Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Staatsanwalts
low
I. bas (basse) [bɑ, bɑs] ΕΠΊΘ
1. bas (peu étendu verticalement):
bas (basse) maison, table, mur
bas (basse) salle
low-ceilinged προσδιορ
2. bas (en altitude):
bas (basse) nuage
bas (basse) côte, terre, vallée
low-lying προσδιορ
le ciel est bas
3. bas (dans une échelle de valeurs):
bas (basse) fréquence, pression, température, prix, salaire, latitude
bas (basse) ΜΟΥΣ note
bas (basse) instrument
vendre qc à bas prix
dirty work uncountable
de bas niveau produit
de bas niveau élève, classe
at a low level après ουσ
de bas niveau style, texte
les cours sont au plus bas ΧΡΗΜΑΤΟΠ
à bas bruit infection
4. bas (dans une hiérarchie):
bas (basse) origine, condition
5. bas ΓΕΩΓΡ:
6. bas ΙΣΤΟΡΊΑ (dans le temps):
bas (basse) époque, période
7. bas (moralement):
bas (basse) esprit, âme, vengeance, complaisance
de bas étage individu
de bas étage plaisanterie
II. bas (basse) [bɑ, bɑs] ΕΠΊΡΡ
1. bas (à faible hauteur):
bas (basse) voler, s'incliner
tomber ou descendre très bas thermomètre:
tomber ou descendre très bas prix, cours:
2. bas (dans un texte):
voir plus bas
3. bas (doucement):
bas (basse) parler
tout bas parler
tout bas chanter
parle plus bas
jeter ou mettre bas (abattre) dictateur, régime
to bring [sb/sth] down
mettre bas les armes (se rendre) κυριολ
mettre bas les armes (renoncer) μτφ
4. bas (mal):
III. bas <πλ bas> ΟΥΣ αρσ
1. bas (partie inférieure):
le bas du corps
vers le bas incliner
2. bas ΜΌΔΑ:
bas
bas de soie
des bas nylon ®
3. bas ΜΟΥΣ (registre):
IV. en bas
en bas phrase:
en bas (en dessous)
en bas de falaise, page
tout en bas
to get in on the first floor αμερικ
V. basse ΟΥΣ θηλ ΜΟΥΣ
VI. bas (basse) [bɑ, bɑs]
bas allemand ΓΛΩΣΣ
bas de casse ΤΥΠΟΓΡ
le bas clergé ΘΡΗΣΚ
bas de contention ΙΑΤΡ
bas de gamme επίθ
low-quality προσδιορ
bas de gamme nm
bas de laine μτφ
bas latin ΓΛΩΣΣ
bas morceaux ΜΑΓΕΙΡ
bas sur pattes
short-legged προσδιορ
bas de plafond επίθ
bas de plafond επίθ
bas à varices ΙΑΤΡ
basse école ΙΠΠΑΣ
basse fréquence ΦΥΣ, ΤΗΛ
basse de viole ΜΟΥΣ
low tide uncountable
low water uncountable
VII. bas (basse) [bɑ, bɑs]
I. mettre [mɛtʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. mettre (placer dans un endroit, une position):
mettre chose, partie du corps, personne
2. mettre (projeter involontairement):
mettre solide
mettre liquide, poudre
3. mettre (placer sur le corps):
mettre vêtement, bijou, maquillage, lunettes, préservatif, serviette
4. mettre (placer dans le corps):
mettre tampon, suppositoire, plombage
5. mettre (porter habituellement sur le corps):
mettre lunettes, type de vêtement, parfum
6. mettre (placer dans une situation, un état):
7. mettre (classer):
8. mettre (disposer):
9. mettre (faire fonctionner):
mettre plus fort appareil
mettre moins fort appareil
to switch on ou put on the windshield wipers αμερικ
10. mettre (installer):
mettre chauffage, douche, téléphone, placard
mettre rideau, lustre, étagère
11. mettre (écrire):
mettre inscription
12. mettre (ajouter):
mettre ingrédient
to add (dans to)
mettre accessoire, élément décoratif
13. mettre (consacrer):
14. mettre (investir, dépenser):
mettre argent
to put (dans, sur into)
15. mettre (prendre) activité:
mettre heures, jours, années
