Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

n'
se
oneself [βρετ wʌnˈsɛlf, αμερικ ˌwənˈsɛlf] ΑΝΤΩΝ When used as a reflexive pronoun, direct and indirect, oneself is translated by se (or s' before a vowel): to hurt oneself = se blesser; to enjoy oneself = s'amuser.
When used in emphasis the translation is soi-même: to do something oneself = faire quelque chose soi-même.
After a preposition, the translation is soi.
For particular usages see the entry below.
1. oneself (refl):
oneself
to wash/cut oneself
2. oneself (for emphasis):
oneself
3. oneself (after prep):
oneself
to be sure of oneself
to look pleased with oneself
to have the house all to oneself
to talk to oneself
(all) by oneself
I. keep [βρετ kiːp, αμερικ kip] ΟΥΣ
1. keep (maintenance):
pension θηλ
to earn one's keep person:
to earn one's keep factory, branch: μτφ
2. keep ΑΡΧΙΤ:
donjon αρσ
II. keep <απλ παρελθ, μετ παρακειμ kept> [βρετ kiːp, αμερικ kip] ΡΉΜΑ μεταβ
1. keep (cause to remain):
to keep sb in hospital/indoors illness:
to keep sth/sb clean
2. keep (detain):
3. keep (retain):
keep book, letter, money, receipt
keep job
keep seat, place
garder (for pour)
keep ticket, bread
garder, mettre [qc] de côté (for pour)
4. keep (have and look after):
keep shop, restaurant
keep dog, cat
keep sheep, chickens
5. keep (sustain):
to keep sth going conversation, fire, tradition
6. keep (store):
7. keep (have in stock) shop, shopkeeper:
keep brand, product
8. keep (support financially):
keep husband, wife, family
keep lover
keep servant
9. keep (maintain by writing in):
keep accounts, list, diary, record
10. keep (conceal):
to keep sth from sb
taire or cacher qc à qn
11. keep (prevent):
12. keep (observe):
keep promise
keep secret
keep appointment, date
keep occasion, festival
keep commandments, sabbath, Lent
13. keep ΜΟΥΣ:
14. keep (protect) παρωχ:
keep God:
garder παρωχ
keep person
protéger (from de)
keep person: gate, bridge
15. keep (maintain):
keep car, house
III. keep <απλ παρελθ, μετ παρακειμ kept> [βρετ kiːp, αμερικ kip] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. keep:
to keep going κυριολ
2. keep (remain):
3. keep (stay in good condition):
keep food:
4. keep (wait):
keep news, business, work:
5. keep (in health):
IV. to keep oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to keep oneself αυτοπ ρήμα:
to keep oneself
to keep oneself warm/cool
to keep oneself healthy
to keep oneself from doing
V. for keeps ΕΠΊΡΡ
VI. keep [βρετ kiːp, αμερικ kip]
to keep oneself to oneself
ashamed [βρετ əˈʃeɪmd, αμερικ əˈʃeɪmd] ΕΠΊΘ
avoir honte (of de, to do de faire)
I. forgive <απλ παρελθ forgave, μετ παρακειμ forgiven> [βρετ fəˈɡɪv, αμερικ fərˈɡɪv] ΡΉΜΑ μεταβ
forgive person
forgive act, crime, remark
forgive debt
to forgive sb sth
II. to forgive oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to forgive oneself αυτοπ ρήμα:
to forgive oneself
I. assert [βρετ əˈsəːt, αμερικ əˈsərt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. assert:
affirmer (that que)
soutenir (that que)
2. assert (demand):
assert right, claim
II. to assert oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to assert oneself αυτοπ ρήμα:
to assert oneself
I. avenge [βρετ əˈvɛn(d)ʒ, αμερικ əˈvɛndʒ] ΡΉΜΑ μεταβ
avenge person, death, defeat, honour:
II. to avenge oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to avenge oneself αυτοπ ρήμα:
to avenge oneself
to avenge oneself on sb
to avenge oneself on sb for sth
se venger de qc sur qn
I. flaunt [βρετ flɔːnt, αμερικ flɔnt, flɑnt] ΡΉΜΑ μεταβ μειωτ
flaunt wealth
flaunt knowledge, superiority, charms
flaunt opinion, ability, quality, lover
flaunt possession
