Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dAssise
vus
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. voir [vwaʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. voir (percevoir par les yeux):
voir personne, objet
to see
dis-moi ce que tu vois (gén)
tell me what you see
je ne vois rien
I can't ou don't see anything
je n'y vois rien
I can't see a thing
il faut le voir pour le croire
it has to be seen to be believed
je les ai vus de mes propres yeux ou de mes yeux vu!
I saw them with my own eyes!
je les ai vus comme je te vois!
I saw them as plainly as I see you standing there!
que vois-je! λογοτεχνικό
what's this I see?
à la voir si triste
when you see her so sad
à le voir, on le prendrait pour un clochard
to look at him, you'd think he was a tramp
faire voir qc à qn
to show sb sth
laisser voir son ignorance
to show one's ignorance
sa jupe fendue laissait voir ses cuisses
her slit skirt showed her thighs
voir qc en rêve
to dream about sth
2. voir (être spectateur, témoin de):
voir personne: film, incident, événement
to see
voir période, lieu, organisation: événement, évolution, changement
to see
aller voir un film
to go to see a film βρετ
aller voir un film
to go to see a movie αμερικ
nous voyons les prix augmenter
we see prices rising
je les ai vus partir/qui partaient
I saw them leave/leaving
on l'a vue entrer
she was seen going in, someone saw her go in
la voiture qu'il a vue passer
the car he saw go by
la ville qui l'a vue naître
her native town, the town where she was born
le film est à voir
the film is worth seeing
c'est triste/intéressant à voir
it's sad/interesting to see
c'est beau à voir
it's beautiful to look at
ce n'est pas beau à voir
it's not a pretty sight
il faut voir comment οικ!
you should see how!
j'aurais voulu que tu voies ça!
you should have seen it!
je voudrais bien t'y voir!
I'd like to see how you'd get on!
a-t-on jamais vu pareille audace!
have you ever seen such cheek!
on n'a jamais vu ça!
it's unheard of!
et vous n'avez encore rien vu!
you ain't seen nothing yet! οικ, χιουμ
qu'est-ce qu'il ne faut pas voir, on aura tout vu!
could you ever have imagined such a thing!
voyez-moi ça!
just look at that!
3. voir (se figurer):
voir
to see
comment vois-tu l'avenir?
how do you see the future?
je le vois ou verrais bien enseignant
I can just see him as a teacher
je ne la vois pas faire ça toute sa vie
I can't see her doing it forever
voir sa vie comme un désastre
to view one's life as a disaster
on voit bien comment
it's easy to see how
on ne voit guère comment, on voit mal comment
it's difficult to see how
j'ai vu le moment où il allait m'étrangler
I thought he was about to strangle me
je vois ça d'ici
I can just imagine
tu vois un peu s'il arrivait maintenant!
just imagine, if he turned up now!
4. voir (juger):
voir
to see
c'est ma façon de voir (les choses)
that's the way I see things
je ne partage pas ta façon de voir
I see things differently from you
voir en qn un ami
to see sb as a friend
je ne vois pas qu'il y ait lieu d'intervenir
I don't see any reason to intervene
c'est à toi de voir
it's up to you to decide
voir favorablement une réforme
to be favourably βρετ disposed toward(s) a reform
tu vas te faire mal voir de Sophie
Sophie is going to think badly of you
je te vois mal parti
you're heading for trouble
5. voir (comprendre, déceler):
voir cause, moyen, avantage
to see (dans in)
je vois
I see
je vois ce que tu veux dire
I see what you mean
je ne vois pas qui tu veux dire
I don't know who you mean
tu vois où elle veut en venir?
do you see what she's getting at?
je ne vois pas où est le problème
I can't see the problem
je ne vois pas l'intérêt d'attendre
I can't see the point of waiting
je n'y vois aucun mal
I see no harm in it
je ne vois aucun mal à ce qu'elle signe
I see no harm in her signing
si tu n'y vois pas d'inconvénient
if it's all right with you, if you have no objection
tu ne vois pas qu'il ment?
can't ou don't you see that he's lying?
on voit bien qu'elle n'a jamais travaillé!
you can tell ou it's obvious that she's never worked!
je le vois à leur attitude
I can tell by their attitude
à quoi le vois-tu?
how can you tell?
6. voir (constater, découvrir):
voir
to see
comme vous le voyez
as you can see
à ce que je vois
from what I can see
voir si/combien/pourquoi
to find out ou to see if/how much/why
vois si c'est sec
see if it's dry
vois si ça leur convient
find out ou see if it suits them
on verra bien
well, we'll see
‘je ne paierai pas!’—‘c'est ce que nous verrons!’
‘I won't pay!’—‘we shall see about that!’
c'est à voir
that remains to be seen
j'ai fait ça pour voir
I did it to see what would happen
essaie pour voir
try and see!
essaie un peu/touches-y, pour voir! (menace)
you just try it/touch it!
vous m'en voyez ravi
I am delighted about it
7. voir:
voir (examiner, étudier) malade
to see
voir problème, dossier
to look at
(dans un texte) voir page 10/le mode d'emploi
see page 10/instructions for use
je verrai (ce que je peux faire)
I'll see (what I can do)
voyons
let's see
8. voir (recevoir, se rendre chez, fréquenter):
voir client, médecin, ami
to see
je le vois peu en ce moment
I don't see much of him at the moment
aller voir qn (gén)
to go to see sb
aller voir qn (à l'hôpital)
to go to visit sb
je passerai la voir demain
I'll call on her tomorrow, I'll pop in and see her tomorrow
9. voir (visiter):
voir ville, monument
to see
voir du pays
to see the world
10. voir (avoir un rapport avec):
avoir quelque chose à voir avec
to have something to do with
ça n'a rien à voir!
that's got nothing to do with it!
il n'a rien à voir là-dedans ou à y voir
it's got nothing to do with him
II. voir à ΡΉΜΑ μεταβ
voir à μεταβ έμμ αντικείμ (veiller à):
voir à τυπικ
to see (à to)
voyez à ce que tout soit prêt
see to it ou make sure that everything is ready
faudrait voir à réserver des places οικ
we ought to see about reserving seats
voyez à réserver les places
make sure you reserve the seats
III. voir [vwaʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. voir (avec les yeux):
voir , y voir
to be able to see
est-ce qu'un bébé (y) voit à la naissance?
can a baby see at birth?
je ou j'y vois à peine
I can hardly see
(y) voir double
to see double
je vois trouble
everything is a blur
voir loin κυριολ
to see a long way off
2. voir (par l'esprit):
(y) voir clair dans qc
to have a clear understanding of sth
voir loin (être prévoyant)
to look ahead
voir loin (être perspicace)
to be far-sighted
voir grand
to think big
elle a vu juste
she was right
il faut voir (ça mérite réflexion)
we'll have to see
il faut voir (c'est incroyable)
you wouldn't believe it
3. voir (pour insister):
voyons voir
let's see now
regardez voir
take a look
dites voir
tell me
montrez voir
show me
4. voir (en incise):
vois-tu, voyez-vous
you see
5. voir (rappel à l'ordre):
voyons, sois sage!
come on now, behave yourself!
