Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

zweien
compte
I. count [βρετ kaʊnt, αμερικ kaʊnt] ΟΥΣ
1. count (numerical record):
count (gen)
décompte αρσ
count ΠΟΛΙΤ (at election)
dépouillement αρσ
to make a count of sth
compter qc
there were 60 guests at the last count
il y avait 60 invités au dernier décompte
to keep (a) count of
tenir compte de qc
to lose count
se perdre dans ses comptes
I've lost count
je ne sais plus où j'en suis
I've lost count of the number of times I've tried
j'ai essayé je ne sais combien de fois
I've lost count of the number of complaints I've received
je ne compte plus le nombre de plaintes que j'ai reçues
2. count (level):
count
taux αρσ
bacteria/cholesterol count
taux de bactéries/de cholestérol
3. count (figure):
count
chiffre αρσ
the official count was three million unemployed
le chiffre officiel était de trois millions de chômeurs
4. count (call):
on the count of three, fire!
à trois, tirez!
I'll give you a count of 50
je compterai jusqu'à 50
5. count ΝΟΜ:
count
chef αρσ d'accusation
he was convicted on three counts
on l'a condamné pour trois chefs d'accusation
6. count (point):
you're wrong on both counts
vous avez tort sur les deux points
we're satisfied on all three counts
les trois points qui posaient problème sont maintenant éclaircis
7. count ΑΘΛ (in boxing):
to be out for the count οικ
être KO οικ
ιδιωτισμοί:
count, a. Count (nobleman)
comte αρσ
II. count [βρετ kaʊnt, αμερικ kaʊnt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. count (add up):
count points, people, words, mistakes, objects
compter
count one's change
vérifier
count reasons, causes
énumérer
to count how much one has spent
calculer combien on a dépensé
to count the votes ΠΟΛΙΤ
dépouiller le scrutin
to count the votes (gen)
compter les votes
I'm counting the days until Christmas
je compte les jours jusqu'à Noël
the teacher counted heads
le professeur a compté les présents
55 people, counting the children
55 personnes en comptant les enfants
20, not counting my sister
20, sans compter ma sœur
to count the cost of sth μτφ
faire le bilan de qc
2. count (consider):
to count sb as sth
considérer qn comme qc
children over 15 are counted as adults
on considère les enfants de plus de 15 ans comme des adultes
III. count [βρετ kaʊnt, αμερικ kaʊnt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. count (gen) ΜΑΘ:
count
compter
to count (up) to 50
compter jusqu'à 50
to count in fives
compter de cinq en cinq
I've had six drinks, but who's counting?
j'ai bu six verres, et alors?
2. count (be relevant):
count
compter
this counts towards your final mark
cela compte pour votre note finale
3. count (be of importance):
count
compter
qualifications count for little
les qualifications ne comptent guère
all my work counts for nothing
mon travail ne compte pour rien
every second counts
chaque seconde compte
4. count (be considered):
children over 15 count as adults
les enfants de plus de 15 ans sont considérés comme des adultes
handbags don't count as luggage
les sacs à main ne sont pas considérés comme des bagages
IV. count [βρετ kaʊnt, αμερικ kaʊnt]
to count sheep
compter les moutons
to count the pennies
regarder à la dépense
to count oneself lucky or fortunate
s'estimer heureux
count yourself lucky (that) you only got a fine
estime-toi heureux de n'avoir eu qu'une amende
it's the thought that counts
c'est l'intention qui compte
to stand up and be counted
se faire entendre
I. count on ΡΉΜΑ [βρετ kaʊnt -, αμερικ kaʊnt -], count upon ΡΉΜΑ (count on [sb/sth])
count on person, event:
count on
compter sur
don't count on it!
ne comptez pas (trop) dessus!
I was counting on the train being late
je comptais sur le retard du train
I 'm counting on you to help me
je compte sur toi pour m'aider
blood count ΟΥΣ ΙΑΤΡ
blood count
numération θηλ globulaire
body count ΟΥΣ
body count
décompte αρσ des morts
I. count in ΡΉΜΑ [βρετ kaʊnt -, αμερικ kaʊnt -] (count [sb] in)
1. count in (include):
if you're organizing an outing, count me in!
si tu organises une sortie, j'en suis!
we're going on strike, can we count you in?
on fait la grève, est-ce qu'on peut compter sur vous?
2. count in ΜΟΥΣ:
count in
faire entrer [qn] en mesure
I. count against ΡΉΜΑ [βρετ kaʊnt -, αμερικ kaʊnt -] (count against [sb])
count against criminal record, past:
être un handicap pour
count against age, background, mistakes:
jouer contre
count down ΡΉΜΑ [βρετ kaʊnt -, αμερικ kaʊnt -]
count down
déclencher le compte à rebours (to avant)
count noun ΟΥΣ ΓΛΩΣΣ
count noun
nom αρσ comptable
I. count out ΡΉΜΑ [βρετ kaʊnt -, αμερικ kaʊnt -] (count out [sth])
count out money, cards:
count out
compter
he counted out the money
il a compté l'argent (pièce par pièce or billet par billet):
II. count out ΡΉΜΑ [βρετ kaʊnt -, αμερικ kaʊnt -] (count [sb] out)
1. count out (exclude):
if it's dangerous you can count me out!
si c'est dangereux ne comptez pas sur moi!