II. to flaunt oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to flaunt oneself αυτοπ ρήμα:
to flaunt oneself
I. flatter [βρετ ˈflatə, αμερικ ˈflædər] ΡΉΜΑ μεταβ
1. flatter (compliment):
flatter (on sur)
2. flatter (enhance):
flatter light, dress, portrait:
II. to flatter oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to flatter oneself αυτοπ ρήμα:
to flatter oneself
se flatter (on being d'être)
I. cheapen [βρετ ˈtʃiːp(ə)n, αμερικ ˈtʃipən] ΡΉΜΑ μεταβ
1. cheapen (make less expensive):
cheapen process
cheapen production costs
2. cheapen (make less valuable):
cheapen life, liberty
3. cheapen (degrade):
cheapen person
II. to cheapen oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to cheapen oneself αυτοπ ρήμα:
to cheapen oneself
I. unstrap <μετ ενεστ unstrapping; απλ παρελθ, μετ παρακειμ unstrapped> [βρετ ʌnˈstrap, αμερικ ˌənˈstræp] ΡΉΜΑ μεταβ
1. unstrap (undo):
unstrap suitcase
2. unstrap (detach):
unstrap case, bike
détacher (from de)
II. to unstrap oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to unstrap oneself αυτοπ ρήμα:
to unstrap oneself
I. busy [βρετ ˈbɪzi, αμερικ ˈbɪzi] ΕΠΊΘ
1. busy person:
occupé (with avec, doing à faire)
to keep oneself/sb busy
to get busy οικ
s'y mettre οικ
2. busy:
busy shop
busy junction, airports
busy road
busy square, street, town
busy day, week
3. busy (engaged):
busy line, photocopier
4. busy (overelaborate):
busy design, wallpaper
5. busy αμερικ (prying):
II. to busy oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to busy oneself αυτοπ ρήμα:
to busy oneself doing sth
I. convince [βρετ kənˈvɪns, αμερικ kənˈvɪns] ΡΉΜΑ μεταβ
1. convince (gain credibility of):
convince person, jury, reader
convaincre (of de, that que, about au sujet de)
2. convince (persuade):
convince voter, consumer
persuader (to do de faire)
II. to convince oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to convince oneself αυτοπ ρήμα:
to convince oneself
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
oneself [wʌnˈself] reflex αντων
1. oneself after verbs:
oneself
oneself
s' + vowel
oneself
soi tonic form
2. oneself (same person):
oneself
myself [maɪˈself] reflex αντων
1. myself after verbs:
m' + vowel
2. myself (I or me):
3. myself after πρόθ:
to busy oneself
to busy oneself with sth
to bestir oneself
to subjugate oneself
to overexert oneself
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
oneself [wʌn·ˈself] reflex αντων
1. oneself after verbs:
oneself
oneself
s' + vowel
oneself
soi tonic form
2. oneself (same person):
oneself
myself [maɪ·ˈself] reflex αντων
1. myself after verbs:
m' + vowel
2. myself (I or me):
3. myself after πρόθ:
to busy oneself
to busy oneself with sth
to overreach oneself
to perjure oneself
to beautify oneself
to bestir oneself
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
Present
Iforgive
youforgive
he/she/itforgives
weforgive
youforgive
theyforgive
Past
Iforgave
youforgave
he/she/itforgave
weforgave
youforgave
theyforgave
Present Perfect
Ihaveforgiven
youhaveforgiven
he/she/ithasforgiven
wehaveforgiven
youhaveforgiven
theyhaveforgiven
Past Perfect
Ihadforgiven
youhadforgiven
he/she/ithadforgiven
wehadforgiven
youhadforgiven
theyhadforgiven
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Jim, ashamed he has not provided for his family, prepares to leave.
en.wikipedia.org
Then, when their children imitated their speech and actions (as children do), they would not feel ashamed.
en.wikipedia.org
She says he fell into the trap and should be ashamed of himself.
en.wikipedia.org
The next morning, however, he is for once ashamed of himself.
en.wikipedia.org
Be ashamed of your behavior song is performed.
en.wikipedia.org