IV. se voir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se voir (dans la glace, en imagination):
se voir
to see oneself
elle se voyait déjà sur les planches
she could already see herself on the stage
2. se voir (être conscient de):
se voir
to realize
il s'est vu sombrer dans la folie
he realized he was going mad
3. se voir (se remarquer):
se voir tache, défaut:
to show
ça se voit
it shows
ça ne se voit pas qu'un peu οικ!
it sticks out a mile!
4. se voir (se produire):
cela se voit tous les jours
it happens all the time ou every day
cela ne se voit pas tous les jours
it isn't something you see every day
ça ne s'est jamais vu!
it's unheard of!
5. se voir (se trouver):
se voir obligé ou dans l'obligation de faire qc
to find oneself forced to do
ils se sont vu répondre que …
they were told that …
6. se voir (se rencontrer, se fréquenter):
se voir
to see each other
7. se voir (sympathiser):
ils ne peuvent pas se voir
they can't stand each other
8. se voir (être vu):
se voir
to be seen
la tour se voit de loin
the tower can be seen from far away
9. se voir οικ:
s'en voir
to have a hard time (pour faire doing)
V. voir [vwaʀ]
ne pas voir plus loin que le bout de son nez
to see no further than the end of one's nose
je préfère voir venir
I would rather wait and see
on t'a vu venir οικ!
they saw you coming! οικ
je te vois venir οικ
I can see what you're getting at βρετ
je te vois venir οικ
I can see where you're coming from οικ
je ne peux pas le voir (en peinture) οικ
I can't stand him
je t'ai assez vu
I've had enough of you
en voir de belles ou de toutes les couleurs
to go through some hard times
j'en ai vu d'autres
I've seen worse
en faire voir à qn
to give sb a hard time
va te faire voir (ailleurs), va voir ailleurs ou là-bas si j'y suis! οικ
get lost! οικ
qu'il aille se faire voir! οικ
tell him to get lost! οικ
il ferait beau voir ça!
that would be the last straw!
I. mûr (mûre, mure) [myʀ] ΕΠΊΘ
1. mûr fruit, blé:
mûr (mûre, mure)
ripe
2. mûr (intellectuellement):
mûr (mûre, mure)
mature
être mûr pour son âge
to be mature for one's age
être mûr pour faire
to be mature enough to do
après mûre réflexion
after careful consideration
3. mûr (psychologiquement):
mûr (mûre, mure)
ready (pour qc for sth, pour faire to do)
il est mûr pour des aveux
he's ready to confess
être mûr pour la démocratie/pour changer de régime
to be ready for democracy/to change regime
4. mûr (adulte):
mûr (mûre, mure)
mature
l'âge mûr
middle age
il a attendu l'âge mûr pour écrire
he only started writing in his later years
5. mûr affaire, situation:
mûr (mûre, mure)
at a decisive stage ποτέ προσδιορ
6. mûr abcès, bouton:
être mûr
to have come to a head
7. mûr οικ étoffe:
mûr (mûre, mure)
worn
8. mûr (soûl):
mûr (mûre, mure) αργκ
tight οικ
II. mûre ΟΥΣ θηλ
mûre (sauvage)
blackberry
mûre (du mûrier)
mulberry
III. mûr (mûre, mure) [myʀ]
en voir des vertes et des pas mûres οικ
to go through a lot ou through some hard times
en faire voir à qn des vertes et des pas mûres οικ
to put sb through hard times
il en a dit des vertes et des pas mûres (histoires osées) οικ
he told some dirty jokes
il en a dit des vertes et des pas mûres à ton sujet οικ
he said a lot of nasty things about you
en entendre des vertes et des pas mûres οικ
to hear some quite outrageous things
chandelle [ʃɑ̃dɛl] ΟΥΣ θηλ
1. chandelle (bougie):
chandelle
candle
lire à la lueur d'une chandelle
to read by candlelight
s'éclairer à la chandelle
to use candles for lighting
un dîner aux chandelles
a candlelit dinner
2. chandelle ΑΘΛ:
faire la chandelle (en gymnastique)
to do a shoulder stand
faire la chandelle (au tennis)
to hit a lob
faire la chandelle (au rugby)
to play an up-and-under
faire la chandelle (au football)
to loft the ball
3. chandelle ΑΕΡΟ:
monter en chandelle
to zoom
4. chandelle (jeu):
chandelle
children's party game
5. chandelle (morve):
chandelle αργκ
trickle of snot οικ
avoir la chandelle au nez
to have a runny nose
avoir la chandelle au nez
to have a snotty nose οικ
chandelle romaine (en pyrotechnie)
Roman candle
ιδιωτισμοί:
devoir une fière chandelle à qn
to be hugely indebted to sb
faire des économies de bouts de chandelles
to make cheeseparing economies
tenir la chandelle οικ
to play gooseberry οικ
brûler la chandelle par les deux bouts
to burn the candle at both ends
le jeu n'en vaut pas la chandelle
the game isn't worth the candle
la chandelle brûle
time is running out
I. vu (vue) [vy] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
vu → voir
II. vu (vue) [vy] ΕΠΊΘ
1. vu (considéré):
être bien vu personne:
to be well thought of (de by)
être mal vu personne:
not to be well thought of (de by)
c'est bien/mal vu de faire cela
it's good/bad form to do that
ce serait plutôt mal vu
it wouldn't go down well
2. vu (jugé):
bien vu!, c'est bien vu!
good point!
c'est tout vu
my mind is made up
3. vu (compris):
vu?, c'est bien vu?
