
s'approcher/s'éloigner en rampant
to crawl near/away
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to walk up to person, building, object
s'approcher de
walk up
s'approcher
ride up rider:
s'approcher (to de)
belly up to
s'approcher tout contre
to walk across to sth/sb
s'approcher de qc/qn
to edge up to sb
s'approcher à petits pas de qn
keep away
ne pas s'approcher (from de)
keep away
empêcher [qc/qn] de s'approcher, tenir [qc/qn] à distance
to keep sb away from (prevent from getting close to) person, fire
empêcher qn de s'approcher de, tenir qn à distance de
to creep up on sb κυριολ
s'approcher de qn à pas de loup
keep back
rester en arrière, ne pas s'approcher
to keep back from sth
ne pas s'approcher de qc
keep back person, crowd
empêcher [qn] de s'approcher (from de)
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. approcher [apʀɔʃe] ΡΉΜΑ αμετάβ
approcher personne
to approach
approcher moment, date, saison, orage
to draw near
approcher nuit
to close in
approcher jour
to draw on
II. approcher [apʀɔʃe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. approcher (mettre plus près):
approcher une chose de qn/qc
to move a thing closer to sb/sth
elle approcha son visage du sien
she brought her face close to his
2. approcher (venir plus près):
approcher
to approach
ne m'approche pas!
don't come near me!
III. approcher [apʀɔʃe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
s'approcher de qn/qc
to approach sb/sth
s'approcher en tapinois
to creep up
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
approximate
s'approcher de
to approximate to sth
s'approcher de qc
walk over
s'approcher
to walk over to sb
s'approcher de qn
keep back
ne pas s'approcher
to keep sb/sth back from sb/sth
empêcher qn/qc de s'approcher de qn/qc
to keep away from sb/sth
ne pas s'approcher de qn/qc
to stay away from sth
ne pas s'approcher de qc
to go up to sb/sth
s'approcher de qn/qc
draw on
s'approcher
nudge
approcher
to be nudging fifty
approcher les cinquante ans
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. approcher [apʀɔʃe] ΡΉΜΑ αμετάβ
approcher personne
to approach
approcher moment, date, saison, orage, jour
to draw near
approcher nuit
to close in
II. approcher [apʀɔʃe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. approcher (mettre plus près):
approcher une chose de qn/qc
to move a thing closer to sb/sth
elle approcha son visage du sien
she brought her face close to his
2. approcher (venir plus près):
approcher
to approach
ne m'approche pas!
don't come near me!
III. approcher [apʀɔʃe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
s'approcher de qn/qc
to approach sb/sth
approcher de la trentaine
to be nearly thirty years old
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
approximate
s'approcher de
to approximate to sth
s'approcher de qc
to go up to sb/sth
s'approcher de qn/qc
walk over
s'approcher
to walk over to sb
s'approcher de qn
keep back
ne pas s'approcher
to keep sb/sth back from sb/sth
empêcher qn/qc de s'approcher de qn/qc
to stay away from sth
ne pas s'approcher de qc
draw on
s'approcher
to keep away from sb/sth
ne pas s'approcher de qn/qc
nudge
approcher
to be nudging fifty
approcher les cinquante ans
Présent
j'approche
tuapproches
il/elle/onapproche
nousapprochons
vousapprochez
ils/ellesapprochent
Imparfait
j'approchais
tuapprochais
il/elle/onapprochait
nousapprochions
vousapprochiez
ils/ellesapprochaient
Passé simple
j'approchai
tuapprochas
il/elle/onapprocha
nousapprochâmes
vousapprochâtes
ils/ellesapprochèrent
Futur simple
j'approcherai
tuapprocheras
il/elle/onapprochera
nousapprocherons
vousapprocherez
ils/ellesapprocheront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Les grévistes, qui sont une soixantaine, désarment les gendarmes qui prennent la fuite.
fr.wikipedia.org
Une soixantaine d’hommes est mise au baquetage pour enlever l’eau, puis 90 quelques jours après.
fr.wikipedia.org
L'École et les centres affiliés organisent une soixantaine d'événements scientifiques chaque année, tous ouverts au public.
fr.wikipedia.org
Le recueil est composé d'une soixantaine de sonates.
fr.wikipedia.org
Durant une soixantaine d’années, 60 ouvriers sont employés localement aux activités de production.
fr.wikipedia.org