to take (pour faire to do)
mettre un temps fou οικ
to take ages οικ
16. mettre (vendre) οικ:
17. mettre (attribuer) οικ:
18. mettre (battre) οικ:
they beat us three nil βρετ
they beat us three to nothing αμερικ
19. mettre (partir) οικ:
to beat it οικ
20. mettre (dire) οικ:
21. mettre (supposer) οικ:
22. mettre (ficher) αργκ:
get stuffed! αργκ
II. mettre [mɛtʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ ΚΤΗΝΙΑΤΡ ΖΩΟΛ
mettre bas (gén)
mettre bas vache:
mettre bas brebis:
mettre bas jument:
III. se mettre ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se mettre (se placer dans un endroit, une position):
2. se mettre (projeter involontairement sur soi):
se mettre liquide, poudre
3. se mettre (placer sur son corps):
se mettre vêtement, bijou, maquillage
4. se mettre (placer dans son corps):
se mettre suppositoire, tampon
5. se mettre (commencer):
6. se mettre (tourner):
7. se mettre (se lancer):
8. se mettre (se placer dans une situation, un état):
9. se mettre (s'habiller):
10. se mettre (se grouper):
11. se mettre (manger) οικ:
s'en mettre plein la panse οικ ou lampe οικ ou gueule χυδ, αργκ
12. se mettre (se battre):
bas-ventre <πλ bas-ventres> [bɑvɑ̃tʀ] ΟΥΣ αρσ
bas-ventre
recevoir un coup dans le bas-ventre κυριολ, μτφ
bas-côté <πλ bas-côtés> [bɑkote] ΟΥΣ αρσ
1. bas-côté (de route):
bas-côté
verge βρετ
bas-côté
shoulder αμερικ
2. bas-côté (d'église):
bas-côté
bas-bleu <πλ bas-bleus> [bɑblø] ΟΥΣ αρσ
bas-bleu
I. bas-fond <πλ bas-fonds> [bɑfɔ̃] ΟΥΣ αρσ
bas-fond (haut-fond)
II. bas-fonds ΟΥΣ αρσ πλ
bas-fonds (de ville)
bas-relief <πλ bas-reliefs> [bɑʀəljɛf] ΟΥΣ αρσ
bas-relief
mise-bas <πλ mises-bas> [mizbɑ] ΟΥΣ θηλ ΚΤΗΝΙΑΤΡ
mise-bas
ici-bas [isibɑ] ΕΠΊΡΡ
ici-bas
là-bas [labɑ] ΕΠΊΡΡ
1. là-bas:
2. là-bas (dans un autre pays):
-bas
I. voir [vwaʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. voir (percevoir par les yeux):
voir personne, objet
que vois-je! λογοτεχνικό
faire voir qc à qn
to show sb sth
2. voir (être spectateur, témoin de):
voir personne: film, incident, événement
voir période, lieu, organisation: événement, évolution, changement
to go to see a film βρετ
to go to see a movie αμερικ
you ain't seen nothing yet! οικ, χιουμ
3. voir (se figurer):
4. voir (juger):
5. voir (comprendre, déceler):
voir cause, moyen, avantage
to see (dans in)
6. voir (constater, découvrir):
7. voir:
voir problème, dossier
8. voir (recevoir, se rendre chez, fréquenter):
voir client, médecin, ami
to go to see sb
9. voir (visiter):
voir ville, monument
10. voir (avoir un rapport avec):
II. voir à ΡΉΜΑ μεταβ
voir à μεταβ έμμ αντικείμ (veiller à):
voir à τυπικ
to see (à to)
III. voir [vwaʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. voir (avec les yeux):
voir , y voir
voir loin κυριολ
2. voir (par l'esprit):
3. voir (pour insister):
4. voir (en incise):
5. voir (rappel à l'ordre):
IV. se voir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se voir (dans la glace, en imagination):
2. se voir (être conscient de):
3. se voir (se remarquer):
se voir tache, défaut:
4. se voir (se produire):
5. se voir (se trouver):
6. se voir (se rencontrer, se fréquenter):
7. se voir (sympathiser):
8. se voir (être vu):
9. se voir οικ:
to have a hard time (pour faire doing)
V. voir [vwaʀ]
on t'a vu venir οικ!