count me out, I'm not interested
ne compte pas sur moi, ça ne m'intéresse pas
count [sb] out of plans, calculations
exclure [qn] de
2. count out ΑΘΛ:
to be counted out boxer:
aller au tapis
I. count up ΡΉΜΑ [βρετ kaʊnt -, αμερικ kaʊnt -] (count up [sth])
count up cost
calculer
count up money, boxes
compter
count up how many hours you spend on the work
calculez le temps que vous aurez passé sur ce travail
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
count1 [kaʊnt] ΟΥΣ (aristocrat)
count
conte αρσ
I. count2 [kaʊnt] ΟΥΣ
1. count (totaling up):
count
compte αρσ
final count
décompte αρσ définitif
at the last count
au dernier comptage
2. count (measured amount):
count
dénombrement αρσ
3. count (number):
to keep/to lose count of sth
tenir/perdre le compte de qc
4. count ΝΟΜ:
count
chef αρσ d'accusation
5. count (opinion):
to agree/disagree with sb on several counts
être d'accord/en désaccord avec qn à plusieurs égards
6. count (reason):
to fail on a number of counts
échouer pour un certain nombre de raisons
ιδιωτισμοί:
to be out for the count
être K.O.
II. count2 [kaʊnt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. count (number):
count
compter
to count heads
faire le compte des présents
2. count (consider):
to count sb as a friend
considérer qn comme un ami
ιδιωτισμοί:
to count one's blessings
s'estimer heureux
don't count your chickens before they're hatched! παροιμ
il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué
to count the cost(s)
calculer les dépenses
III. count2 [kaʊnt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. count (number):
count
compter
2. count (be considered):
to count as sth
être considéré comme qc
3. count (be of value):
count
compter
that's what counts
c'est ce qui compte
sth doesn't count for anything
ça ne sert à rien
it counts towards sth
ça compte pour qc
pollen count ΟΥΣ
pollen count
taux αρσ de pollen
count down ΡΉΜΑ αμετάβ
count down
faire le compte à rebours
I. count out ΡΉΜΑ αμετάβ
1. count out (number off aloud):
count out
compter pièce par pièce
2. count out ΑΘΛ (defeat):
count out
mettre qn K.O.
II. count out ΡΉΜΑ μεταβ always χωριζ οικ
“count me out of this trip”
“ne comptez pas sur moi pour ce voyage”
word count ΟΥΣ
word count
nombre αρσ de mots
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
comte
count
dénombrer
to count
il n'y a pas de petites économies
every penny counts
tabler sur qc
to count on sth
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
count1 [kaʊnt] ΟΥΣ (aristocrat)
count
comte αρσ
I. count2 [kaʊnt] ΟΥΣ
1. count (totaling up):
count
compte αρσ
final count
décompte αρσ définitif
at the last count
au dernier comptage
2. count (measured amount):
count
dénombrement αρσ
3. count (number):
to keep/to lose count of sth
tenir/perdre le compte de qc
4. count ΝΟΜ:
count
chef αρσ d'accusation
5. count (opinion):
to agree/disagree with sb on several counts
être d'accord/en désaccord avec qn à plusieurs égards
6. count (reason):
to fail on a number of counts
échouer pour un certain nombre de raisons
ιδιωτισμοί:
to be out for the count
être K.O.
II. count2 [kaʊnt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. count (number):
count
compter
to count heads
faire le compte des présents
2. count (consider):
to count sb as a friend
considérer qn comme un ami
ιδιωτισμοί:
to count one's blessings
s'estimer heureux
don't count your chickens before they're hatched! παροιμ
il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué
to count the cost(s)
calculer les dépenses
III. count2 [kaʊnt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. count (number):
count
compter
2. count (be considered):
to count as sth
être considéré comme qc
3. count (be of value):
count
compter
that's what counts
c'est ce qui compte
sth doesn't count for anything
ça ne sert à rien
it counts toward sth
ça compte pour qc
word count ΟΥΣ
word count
nombre αρσ de mots
count out ΡΉΜΑ μεταβ always χωριζ
1. count out (number off aloud):
count out
compter pièce par pièce
2. count out sports:
to be counted out (defeated)
être mis K.O.
3. count out οικ:
count me out of this trip
ne comptez pas sur moi pour ce voyage
count down ΡΉΜΑ αμετάβ
count down
faire le compte à rebours
count noun ΟΥΣ
count noun → countable noun
countable noun [ˌkaʊn··bl·ˈnaʊn] ΟΥΣ
countable noun
nom αρσ dénombrable
pollen count ΟΥΣ
pollen count
taux αρσ de pollen
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
comte
count
dénombrer
to count
il n'y a pas de petites économies
every penny counts
Present
Icount
youcount
he/she/itcounts
wecount
youcount
theycount
Past
Icounted
youcounted
he/she/itcounted
wecounted
youcounted
theycounted
Present Perfect
Ihavecounted
youhavecounted
he/she/ithascounted
wehavecounted
youhavecounted
theyhavecounted
Past Perfect
Ihadcounted
youhadcounted
he/she/ithadcounted
wehadcounted
youhadcounted
theyhadcounted
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
He quickly learned the language, and every condition seemed favourable, but there was one disturbing feature.
en.wikipedia.org
Not every critic was disparaging of the film, however.
en.wikipedia.org
They send up new growth every year in spring.
en.wikipedia.org
No private jet to whizz around the world and watch every race in person?
www.pocket-lint.com
In other words, every knit stitch is flanked on all four sides (left and right, top and bottom) by purl stitches, and vice versa.
en.wikipedia.org