got it? οικ
III. vu ΟΥΣ αρσ
vu αρσ τυπικ:
sur le vu du dossier
from the file
au vu des résultats
from the look of the results
IV. vu (vue) [vy] ΠΡΌΘ
vu (vue)
in view of
vu leur âge/importance
in view of their age/importance
V. vu que … ΣΎΝΔ
vu que …
in view of the fact that …
VI. vue ΟΥΣ θηλ
1. vue (vision):
vue
eyesight
les troubles de la vue
eye trouble
avoir une bonne/mauvaise vue
to have good/bad eyesight
perdre/recouvrer la vue
to lose/regain one's sight
don de seconde ou double vue
gift of second sight
avoir la vue basse ou courte κυριολ, μτφ
to be short-sighted βρετ
avoir la vue basse ou courte κυριολ, μτφ
to be near-sighted αμερικ
ça fatigue la vue
it strains your eyes
en vue personnalité
prominent
en vue personnalité
high-profile οικ προσδιορ
la côte/une solution est en vue
the coast/a solution is in sight
en vue de la côte
within sight of the coast
mettre une photo bien en vue
to display a photo prominently
chercher à se mettre en vue
to try to get noticed
c'est quelqu'un de très en vue en ce moment
he's/she's very much in the public eye at the moment
2. vue (regard):
vue
sight
à première vue
at first sight
connaître qn de vue
to know sb by sight
ne perds pas cet enfant de vue
don't let that child out of your sight
perdre qn de vue μτφ
to lose touch with sb
perdre qc de vue μτφ
to forget sth
le paysage qui s'offrait à la vue
the landscape before us
détourner la vue
to avert one's eyes ou gaze (de from)
à vue tirer
on sight
à vue dessiner
freehand
à vue atterrir, piloter
without instruments
à vue ΧΡΗΜΑΤΟΠ retrait
on demand
à vue ΧΡΗΜΑΤΟΠ dépôt
at call
payable à vue
payable on demand ou sight
3. vue (panorama):
vue
view
chambre avec vue sur la mer
room with sea view
vue imprenable
magnificent and protected view
avoir vue sur le square pièce, personne:
to look out onto the square
d'ici, on a une vue plongeante sur la vallée
from here you get a bird's-eye view of the valley
4. vue (spectacle):
vue
sight
s'évanouir à la vue du sang
to faint at the sight of blood
à ma vue, il s'enfuit
he took to his heels when he saw me ou on seeing me
5. vue (dessin, photo):
vue
view (de of)
une vue de la cathédrale
a view of the cathedral
vue de face/de côté
front/side view
un film de 12 vues ΦΩΤΟΓΡ
a 12 exposure film
6. vue (façon de voir):
vue
view
vues
views (sur on)
une vue optimiste des choses
an optimistic view of things
7. vue (projet):
vues
plans
(desseins) avoir des vues sur qn/qc
to have designs on sb/sth
avoir qn en vue
to have sb in mind
j'ai un terrain en vue (je sais lequel conviendrait)
I have a plot of land in mind
j'ai un terrain en vue (je voudrais obtenir)
I've got my eye on a piece of land
avoir en vue de faire qc
to have it in mind to do sth
en vue de qc/de faire qc
with a view to sth/to doing sth
8. vue ΝΟΜ (ouverture):
vue
window
VII. vu (vue) [vy]
vue éclatée
exploded view
vue d'ensemble
overall view
vue de l'esprit ce n'est qu'une vue de l'esprit
it's entirely imaginary
VIII. vu (vue) [vy]
ni vu ni connu οικ
no-one will know
pas vu pas pris
it can't hurt if nobody knows
au vu et au su de tous
openly and publicly
à vue de nez οικ
at a rough guess
à vue d'œil
before your very eyes
vouloir en mettre ou en jeter plein la vue à qn
to try to dazzle ou impress sb
I. point [pwɛ̃] ΟΥΣ αρσ
1. point (endroit):
point
point
un point précis du globe/sur une carte
a particular point on the earth/on a map
un point de ravitaillement/ralliement
a staging/rallying point
un point de rencontre
a meeting point
point de vente
(sales) outlet
serrure 3 points
3 point lock
2. point (situation):
point
point
point ΝΑΥΣ
position
être sur le point de faire
to be just about to do, to be on the point of doing
j'étais sur le point de leur dire/d'abandonner/de partir
I was just about to tell them/to give up/to leave, I was on the point of telling them/giving up/leaving
j'en suis toujours au même point (qu'hier/qu'il y a un an)
I'm still exactly where I was (yesterday/last year)
au point où j'en suis, ça n'a pas d'importance!
I've reached the point where it doesn't matter any more!
il en est au point où il allume une cigarette en se levant
he's got to the stage ou point where he lights a cigarette as soon as he gets up
faire le point ΝΑΥΣ
to take bearings
faire le point μτφ
to take stock of the situation
faire le point sur la situation économique/sur la recherche scientifique μτφ
to take stock of the economic situation/of scientific research
faire le point sur la circulation (routière)/l'actualité
to give an up-to-the-minute report on the traffic news/current situation
3. point (degré):
il m'agace/m'inquiète au plus haut point
he annoys me/worries me intensely
la circulation était à ce point bloquée que j'ai dû laisser ma voiture au bord de la route
the traffic was so bad that I had to leave my car on the side of the road
je ne le pensais pas bête/coléreux à ce point
I didn't think he was that stupid/quick-tempered
‘j'en aurais pleuré’—‘ah bon, à ce point?’
‘I could have cried’—‘really? it was that bad?’
je sais à quel point elle est triste/sensible
I know how sad/sensitive she is
si tu savais à quel point il m'agace!
if you only knew how much he annoys me!
au point que …
to the extent that …
à tel point que
to such an extent that…
douloureux/endommagé à (un) tel ou au point que …
so painful/badly damaged that …
la situation s'est aggravée au point qu'ils ont dû appeler la police
the situation became so bad that the police had to be called in
le temps s'est rafraîchi au point qu'il a fallu remettre le chauffage
the weather got so cold that the heating had to be put back on
il est têtu à un point!
he's so incredibly stubborn!
jusqu'à un certain point
up to a (certain) point, to a certain extent
4. point:
point (question particulière)
point
point (dans un ordre du jour)
item, point
un programme en trois points
a three-point plan
un point fondamental/de détail (d'un texte)
a basic/minor point (in a text)
sur ce point
on this point
j'aimerais revenir sur ce dernier point
I would like to come back to that last point
un point de désaccord/litige
a point of disagreement/contention
reprendre un texte point par point
to go over a text point by point
en tout point, en tous points
in every respect ou way
une politique en tous points désastreuse
a policy that is disastrous in every respect
les deux modèles sont semblables en tous points
the two models are alike in every respect
5. point (marque visible):
point (gén)
dot
les villes sont marquées par un point
towns are marked by a dot
il y a un point sur le i et le j
there's a dot on the i and the j
un point lumineux/rouge dans le lointain
a light/a red dot in the distance
bientôt, le navire ne fut qu'un point à l'horizon
soon, the ship was a mere dot ou speck on the horizon
un point de colle
a spot of glue
un point de rouille
a speck of rust
points de graissage
lubricating points
6. point:
point ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ, ΑΘΛ
point
marquer/perdre des points κυριολ, μτφ
to score/lose points
compter les points
to keep (the) score
un point partout!
one all!
