Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

chose’
thing
Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. chose [ʃoz] ΕΠΊΘ οικ
II. chose [ʃoz] ΟΥΣ θηλ
1. chose (objet):
chose
une bière’—‘la même chose (pour moi)
2. chose (entité):
chose
je pense ou j'ai pensé à une chose
c'est autre chose
voilà autre chose! οικ
3. chose (affaire, activité, message):
chose
la chose à craindre
4. chose (ce dont il s'agit):
chose
la chose en question
il a bien/mal pris la chose
comment a-t-il pris la chose?
5. chose (personne):
6. chose (activités sexuelles) οικ:
to like it οικ
7. chose (nom de substitution) οικ:
Chose m'a dit qu'il
III. choses ΟΥΣ θηλ πλ
1. choses (réalité):
2. choses (domaine):
IV. chose [ʃoz]
chose imprimée
chose jugée ΝΟΜ
chose léguée ΝΟΜ
chose publique λογοτεχνικό
chose en soi ΦΙΛΟΣ
V. chose [ʃoz]
I. quelque [kɛlk] ΕΠΊΘ αόρ
1. quelque (au singulier):
2. quelque (au pluriel):
II. quelque [kɛlk] ΕΠΊΡΡ
1. quelque (environ):
2. quelque (si):
III. quelque chose ΑΝΤΩΝ
quelque chose αόρ (affirmatives):
quelque chose
quelque chose me dit que
faire quelque chose à qn événement, substance:
IV. quelque part ΕΠΊΡΡ
il lui a mis son pied quelque part οικ ευφημ
V. quelque peu ΕΠΊΡΡ
I. <due, αρσ πλ dus> [dy] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
→ devoir
II. <due, αρσ πλ dus> [dy] ΕΠΊΘ
1. dû:
owed après ουσ
owing après ουσ
due après ουσ (à to)
due après ουσ
2. dû (attribuable à):
3. dû (qui convient à):
due (à to)
respect à qn/qc
respect due to sb/sth
4. dû ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ:
III. <due, αρσ πλ dus> [dy] ΟΥΣ αρσ
1. dû:
2. dû ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
IV. <due, αρσ πλ dus> [dy]
chose promise chose due
I. devoir2 [dəvwɑʀ] ΟΥΣ αρσ
1. devoir (obligation morale):
2. devoir (obligation imposée par la loi ou les convenances):
3. devoir ΣΧΟΛ (exercice écrit):
homework uncountable
II. devoirs ΟΥΣ αρσ πλ
devoirs αρσ πλ (hommages):
devoirs παρωχ
III. devoir2 [dəvwɑʀ]
devoir d'ingérence ΠΟΛΙΤ
I. devoir1 [dəvwɑʀ] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα Lorsque devoir est utilisé comme auxiliaire pour exprimer une obligation posée comme directive, une recommandation, une hypothèse ou un objectif, il se traduit par must suivi de l'infinitif sans to: je dois finir ma traduction aujourd'hui = I must finish my translation today; tu dois avoir faim! = you must be hungry!
Lorsqu'il exprime une obligation imposée par les circonstances extérieures, il se traduit par to have suivi de l'infinitif: je dois me lever tous les matins à sept heures = I have to get up at seven o'clock every morning.
Les autres sens du verbe auxiliaire, et devoir verbe transitif et verbe pronominal, sont présentés ci-dessous.
1. devoir (obligation, recommandation, hypothèse):
2. devoir (être dans la nécessité de):
dussé-je en mourir λογοτεχνικό
3. devoir (exprime une prévision):
4. devoir (exprime la fatalité):
II. devoir1 [dəvwɑʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. devoir (avoir à payer):
devoir argent, repas
devoir qc à qn
to owe sth to sb, to owe sb sth
2. devoir (être redevable de):
devoir qc à qn
to owe sth to sb, to owe sb sth
devoir qc à qc
to owe sth to sth
3. devoir (avoir une obligation morale):
devoir qc à qn
to owe sb sth
III. se devoir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se devoir (avoir une obligation morale):
2. se devoir (réciproquement):
3. se devoir (par convention):
IV. comme il se doit ΕΠΊΡΡ
1. comme il se doit (comme le veut l'usage):
2. comme il se doit (comme prévu):
I. grand-chose [ɡʀɑ̃ʃoz] ΑΝΤΩΝ αόρ
pas grand-chose
II. grand-chose <πλ grand-chose> [ɡʀɑ̃ʃoz] ΟΥΣ αρσ θηλ μειωτ
un pas grand-chose
un pas grand-chose
exécrer personne, chose
exécrer personne, chose
to abhor τυπικ
affectionner chose, activité
guigner personne, chose
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
quelque chose
chose curieuse, …
se sentir tout chose οικ
στο λεξικό PONS
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. chose [ʃoz] ΟΥΣ θηλ
1. chose (objet):
chose
2. chose (ensemble d'événements, de circonstances):
3. chose (ce dont il s'agit):
chose
comment a-t-il pris la chose?
encore une chose
c'est chose faite
4. chose (paroles):
ιδιωτισμοί:
voilà autre chose! οικ
pas grand-chose
avant toute chose
chose promise, chose due παροιμ
la chose publique
II. chose [ʃoz] ΕΠΊΘ αμετάβλ οικ
Chose [ʃoz] ΟΥΣ αρσ οικ
monsieur Chose
grand-chose [gʀɑ̃ʃoz]
pas grand-chose
quelque chose [kɛlkəʃoz] ΑΝΤΩΝ
quelque chose
ιδιωτισμοί:
apporter un petit quelque chose à qn οικ
il a y avoir quelque chose entre qn et qn
c'est quelque chose (tout de même)! οικ
nase chose
celui-ci (celle-ci) chose
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
chose θηλ étrange
nonentity thing
chose θηλ insignifiante
chose θηλ sans utilité
στο λεξικό PONS
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. chose [ʃoz] ΟΥΣ θηλ
1. chose (objet):
chose
2. chose (ensemble d'événements, de circonstances):
3. chose (ce dont il s'agit):
chose
comment a-t-il pris la chose?
encore une chose
c'est chose faite
4. chose (paroles):
ιδιωτισμοί:
voilà autre chose! οικ
pas grand-chose
avant toute chose
chose promise, chose due παροιμ
II. chose [ʃoz] ΕΠΊΘ αμετάβλ οικ
quelque chose [kɛlkəʃoz] ΑΝΤΩΝ
quelque chose
ιδιωτισμοί:
apporter un petit quelque chose à qn οικ
il a y avoir quelque chose entre qn et qn
c'est quelque chose (tout de même)! οικ
grand-chose [gʀɑ͂ʃoz]
pas grand-chose
celui-ci (celle-ci) chose
introuvable chose, personne
nase chose
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
nonentity thing
chose θηλ insignifiante
chose θηλ sans utilité
chose θηλ étrange
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Après la destruction du couvent, ses reliques ont été perdues et sont restées introuvables.
fr.wikipedia.org
Mais il est introuvable quand le jeu est fini(du moins je ne le trouve pas).
fr.wikipedia.org
Pourtant, le tombeau a été exhumé le 14 juillet 1817, mais le compte-rendu reste introuvable.
fr.wikipedia.org
Ces récipients étant introuvables hors de sa région d'origine, on utilise parfois aujourd'hui une tourtière ou un saladier.
fr.wikipedia.org
Cela présentait un intérieur en cuir spécial et des caractéristiques introuvables sur les autres modèles.
fr.wikipedia.org