Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Strophen
always
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
toujours [tuʒuʀ] ΕΠΊΡΡ
1. toujours (exprimant la continuité):
toujours
cela a toujours existé et existera toujours
je t'aimerai toujours
ce n'est pas toujours vrai
comme toujours
vouloir toujours plus
pour toujours
j'en rêve depuis toujours
de toujours ami
de toujours amitié
toujours plus vite
toujours plus grand
2. toujours (exprimant la répétition):
toujours
il est toujours en retard
c'est toujours pareil
ce n'est pas toujours évident
3. toujours (encore):
toujours
il est toujours couché?
il n'est toujours pas levé?
4. toujours (de toute façon):
toujours
viens toujours
on peut toujours essayer
cela peut toujours servir
c'est toujours mieux que rien
c'est toujours ça de pris ou de gagné
toujours est-il que
tu dramatises toujours tout
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
shifting population
captious person
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
toujours [tuʒuʀ] ΕΠΊΡΡ
1. toujours (constamment):
toujours
2. toujours (encore):
toujours
3. toujours (en toutes occasions):
toujours
4. toujours (malgré tout):
toujours
ιδιωτισμοί:
qn peut toujours faire qc
sb can always do sth
depuis toujours
jouer toujours le même air
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
ageless person, face
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
toujours [tuʒuʀ] ΕΠΊΡΡ
1. toujours (constamment):
toujours
2. toujours (encore):
toujours
3. toujours (en toutes occasions):
toujours
4. toujours (malgré tout):
toujours
ιδιωτισμοί:
qn peut toujours faire qc
sb can always do sth
depuis toujours
cause toujours! οικ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
ageless person, face
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Le message est une rengaine obsessionnelle de l'époque : la danse est infernale par essence et mène au péché mortel.
fr.wikipedia.org
Les couplets sont une parodie de rengaine mélodramatique.
fr.wikipedia.org
Quelqu’un qui privilégie le canal auditif associera volontiers un numéro de téléphone à une rengaine par exemple.
fr.wikipedia.org
C'est une rengaine associée au jeu traditionnel dit du furet.
fr.wikipedia.org
Il y avait aussi une grande palette musicale populaire : chansons d'amour, comiques troupiers, rengaines graveleuses, chahut comique, les refrains répétitifs des vers d'oreille et le ragtime.
fr.wikipedia.org