battre son adversaire aux points
to beat one's opponent on points
remporter une victoire aux points
to win on points
7. point (pour évaluer):
point
mark βρετ
point
point αμερικ
avoir sept points d'avance
to be seven marks ahead
avoir dix points de retard
to be ten marks behind
il m'a manqué trois points pour réussir
I failed by three marks
enlever un point par faute
to take a mark off for each mistake
obtenir ou avoir 27 points sur 40
to get 27 out of 40
être un bon point pour
to be a plus point for
être un mauvais point pour qn/qc
to be a black mark against sb/sth
8. point (dans un système de calcul):
point
point
la livre a perdu trois points
the pound lost three points
le taux de chômage a augmenté de 0, 8 points
the unemployment rate rose by 0.8 points
le permis à points
system whereby driving offender gets penalty points
il a perdu sept points dans les sondages
he's gone down seven points in the polls
9. point ΜΑΘ:
point
point
point d'intersection/d'inflexion
point of intersection/of inflection
10. point ΓΛΩΣΣ (en ponctuation):
point
full stop βρετ
point
period αμερικ
mettre un point
to put a full stop
point à la ligne (dans une dictée)
full stop, new paragraph
point final (dans une dictée)
full stop
mettre un point final à qc μτφ
to put a stop ou an end to sth
je n'irai pas, point final οικ!
I'm not going, full stop! βρετ
je n'irai pas, point final οικ!
I'm not going, period! αμερικ
tu vas te coucher un point c'est tout οικ!
you're going to bed and that's final!
11. point ΜΟΥΣ:
point
dot
12. point ΤΥΠΟΓΡ:
point
point
13. point ΙΑΤΡ (douleur):
point
pain
avoir un point à la poitrine/à l'aine
to have a pain in the chest/in the groin
14. point (en couture, tricot):
point
stitch
faire un point à qc
to put a few stitches in sth
dentelle au point de Venise
Venetian lace
II. point [pwɛ̃] ΕΠΊΡΡ παρωχ
point
not
tu ne tueras point ΒΊΒΛΟς
thou shalt not kill
je n'en ai point
I don't have any
‘tu es fâché?’—‘non point!’
‘are you angry?’—‘not at all’
III. à point ΕΠΊΡΡ
venir/arriver à point
to come/arrive just in time
venir/arriver ou tomber à point nommé
to come/arrive just at the right moment
faire cuire à point viande
to cook [sth] medium rare
bifteck (cuit) à point
medium rare steak
le camembert est à point
the camembert is ready to eat
IV. au point ΕΠΊΘ
être au point système, méthode, machine:
to be well designed
être au point spectacle, émission:
to be well put together
leur système/machine/spectacle n'est pas encore très au point
their system/machine/show still needs some working on
le nouveau modèle est très au point
the new model is very well designed
le spectacle n'était pas du tout au point
the show wasn't up to scratch
le prototype n'est pas encore au point
the prototype isn't quite ready yet
ça fait des semaines qu'ils répètent mais leur numéro n'est pas encore au point
they've been rehearsing for weeks but they still haven't got it quite right
je ne suis pas au point pour les examens
I'm not ready for the exams
V. au point ΕΠΊΡΡ
mettre [qc] au point (inventer) théorie, système, méthode, technique
to perfect
mettre [qc] au point accord, plan de paix, stratégie
to work out, to devise
mettre [qc] au point vaccin, médicament, appareil
to develop
mettre [qc] au point (régler) machine, mécanisme
to adjust
il leur reste deux semaines pour finir de mettre leur spectacle au point
they've got two more weeks to put the finishing touches to their show
mettre au point sur qc ΦΩΤΟΓΡ
to focus on sth
mise au point ΦΩΤΟΓΡ
focus
mise au point (déclaration) μτφ
clarifying statement
la mise au point est automatique sur mon appareil
my camera has automatic focus
faire la mise au point ΦΩΤΟΓΡ
to focus (sur on)
faire une mise au point μτφ
to set the record straight (sur about)
mise au point (invention) (de théorie, système, méthode, technique)
perfecting
mise au point (de médicament, vaccin)
development
mise au point (réglage) (de machine, mécanisme)
adjusting
mise au point ΦΩΤΟΓΡ
focus
VI. point [pwɛ̃]
point d'achoppement
stumbling block
point d'acupuncture ΙΑΤΡ
acupuncture point
point d'ancrage ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
anchor
point d'ancrage μτφ
base
point d'appui ΣΤΡΑΤ
base of operations
point d'appui ΦΥΣ
fulcrum
point d'appui (gén)
support
les piliers servent de point d'appui à la charpente
the roof structure is supported by the pillars
trouver un point d'appui à une échelle
to find a support for a ladder
point arrière
back stitch
point d'attache
base
point de bâti
tacking stitch
point blanc
whitehead
point de blé (en tricot)
double moss stitch
point de boutonnière
buttonhole stitch
point cardinal ΦΥΣ, ΓΕΩΓΡ
compass ou cardinal point
point de chaînette (en broderie)
chain stitch
point de chausson (en broderie)
herringbone stitch
point chaud
trouble ou hot spot
les points chauds du globe
the world's trouble spots
point de chute μτφ
port of call
point commun
mutual interest
nous avons beaucoup de points communs
we have a lot in common
ils n'ont aucun point commun
they have nothing in common
point de congestion παρωχ ΙΑΤΡ
slight congestion of the lung
point de côtes (en tricot)
rib
point de côté (douleur)
stitch
point de côté (en couture)
slip stitch
avoir un point de côté
to have a stitch in one's side
point de croix (en broderie)
cross stitch
point de départ κυριολ, μτφ
starting point
nous revoilà à notre point de départ μτφ
we're back to square one
point de devant
running stitch
point d'eau (naturel)
watering place
point d'eau (robinet)
water tap βρετ
point d'eau (robinet)
water faucet αμερικ
point d'ébullition
boiling point
point d'épine (en broderie)
featherstitch
point d'exclamation ΓΛΩΣΣ
exclamation mark
point faible
weak point
point de feston (en broderie)
blanket stitch
point fort
strong point
point de fuite ΤΈΧΝΗ, ΑΡΧΙΤ
vanishing point
point de fusion
melting point
point G
G-spot
point d'interrogation ΓΛΩΣΣ
question mark
point de jersey (en tricot)
stocking stitch
point du jour
daybreak
au point du jour
at daybreak
point de liquéfaction
liquefaction point
point de livraison ΕΜΠΌΡ
point of delivery
point de mire ΣΤΡΑΤ
target
point de mire μτφ
focal point
point mousse (en tricot)
garter stitch
point mort ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
neutral
se mettre ou passer/être au point mort ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
to put the car into/to be in neutral
être au point mort μτφ affaires, consommation:
to be at a standstill
être au point mort négociations:
to be in a state of deadlock
point noir (comédon)
blackhead
point noir (problème)
problem
point noir (sur la route)
blackspot
l'inflation reste le seul point noir
inflation is the only problem
point de non-retour
point of no return
point d'orgue ΜΟΥΣ
pause sign
point d'orgue μτφ
culmination
point d'ourlet
hemstitch
point de penalty
penalty spot
point de piqûre
back stitch
point de presse, point presse ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ
press briefing
point de repère (spatial)
landmark
point de repère (temporel, personnel)
point of reference
point de reprise
darning stitch
point de retraite
point which counts towards a retirement pension scheme
point de riz (en tricot)
moss stitch
point de surfil
whipstitch
point de suture ΙΑΤΡ
stitch
point de tige (en broderie)
stem stitch
point de torsade (en tricot)
cable stitch
point de vue (paysage)
viewpoint
point de vue (opinion)
point of view
du point de vue de la direction
from the management's point of view
du point de vue de l'efficacité/du sens
as far as efficiency/meaning is concerned
d'un point de vue économique c'est rentable/intéressant
from a financial point of view it's profitable/attractive
points de suspension
suspension points
VII. point [pwɛ̃]
être mal en point
to be in a bad way
I. échange [eʃɑ̃ʒ] ΟΥΣ αρσ
1. échange (gén):
échange
exchange (entre between, contre for)
échange d'idées/de coups
exchange of ideas/of blows
vifs échanges sur
heated exchanges on
il y a eu un échange de coups entre les supporters
blows were exchanged between the (rival) fans
ils ne font pas l'échange dans cette boutique
they don't exchange goods in this shop
les deux pays ont fait un échange d'experts/de prisonniers
the two countries have exchanged experts/prisoners
elles ont fait l'échange de leurs manteaux
they've swapped coats
mon casque est trop petit, on fait l'échange?
