Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Sept
thing

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά

I. chose [ʃoz] ΕΠΊΘ οικ

II. chose [ʃoz] ΟΥΣ θηλ

1. chose (objet):

chose
une bière’—‘la même chose (pour moi)

2. chose (entité):

chose
je pense ou j'ai pensé à une chose
c'est autre chose
voilà autre chose! οικ

3. chose (affaire, activité, message):

chose
la chose à craindre

4. chose (ce dont il s'agit):

chose
la chose en question
il a bien/mal pris la chose
comment a-t-il pris la chose?

5. chose (personne):

6. chose (activités sexuelles) οικ:

to like it οικ

7. chose (nom de substitution) οικ:

Chose m'a dit qu'il

III. choses ΟΥΣ θηλ πλ

1. choses (réalité):

2. choses (domaine):

IV. chose [ʃoz]

chose imprimée
chose jugée ΝΟΜ
chose léguée ΝΟΜ
chose publique λογοτεχνικό
chose en soi ΦΙΛΟΣ

V. chose [ʃoz]

I. quelque [kɛlk] ΕΠΊΘ αόρ

1. quelque (au singulier):

2. quelque (au pluriel):

II. quelque [kɛlk] ΕΠΊΡΡ

1. quelque (environ):

2. quelque (si):

III. quelque chose ΑΝΤΩΝ

quelque chose αόρ (affirmatives):

quelque chose
quelque chose me dit que
faire quelque chose à qn événement, substance:

IV. quelque part ΕΠΊΡΡ

il lui a mis son pied quelque part οικ ευφημ

V. quelque peu ΕΠΊΡΡ

I. <due, αρσ πλ dus> [dy] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ

→ devoir

II. <due, αρσ πλ dus> [dy] ΕΠΊΘ

1. dû:

owed après ουσ
owing après ουσ
due après ουσ (à to)
due après ουσ

2. dû (attribuable à):

3. dû (qui convient à):

due (à to)
respect à qn/qc
respect due to sb/sth

4. dû ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ:

III. <due, αρσ πλ dus> [dy] ΟΥΣ αρσ

1. dû:

2. dû ΧΡΗΜΑΤΟΠ:

IV. <due, αρσ πλ dus> [dy]

chose promise chose due

I. devoir2 [dəvwɑʀ] ΟΥΣ αρσ

1. devoir (obligation morale):

2. devoir (obligation imposée par la loi ou les convenances):

3. devoir ΣΧΟΛ (exercice écrit):

homework uncountable

II. devoirs ΟΥΣ αρσ πλ

devoirs αρσ πλ (hommages):

devoirs παρωχ

III. devoir2 [dəvwɑʀ]

devoir d'ingérence ΠΟΛΙΤ

I. devoir1 [dəvwɑʀ] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα Lorsque devoir est utilisé comme auxiliaire pour exprimer une obligation posée comme directive, une recommandation, une hypothèse ou un objectif, il se traduit par must suivi de l'infinitif sans to: je dois finir ma traduction aujourd'hui = I must finish my translation today; tu dois avoir faim! = you must be hungry!
Lorsqu'il exprime une obligation imposée par les circonstances extérieures, il se traduit par to have suivi de l'infinitif: je dois me lever tous les matins à sept heures = I have to get up at seven o'clock every morning.
Les autres sens du verbe auxiliaire, et devoir verbe transitif et verbe pronominal, sont présentés ci-dessous.

1. devoir (obligation, recommandation, hypothèse):

2. devoir (être dans la nécessité de):

dussé-je en mourir λογοτεχνικό

3. devoir (exprime une prévision):

4. devoir (exprime la fatalité):

II. devoir1 [dəvwɑʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. devoir (avoir à payer):

devoir argent, repas
devoir qc à qn
to owe sth to sb, to owe sb sth

2. devoir (être redevable de):

devoir qc à qn
to owe sth to sb, to owe sb sth
devoir qc à qc
to owe sth to sth

3. devoir (avoir une obligation morale):

devoir qc à qn
to owe sb sth

III. se devoir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. se devoir (avoir une obligation morale):

2. se devoir (réciproquement):

3. se devoir (par convention):

IV. comme il se doit ΕΠΊΡΡ

1. comme il se doit (comme le veut l'usage):

2. comme il se doit (comme prévu):

I. grand-chose [ɡʀɑ̃ʃoz] ΑΝΤΩΝ αόρ

pas grand-chose

II. grand-chose <πλ grand-chose> [ɡʀɑ̃ʃoz] ΟΥΣ αρσ θηλ μειωτ

un pas grand-chose
un pas grand-chose
exécrer personne, chose
exécrer personne, chose
to abhor τυπικ
affectionner chose, activité
guigner personne, chose
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
quelque chose
chose curieuse, …
se sentir tout chose οικ

στο λεξικό PONS

γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά

I. chose [ʃoz] ΟΥΣ θηλ

1. chose (objet):

chose

2. chose (ensemble d'événements, de circonstances):

3. chose (ce dont il s'agit):

chose
comment a-t-il pris la chose?
encore une chose
c'est chose faite

4. chose (paroles):

ιδιωτισμοί:

voilà autre chose! οικ
pas grand-chose
avant toute chose
chose promise, chose due παροιμ
la chose publique

II. chose [ʃoz] ΕΠΊΘ αμετάβλ οικ

Chose [ʃoz] ΟΥΣ αρσ οικ

monsieur Chose

grand-chose [gʀɑ̃ʃoz]

pas grand-chose

quelque chose [kɛlkəʃoz] ΑΝΤΩΝ

quelque chose

ιδιωτισμοί:

apporter un petit quelque chose à qn οικ
il a y avoir quelque chose entre qn et qn
c'est quelque chose (tout de même)! οικ
nase chose
celui-ci (celle-ci) chose
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
chose θηλ étrange
nonentity thing
chose θηλ insignifiante
chose θηλ sans utilité
στο λεξικό PONS
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά

I. chose [ʃoz] ΟΥΣ θηλ

1. chose (objet):

chose

2. chose (ensemble d'événements, de circonstances):

3. chose (ce dont il s'agit):

chose
comment a-t-il pris la chose?
encore une chose
c'est chose faite

4. chose (paroles):

ιδιωτισμοί:

voilà autre chose! οικ
pas grand-chose
avant toute chose
chose promise, chose due παροιμ

II. chose [ʃoz] ΕΠΊΘ αμετάβλ οικ

quelque chose [kɛlkəʃoz] ΑΝΤΩΝ

quelque chose

ιδιωτισμοί:

apporter un petit quelque chose à qn οικ
il a y avoir quelque chose entre qn et qn
c'est quelque chose (tout de même)! οικ

grand-chose [gʀɑ͂ʃoz]

pas grand-chose
celui-ci (celle-ci) chose
introuvable chose, personne
nase chose
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
nonentity thing
chose θηλ insignifiante
chose θηλ sans utilité
chose θηλ étrange

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα)

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

On ne sait pas grand-chose de son origine.
fr.wikipedia.org
Au vu de ses blessures, il était persuadé de la retrouver rapidement et de ne pas risquer grand-chose en y retournant.
fr.wikipedia.org
À l'époque de l'écriture de son livre (publié en 1984), il ne connaissait pas grand-chose à l'informatique.
fr.wikipedia.org
En définitive, les députés votent le terme assurance, qui ne veut pas dire grand-chose.
fr.wikipedia.org
Stipe déclara plus tard que les paroles qu’il chantait sur les trois premiers albums ne voulaient pas dire grand-chose.
fr.wikipedia.org