Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Haftungsfall
such a ...

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά

I. tel (telle) [tɛl] ΕΠΊΘ

1. tel (pareil):

tel (telle)
tel que

2. tel (pareil à):

tel (telle)

3. tel (ainsi):

comme tel , en tant que tel
tel quel, tel que οικ αμφιλεγ
tel que
as practised βρετ

4. tel (pour exprimer l'intensité):

5. tel (un certain):

tel autre

II. tel (telle) [tɛl] ΑΝΤΩΝ αόρ

I. prendre [pʀɑ̃dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. prendre (saisir):

2. prendre (se donner, acquérir):

3. prendre (dérober):

4. prendre (apporter):

5. prendre (emporter):

6. prendre (retirer):

7. prendre (consommer):

prendre boisson, aliment, repas
prendre médicament, drogue

8. prendre (s'accorder):

9. prendre (choisir):

prendre objet
prendre sujet, question

10. prendre (faire payer):

11. prendre:

prendre (user) espace, temps

12. prendre (acheter, réserver, louer):

prendre aliments, essence, place

13. prendre (embaucher):

prendre (durablement) employé, assistant, apprenti
to take [sb] on
prendre (pour une mission) personne

14. prendre (accueillir):

prendre un client prostituée:
prendre un client coiffeur:
prendre un patient médecin:
prendre un nouveau patient médecin, dentiste:
prendre un élève professeur:

15. prendre (ramasser au passage):

prendre personne, pain, clé, journal, ticket

16. prendre (emmener):

prendre personne

17. prendre (attraper):

prendre personne, animal
je vous y prends οικ!
on ne m'y prendra plus οικ!

18. prendre (assaillir):

qu'est-ce qui te prend οικ?

19. prendre (captiver):

prendre spectateur, lecteur

20. prendre (subir):

prendre gifle, coup de soleil, décharge, contravention
prendre rhume

21. prendre ΜΕΤΑΦΟΡΈς (utiliser):

prendre autobus, métro, train, ferry, autoroute

22. prendre (envisager):

23. prendre (considérer):

24. prendre (traiter):

25. prendre (mesurer):

prendre mensurations, température, tension, pouls

26. prendre (noter):

27. prendre (apprendre):

28. prendre (accepter):

à 1 500, je prends, mais pas plus

29. prendre (endosser):

prendre direction, pouvoir
prendre contrôle, poste

30. prendre (accumuler):

prendre poids
prendre avance

31. prendre (contracter):

prendre bail
prendre emploi

32. prendre (défier):

prendre concurrent
to take [sb] on

33. prendre (conquérir):

prendre ΣΤΡΑΤ ville, forteresse
prendre navire, tank
prendre ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ pièce, carte

34. prendre (posséder sexuellement):

prendre femme

II. prendre [pʀɑ̃dʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. prendre (aller):

2. prendre (s'enflammer):

prendre feu, bois, mèche:
prendre incendie:

3. prendre (se solidifier):

prendre gelée, flan, glace, ciment, plâtre, colle:
prendre blancs d'œufs:
prendre mayonnaise:

4. prendre (réussir):

prendre grève, innovation:
prendre idée, mode:
prendre teinture, bouture, vaccination, greffe:
prendre leçon:

5. prendre (prélever):

6. prendre (se contraindre):

7. prendre (être cru) οικ:

it won't wash! οικ

8. prendre (subir) οικ:

to take the rap for sb οικ
you'll catch it! οικ

III. se prendre ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. se prendre (devoir être saisi, consommé, mesuré):

2. se prendre (pouvoir être acquis, conquis, utilisé, attrapé):

3. se prendre (s'attraper):

4. se prendre (se tenir l'un l'autre):

5. se prendre (se coincer):

6. se prendre (recevoir) οικ:

7. se prendre (commencer):

8. se prendre (se considérer):

9. se prendre (agresser):

to lay into sth

10. se prendre (se comporter):

savoir s'y prendre avec enfants, femmes, vieux
savoir s'y prendre avec employés, élèves

11. se prendre (agir):

you left it too late (pour faire to do)

IV. prendre [pʀɑ̃dʀ]

bien m'en a pris οικ
it was a good job οικ
mal m'en a pris οικ

tel-tel [tɛltɛl] ΕΠΊΘ ΟΥΣ αρσ

tel-tel

tel écran-tel écrit [tɛlekʀɑ̃tɛlekʀi] ΕΠΊΘ αμετάβλ

tel écran-tel écrit
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
tel écran-tel écrit, tel-tel
tel
tel/telle
sur tel ou tel sujet
Tel Aviv
Tel-Aviv

στο λεξικό PONS

γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά

I. tel(le) [tɛl] ΕΠΊΘ αόρ

1. tel (semblable, si fort/grand):

un tel/une telle ...
such a ...
de tel(s) ...
such ...

2. tel (ainsi):

tel père, tel fils

3. tel (comme):

tel que qn/qc
such as [or like] sb/sth

4. tel (un certain):

ιδιωτισμοί:

en tant que tel
rendre qc tel quel οικ
il n'y a rien de tel

II. tel(le) [tɛl] ΑΝΤΩΝ αόρ

si tel ou tel te dit ...

tél. ΟΥΣ αρσ

tél. συντομογραφία: téléphone

tel.

téléphone [telefɔn] ΟΥΣ αρσ

mobile (phone) βρετ
cellphone αμερικ
téléphone arabe ειρων
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
tel.
tél. αρσ
tel(le)
warts and all οικ
don't get into such a dither! μειωτ
tel(le) que
il n'y a rien de tel que qc
tel père, tel fils
tel(le)
un tel idiot
en tant que tel(le)
στο λεξικό PONS
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά

I. tel(le) [tɛl] ΕΠΊΘ αόρ

1. tel (semblable, si fort/grand):

un tel/une telle ...
such a ...
de tel(s) ...
such ...

2. tel (ainsi):

tel père, tel fils

3. tel (comme):

tel que qn/qc
such as [or like] sb/sth

4. tel (un certain):

ιδιωτισμοί:

en tant que tel
rendre qc tel quel οικ
il n'y a rien de tel

II. tel(le) [tɛl] ΑΝΤΩΝ αόρ

si tel ou tel te dit ...

tél. ΟΥΣ αρσ

tél. συντομογραφία: téléphone

tel.

téléphone [telefɔn] ΟΥΣ αρσ

téléphone arabe ειρων
tel père, tel fils
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
tel.
tél. αρσ
tel(le)
tel(le)
un tel idiot
en tant que tel(le)
tel(le) que
il n'y a rien de tel que qc
tel père, tel fils

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα)

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

La vision est que les utilisateurs aient un seul téléphone avec un numéro, un carnet d'adresses et répondeur uniques.
fr.wikipedia.org
À part le ciment, le Bangladesh importe également des clinkers, du riz et des téléphones portables.
fr.wikipedia.org
Un nouveau mal touche les utilisateurs de téléphone portable.
fr.wikipedia.org
Le vote se compose de 50 % des voix des téléspectateurs (par téléphone) et de 50 % des voix d'un jury d'experts.
fr.wikipedia.org
Le sémaphore est surélevé et doté d'un téléphone public.
fr.wikipedia.org