my helmet is too small, shall we swap?
les philatélistes font souvent des échanges
stamp collectors often exchange stamps
échange de partenaires
partner-swapping
2. échange:
échange ΟΙΚΟΝ, ΕΜΠΌΡ
trade uncountable
échanges commerciaux
trade
échanges extérieurs
foreign trade
3. échange (relations):
échange
exchange
les échanges culturels/universitaires
cultural/university exchanges
4. échange (pour un séjour linguistique):
échange
exchange
mon fils fait/va faire un échange en Italie
my son is/will be on an exchange in Italy
5. échange:
échange ΒΙΟΛ, ΦΥΣ
exchange
échange gazeux
gaseous exchange
6. échange (au tennis, tennis de table):
échange
rally
ils ont fait un long échange
they played a long rally
faire des échanges pour s'échauffer
to play some warm-up rallies, to warm up
7. échange (aux échecs):
échange
exchange
faire un échange
to exchange pieces
II. en échange ΕΠΊΡΡ
en échange
in exchange, in return
en échange, le ministre a accordé une aide financière
in return, the minister has granted financial aid
nous devons en échange entretenir la maison
in return we must see to the upkeep of the house
III. en échange de ΠΡΌΘ
en échange de
in exchange for, in return for
en échange de quoi
in exchange for which
IV. échange [eʃɑ̃ʒ]
échange de bons procédés
quid pro quo
échange de créances ΧΡΗΜΑΤΟΠ
debt swap
échange de créances contre actifs ΧΡΗΜΑΤΟΠ
debt equity swap
échange de devises dues ΧΡΗΜΑΤΟΠ
currency swap
échange de données informatisé, EDI Η/Υ
electronic data interchange, EDI
échange financier ΧΡΗΜΑΤΟΠ
swap
échange de logements
home exchange, home swap
échange standard
replacement by a reconditioned part
‘il faut faire un échange standard’
‘we'll have to replace it with a reconditioned part’
I. voir [vwaʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. voir (percevoir par les yeux):
voir personne, objet
to see
dis-moi ce que tu vois (gén)
tell me what you see
je ne vois rien
I can't ou don't see anything
je n'y vois rien
I can't see a thing
il faut le voir pour le croire
it has to be seen to be believed
je les ai vus de mes propres yeux ou de mes yeux vu!
I saw them with my own eyes!
je les ai vus comme je te vois!
I saw them as plainly as I see you standing there!
que vois-je! λογοτεχνικό
what's this I see?
à la voir si triste
when you see her so sad
à le voir, on le prendrait pour un clochard
to look at him, you'd think he was a tramp
faire voir qc à qn
to show sb sth
laisser voir son ignorance
to show one's ignorance
sa jupe fendue laissait voir ses cuisses
her slit skirt showed her thighs
voir qc en rêve
to dream about sth
2. voir (être spectateur, témoin de):
voir personne: film, incident, événement
to see
voir période, lieu, organisation: événement, évolution, changement
to see
aller voir un film
to go to see a film βρετ
aller voir un film
to go to see a movie αμερικ
nous voyons les prix augmenter
we see prices rising
je les ai vus partir/qui partaient
I saw them leave/leaving
on l'a vue entrer
she was seen going in, someone saw her go in
la voiture qu'il a vue passer
the car he saw go by
la ville qui l'a vue naître
her native town, the town where she was born
le film est à voir
the film is worth seeing
c'est triste/intéressant à voir
it's sad/interesting to see
c'est beau à voir
it's beautiful to look at
ce n'est pas beau à voir
it's not a pretty sight
il faut voir comment οικ!
you should see how!
j'aurais voulu que tu voies ça!
you should have seen it!
je voudrais bien t'y voir!
I'd like to see how you'd get on!
a-t-on jamais vu pareille audace!
have you ever seen such cheek!
on n'a jamais vu ça!
it's unheard of!
et vous n'avez encore rien vu!
you ain't seen nothing yet! οικ, χιουμ
qu'est-ce qu'il ne faut pas voir, on aura tout vu!
could you ever have imagined such a thing!
voyez-moi ça!
just look at that!
3. voir (se figurer):
voir
to see
comment vois-tu l'avenir?
how do you see the future?
je le vois ou verrais bien enseignant
I can just see him as a teacher
je ne la vois pas faire ça toute sa vie
I can't see her doing it forever
voir sa vie comme un désastre
to view one's life as a disaster
on voit bien comment
it's easy to see how
on ne voit guère comment, on voit mal comment
it's difficult to see how
j'ai vu le moment où il allait m'étrangler
I thought he was about to strangle me
je vois ça d'ici
I can just imagine
tu vois un peu s'il arrivait maintenant!
just imagine, if he turned up now!