they saw you coming! οικ
je te vois venir οικ
je te vois venir οικ
get lost! οικ
tell him to get lost! οικ
mi-bas <πλ mi-bas> [mibɑ] ΟΥΣ αρσ
mi-bas
I. bas(se) [bɑ, bɑs] ΕΠΊΘ
1. bas (de peu de/à faible hauteur):
bas(se)
bas(se) stature
2. bas (peu intense):
bas(se)
3. bas (dans la hiérarchie sociale):
bas(se)
II. bas(se) [bɑ, bɑs] ΕΠΊΡΡ
1. bas (à faible hauteur):
bas(se)
2. bas (au-dessous):
loger en bas
3. bas (ci-dessous):
4. bas (au pied de):
5. bas ( aigu):
bas(se)
6. bas (doucement):
bas(se)
parler bas tout bas
bas1 [bɑ] ΟΥΣ αρσ (partie inférieure)
bas
bas d'une maison
bas2 [bɑ] ΟΥΣ αρσ
bas
bas-ventre <bas-ventres> [bɑvɑ̃tʀ] ΟΥΣ αρσ
bas-ventre
bas-côté <bas-côtés> [bɑkote] ΟΥΣ αρσ
1. bas-côté (bord):
bas-côté d'une route, autoroute
2. bas-côté ΑΡΧΙΤ:
bas-côté d'une église
là-bas [labɑ] ΕΠΊΡΡ
1. là-bas (avec déplacement à distance):
-bas
2. là-bas (avec l'endroit précisé):
-bas
branle-bas [bʀɑ̃lbɑ] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ μτφ
branle-bas
bas-fond <bas-fonds> [bɑfɔ̃] ΟΥΣ αρσ
1. bas-fond (endroit):
bas-fond
2. bas-fond πλ:
bas-fond d'une ville
bas-fond d'une société
bas-relief <bas-reliefs> [bɑʀəljɛf] ΟΥΣ αρσ
bas-relief
mi-bas [mibɑ] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
mi-bas
I. bas(se) [bɑ, bɑs] ΕΠΊΘ
1. bas (de peu de/à faible hauteur):
bas(se)
bas(se) stature
2. bas (peu intense):
bas(se)
3. bas (dans la hiérarchie sociale):
bas(se)
II. bas(se) [bɑ, bɑs] ΕΠΊΡΡ
1. bas (à faible hauteur):
bas(se)
2. bas (au-dessous):
loger en bas
3. bas (ci-dessous):
4. bas (au pied de):
5. bas ( aigu):
bas(se)
6. bas (doucement):
bas(se)
parler bas tout bas
bas1 [bɑ] ΟΥΣ αρσ (partie inférieure)
bas
bas d'une maison
bas2 [bɑ] ΟΥΣ αρσ
bas
là-bas [labɑ] ΕΠΊΡΡ
1. là-bas (avec déplacement à distance):
-bas
2. là-bas (avec l'endroit précisé):
-bas
mi-bas [mibɑ] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
mi-bas
bas-relief <bas-reliefs> [bɑʀəljɛf] ΟΥΣ αρσ
bas-relief
bas-ventre <bas-ventres> [bɑvɑ͂tʀ] ΟΥΣ αρσ
bas-ventre
bas-côté <bas-côtés> [bɑkote] ΟΥΣ αρσ
1. bas-côté (bord):
bas-côté d'une route, autoroute
2. bas-côté ΑΡΧΙΤ:
bas-côté d'une église
bas-fond <bas-fonds> [bɑfo͂] ΟΥΣ αρσ
1. bas-fond (endroit):
bas-fond
2. bas-fond πλ:
bas-fond d'une ville
bas-fond d'une société
branle-bas [bʀɑ͂lbɑ] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ μτφ
branle-bas
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Tous ceux qui étaient présents portaient des bas blancs ou étaient déchaussés.
fr.wikipedia.org
Cette « essence naturelle » (natural gasoline) a un indice d'octane trop bas pour pouvoir directement remplacer l'essence commerciale destinée aux moteurs des automobiles modernes.
fr.wikipedia.org
Le greffier en chef porte un galon de velours noir au bas de la toque.
fr.wikipedia.org
En 1899, la seule industrie est représentée par les ouvriers bonnetiers fabriquant bas et chaussettes sur métiers à tisser pour de grands groupes.
fr.wikipedia.org
Les trouvailles ont consisté en des restes architecturaux (notamment la muraille), des bas-reliefs ainsi que quelques inscriptions en araméen.
fr.wikipedia.org