4. voir (juger):
voir
to see
c'est ma façon de voir (les choses)
that's the way I see things
je ne partage pas ta façon de voir
I see things differently from you
voir en qn un ami
to see sb as a friend
je ne vois pas qu'il y ait lieu d'intervenir
I don't see any reason to intervene
c'est à toi de voir
it's up to you to decide
voir favorablement une réforme
to be favourably βρετ disposed toward(s) a reform
tu vas te faire mal voir de Sophie
Sophie is going to think badly of you
je te vois mal parti
you're heading for trouble
5. voir (comprendre, déceler):
voir cause, moyen, avantage
to see (dans in)
je vois
I see
je vois ce que tu veux dire
I see what you mean
je ne vois pas qui tu veux dire
I don't know who you mean
tu vois où elle veut en venir?
do you see what she's getting at?
je ne vois pas où est le problème
I can't see the problem
je ne vois pas l'intérêt d'attendre
I can't see the point of waiting
je n'y vois aucun mal
I see no harm in it
je ne vois aucun mal à ce qu'elle signe
I see no harm in her signing
si tu n'y vois pas d'inconvénient
if it's all right with you, if you have no objection
tu ne vois pas qu'il ment?
can't ou don't you see that he's lying?
on voit bien qu'elle n'a jamais travaillé!
you can tell ou it's obvious that she's never worked!
je le vois à leur attitude
I can tell by their attitude
à quoi le vois-tu?
how can you tell?
6. voir (constater, découvrir):
voir
to see
comme vous le voyez
as you can see
à ce que je vois
from what I can see
voir si/combien/pourquoi
to find out ou to see if/how much/why
vois si c'est sec
see if it's dry
vois si ça leur convient
find out ou see if it suits them
on verra bien
well, we'll see
‘je ne paierai pas!’—‘c'est ce que nous verrons!’
‘I won't pay!’—‘we shall see about that!’
c'est à voir
that remains to be seen
j'ai fait ça pour voir
I did it to see what would happen
essaie pour voir
try and see!
essaie un peu/touches-y, pour voir! (menace)
you just try it/touch it!
vous m'en voyez ravi
I am delighted about it
7. voir:
voir (examiner, étudier) malade
to see
voir problème, dossier
to look at
(dans un texte) voir page 10/le mode d'emploi
see page 10/instructions for use
je verrai (ce que je peux faire)
I'll see (what I can do)
voyons
let's see
8. voir (recevoir, se rendre chez, fréquenter):
voir client, médecin, ami
to see
je le vois peu en ce moment
I don't see much of him at the moment
aller voir qn (gén)
to go to see sb
aller voir qn (à l'hôpital)
to go to visit sb
je passerai la voir demain
I'll call on her tomorrow, I'll pop in and see her tomorrow
9. voir (visiter):
voir ville, monument
to see
voir du pays
to see the world
10. voir (avoir un rapport avec):
avoir quelque chose à voir avec
to have something to do with
ça n'a rien à voir!
that's got nothing to do with it!
il n'a rien à voir là-dedans ou à y voir
it's got nothing to do with him
II. voir à ΡΉΜΑ μεταβ
voir à μεταβ έμμ αντικείμ (veiller à):
voir à τυπικ
to see (à to)
voyez à ce que tout soit prêt
see to it ou make sure that everything is ready
faudrait voir à réserver des places οικ
we ought to see about reserving seats
voyez à réserver les places
make sure you reserve the seats
III. voir [vwaʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. voir (avec les yeux):
voir , y voir
to be able to see
est-ce qu'un bébé (y) voit à la naissance?
can a baby see at birth?
je ou j'y vois à peine
I can hardly see
(y) voir double
to see double
je vois trouble
everything is a blur
voir loin κυριολ
to see a long way off
2. voir (par l'esprit):
(y) voir clair dans qc
to have a clear understanding of sth
voir loin (être prévoyant)
to look ahead
voir loin (être perspicace)
to be far-sighted
voir grand
to think big
elle a vu juste
she was right
il faut voir (ça mérite réflexion)
we'll have to see
il faut voir (c'est incroyable)
you wouldn't believe it
3. voir (pour insister):
voyons voir
let's see now
regardez voir
take a look
dites voir
tell me
montrez voir
show me
4. voir (en incise):
vois-tu, voyez-vous
you see
5. voir (rappel à l'ordre):
voyons, sois sage!
come on now, behave yourself!
IV. se voir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se voir (dans la glace, en imagination):
se voir
to see oneself
elle se voyait déjà sur les planches
she could already see herself on the stage
2. se voir (être conscient de):
se voir
to realize
il s'est vu sombrer dans la folie
he realized he was going mad
3. se voir (se remarquer):
se voir tache, défaut:
to show
ça se voit
it shows
ça ne se voit pas qu'un peu οικ!
it sticks out a mile!
4. se voir (se produire):
cela se voit tous les jours
it happens all the time ou every day
cela ne se voit pas tous les jours
it isn't something you see every day
ça ne s'est jamais vu!
it's unheard of!
5. se voir (se trouver):
se voir obligé ou dans l'obligation de faire qc
to find oneself forced to do
ils se sont vu répondre que …
they were told that …
6. se voir (se rencontrer, se fréquenter):
se voir
to see each other
7. se voir (sympathiser):
ils ne peuvent pas se voir
they can't stand each other
8. se voir (être vu):
se voir
to be seen
la tour se voit de loin
the tower can be seen from far away
9. se voir οικ:
s'en voir
to have a hard time (pour faire doing)
V. voir [vwaʀ]
ne pas voir plus loin que le bout de son nez
to see no further than the end of one's nose
je préfère voir venir
I would rather wait and see
on t'a vu venir οικ!
they saw you coming! οικ
je te vois venir οικ
I can see what you're getting at βρετ
je te vois venir οικ
I can see where you're coming from οικ
je ne peux pas le voir (en peinture) οικ
I can't stand him
je t'ai assez vu
I've had enough of you
en voir de belles ou de toutes les couleurs
to go through some hard times
j'en ai vu d'autres
I've seen worse
en faire voir à qn
to give sb a hard time
va te faire voir (ailleurs), va voir ailleurs ou là-bas si j'y suis! οικ
get lost! οικ
qu'il aille se faire voir! οικ
tell him to get lost! οικ
il ferait beau voir ça!
that would be the last straw!
déjà-vu <πλ déjà-vu> [deʒavy] ΟΥΣ αρσ
1. déjà-vu οικ:
c'est du déjà-vu
we've seen it all before
2. déjà-vu ΨΥΧ:
déjà-vu
déjà vu
I. m'as-tu-vu [matyvy] οικ ΕΠΊΘ αμετάβλ
m'as-tu-vu
showy
II. m'as-tu-vu <πλ m'as-tu-vu> [matyvy] οικ ΟΥΣ αρσ θηλ
m'as-tu-vu
show-off
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
déjà vu
déjà-vu αρσ
a feeling of déjà vu
une impression de déjà-vu
qv
voir
show-off
m'as-tu-vu/-e αρσ/θηλ οικ
revisit
retourner voir
Flaubert revisited
Flaubert vu sous un jour nouveau
vide τυπικ
voir, v
to have double vision
voir double
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. voir [vwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ
1. voir:
voir
to see
je l'ai vu comme je vous vois
I saw him as (clearly as) I can see you
voir qn/qc faire qc
to see sb/sth do sth
en voir (de dures) οικ
to have some hard times
faire voir à qn qu'il se trompe personne
to show sb that he is mistaken
voir venir la catastrophe
to see disaster coming
2. voir (montrer):
fais-moi donc voir ce que tu fais!
show me what you're doing!
3. voir (rencontrer, rendre visite à):
voir personne
to see
aller/venir voir qn
to go/come and see sb
4. voir (examiner):
voir dossier, leçon
to look at
voir page 6
see page 6
5. voir (se représenter):
voir qc/qn sous un autre jour
to see sb/sth in a different light
je vois ça (d'ici)! οικ
I can just imagine!
6. voir (trouver):
voir une solution à qc
to see a solution to sth
7. voir (apparaître):
faire/laisser voir sa déception à qn
to show sb/let sb see one's disappointment
ιδιωτισμοί:
je voudrais bien t'y/vous y voir οικ
I'd like to see you in the same position
on aura tout vu! οικ
isn't that the limit!
avoir quelque chose/n'avoir rien à voir avec [ou dans] cette histoire
to be involved in/have nothing to do with this business
voir qc venir
to see sth coming
II. voir [vwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ
1. voir (percevoir par la vue):
tu (y οικ) vois sans tes lunettes?
can you see without your glasses?
2. voir (prévoir):
voir grand/petit
to think big/small
3. voir (constater):
voir
to see
on verra bien
we'll see
4. voir (veiller):
il faut voir à ce que +subj
we have to see that
5. voir οικ (donc):
essaie/regarde voir!
just try/look!
ιδιωτισμοί:
à toi de voir
it's up to you
pour voir
to see (what happens)
vois-tu
you see
III. voir [vwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. voir (être visible):
se voir bien la nuit couleur
to stand out at night
2. voir (se rencontrer):
se voir
to saw each other
3. voir (se produire):
se voir phénomène
to happen
ça ne s'est jamais vu
it's unheard of
4. voir (se trouver):
se voir contraint de +infin
to find oneself obliged to +infin
5. voir (constater):
se voir mourir
to realize one is dying
il s'est vu refuser l'entrée
he was turned away
6. voir (s'imaginer):
se voir faire qc
to see oneself doing sth
I. vu(e) [vy] ΡΉΜΑ
vu μετ passé de voir
II. vu(e) [vy] ΕΠΊΘ
1. vu pas de forme féminine (compris):
vu(e)
all right
(c'est) vu? οικ
(is it) OK?
2. vu (d'accord):
vu(e)
OK
3. vu τυπικ (lu):
vu(e)
read
4. vu (observé):
la remarque est bien/mal vue
it's a judicious/careless remark
5. vu (apprécié):
être bien/mal vu de qn
to be well-thought-of/disapproved of by sb
ιδιωτισμοί:
c'est tout vu! οικ
it's a foregone conclusion
I. voir [vwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ
1. voir:
voir
to see
je l'ai vu comme je vous vois
I saw him as (clearly as) I can see you
voir qn/qc faire qc
to see sb/sth do sth
en voir (de dures) οικ
to have some hard times
faire voir à qn qu'il se trompe personne
to show sb that he is mistaken
voir venir la catastrophe
to see disaster coming
2. voir (montrer):
fais-moi donc voir ce que tu fais!
show me what you're doing!
3. voir (rencontrer, rendre visite à):
voir personne
to see
aller/venir voir qn
to go/come and see sb
4. voir (examiner):
voir dossier, leçon
to look at
voir page 6
see page 6
5. voir (se représenter):
voir qc/qn sous un autre jour
to see sb/sth in a different light
je vois ça (d'ici)! οικ
I can just imagine!
6. voir (trouver):
voir une solution à qc
to see a solution to sth
7. voir (apparaître):
faire/laisser voir sa déception à qn
to show sb/let sb see one's disappointment
ιδιωτισμοί:
je voudrais bien t'y/vous y voir οικ
I'd like to see you in the same position
on aura tout vu! οικ
isn't that the limit!
avoir quelque chose/n'avoir rien à voir avec [ou dans] cette histoire
to be involved in/have nothing to do with this business
voir qc venir
to see sth coming
II. voir [vwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ
1. voir (percevoir par la vue):
tu (y οικ) vois sans tes lunettes?
can you see without your glasses?
2. voir (prévoir):
voir grand/petit
to think big/small
3. voir (constater):
voir
to see
on verra bien
we'll see
4. voir (veiller):
il faut voir à ce que +subj
we have to see that
5. voir οικ (donc):
essaie/regarde voir!
just try/look!
ιδιωτισμοί:
à toi de voir
it's up to you
pour voir
to see (what happens)
vois-tu
you see
III. voir [vwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. voir (être visible):
se voir bien la nuit couleur
to stand out at night
2. voir (se rencontrer):
se voir
to saw each other
3. voir (se produire):
se voir phénomène
to happen
ça ne s'est jamais vu
it's unheard of
4. voir (se trouver):
se voir contraint de +infin
to find oneself obliged to +infin
5. voir (constater):
se voir mourir
to realize one is dying
il s'est vu refuser l'entrée
he was turned away
6. voir (s'imaginer):
se voir faire qc
to see oneself doing sth
I. vu [vy] ΠΡΌΘ
vu
in view of
II. vu [vy] ΣΎΝΔ
vu qu'il est malade ...
since he's ill ...
III. vu [vy] ΟΥΣ αρσ
au vu et au su de tous
publicly
c'est du déjà vu
we've seen it all before
c'est du jamais vu
it's unheard of
IV. vu [vy] ΕΠΊΡΡ
ni vu ni connu
with no one any the wiser
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
exhibitionist
m'as-tu-vu αρσ
on closer inspection
vu de plus près
rumble person
voir venir
he saw us
il nous a vus
to do sth unseen
faire qc sans être vu
full-frontal
vu(e) de face
to take a favourable view of sth
voir qc sous un jour favorable
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. voir [vwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ
1. voir:
voir
to see
je l'ai vu comme je vous vois
I saw him as (clearly as) I can see you
voir qn/qc faire qc
to see sb/sth do sth
en voir (de dures) οικ
to have some hard times
faire voir à qn qu'il se trompe personne
to show sb that he is mistaken
voir venir la catastrophe
to see disaster coming
2. voir (montrer):
fais-moi donc voir ce que tu fais!
show me what you're doing!
3. voir (rencontrer, rendre visite à):
voir personne
to see
aller/venir voir qn
to go/come and see sb
4. voir (examiner):
voir dossier, leçon
to look at
voir page 6
see page 6
5. voir (se représenter):
voir qc/qn sous un autre jour
to see sb/sth in a different light
je vois ça (d'ici)! οικ
I can just imagine!
6. voir (trouver):
voir une solution à qc
to see a solution to sth
7. voir (apparaître):
faire/laisser voir sa déception à qn
to show sb/let sb see one's disappointment
ιδιωτισμοί:
je voudrais bien t'y/vous y voir οικ
I'd like to see you in the same position
on aura tout vu! οικ
we've seen it all!
avoir quelque chose/n'avoir rien à voir avec cette histoire
to be involved in/have nothing to do with this business
voir qc venir
to see sth coming
II. voir [vwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ
1. voir (percevoir par la vue):
tu (y οικ) vois sans tes lunettes?
can you see without your glasses?
2. voir (prévoir):
voir grand/petit
to think big/small
3. voir (constater):
voir
to see
on verra bien
we'll see
4. voir (veiller):
il faut voir à ce que +subj
we have to see that
5. voir οικ (donc):
essaie/regarde voir!
just try/look!
ιδιωτισμοί:
à toi de voir
it's up to you
pour voir
to see (what happens)
vois-tu
you see
III. voir [vwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. voir (être visible):
se voir bien la nuit couleur
to stand out at night
2. voir (se rencontrer):
se voir
to see each other
3. voir (se produire):
se voir phénomène
to happen
ça ne s'est jamais vu
it's unheard of
4. voir (se trouver):
se voir contraint de +infin
to find oneself obliged to +infin
5. voir (constater):
se voir mourir
to realize one is dying
il s'est vu refuser l'entrée
he was turned away
6. voir (s'imaginer):
se voir faire qc
to see oneself doing sth
I. vu(e) [vy] ΡΉΜΑ
vu μετ passé de voir
II. vu(e) [vy] ΕΠΊΘ
1. vu pas de forme féminine (compris):
vu(e)
all right
(c'est) vu? οικ
(is it) OK?
2. vu (d'accord):
vu(e)
OK
3. vu τυπικ (lu):
vu(e)
read
4. vu (observé):
la remarque est bien/mal vue
it's a judicious/careless remark
5. vu (apprécié):
être bien/mal vu de qn
to be well-thought-of/disapproved of by sb
ιδιωτισμοί:
c'est tout vu! οικ
it's a foregone conclusion
I. voir [vwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ
1. voir:
voir
to see
je l'ai vu comme je vous vois
I saw him as (clearly as) I can see you
voir qn/qc faire qc
to see sb/sth do sth
en voir (de dures) οικ
to have some hard times
faire voir à qn qu'il se trompe personne
to show sb that he is mistaken
voir venir la catastrophe
to see disaster coming
2. voir (montrer):
fais-moi donc voir ce que tu fais!
show me what you're doing!
3. voir (rencontrer, rendre visite à):
voir personne
to see
aller/venir voir qn
to go/come and see sb
4. voir (examiner):
voir dossier, leçon
to look at
voir page 6
see page 6
5. voir (se représenter):
voir qc/qn sous un autre jour
to see sb/sth in a different light
je vois ça (d'ici)! οικ
I can just imagine!
6. voir (trouver):
voir une solution à qc
to see a solution to sth
7. voir (apparaître):
faire/laisser voir sa déception à qn
to show sb/let sb see one's disappointment
ιδιωτισμοί:
je voudrais bien t'y/vous y voir οικ
I'd like to see you in the same position
on aura tout vu! οικ
we've seen it all!
avoir quelque chose/n'avoir rien à voir avec cette histoire
to be involved in/have nothing to do with this business
voir qc venir
to see sth coming
II. voir [vwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ
1. voir (percevoir par la vue):
tu (y οικ) vois sans tes lunettes?
can you see without your glasses?
2. voir (prévoir):
voir grand/petit
to think big/small
3. voir (constater):
voir
to see
on verra bien
we'll see
4. voir (veiller):
il faut voir à ce que +subj
we have to see that
5. voir οικ (donc):
essaie/regarde voir!
just try/look!
ιδιωτισμοί:
à toi de voir
it's up to you
pour voir
to see (what happens)
vois-tu
you see
III. voir [vwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. voir (être visible):
se voir bien la nuit couleur
to stand out at night
2. voir (se rencontrer):
se voir
to see each other
3. voir (se produire):
se voir phénomène
to happen
ça ne s'est jamais vu
it's unheard of
4. voir (se trouver):
se voir contraint de +infin
to find oneself obliged to +infin
5. voir (constater):
se voir mourir
to realize one is dying
il s'est vu refuser l'entrée
he was turned away
6. voir (s'imaginer):
se voir faire qc
to see oneself doing sth
I. vu [vy] ΠΡΌΘ
vu
in view of
II. vu [vy] ΣΎΝΔ
vu qu'il est malade ...
since he's sick ...
III. vu [vy] ΟΥΣ αρσ
au vu et au su de tous
publicly
c'est du déjà vu
we've seen it all before
c'est du jamais vu
it's unheard of
IV. vu [vy] ΕΠΊΡΡ
ni vu ni connu
with no one any the wiser
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
exhibitionist
m'as-tu-vu αρσ θηλ αμετάβλ
on closer inspection
vu de plus près
to be in disfavor
être mal vu
a longing for sb
une envie de voir qn
he saw us
il nous a vus
full-frontal
vu(e) de face
to do sth unseen
faire qc sans être vu
Présent
jevois
tuvois
il/elle/onvoit
nousvoyons
vousvoyez
ils/ellesvoient
Imparfait
jevoyais
tuvoyais
il/elle/onvoyait
nousvoyions
vousvoyiez
ils/ellesvoyaient
Passé simple
jevis
tuvis
il/elle/onvit
nousvîmes
vousvîtes
ils/ellesvirent
Futur simple
jeverrai
tuverras
il/elle/onverra
nousverrons
vousverrez
ils/ellesverront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Récoltée à la main, elle est traitée soit en « vert » (sans attendre la maturation complète) soit une fois mûre.
fr.wikipedia.org
Lorsqu'on opère sur une futaie plus mûre, on parle de balivage ou d'éclaircie.
fr.wikipedia.org
Il y a autant de mythes associés à la récolte des écrevisses vivantes les plus fraîches que pour la cueillette de pastèques mûres.
fr.wikipedia.org
On peut trouver entre 80 et 200 espèces d’arbres par hectare dans les forêts tropicales mûres.
fr.wikipedia.org
Parce qu'ils ont tendance à se loger dans l'œsophage, les poils sont administrés avec une banane mûre prise au petit matin, à jeun.
fr.wikipedia.org