Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

啄痕
obtenir

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

go-getting ΕΠΊΘ οικ

go-getting
fonceur/-euse οικ

I. get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ μεταβ This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get letter, school report, grant
get salary, pension
get TV, ΡΑΔΙΟΦ channel, programme

2. get (inherit):

to get sth from sb κυριολ article, money
hériter qc de qn
to get sth from sb μτφ trait, feature
tenir qc de qn

3. get (obtain):

get (by applying) permission, divorce, custody, licence
get job
get (by contacting) plumber, accountant
get taxi
get (by buying) food item, clothing
acheter (from chez)
get theatre seat, ticket
to get sb sth, to get sth for sb (by buying)
acheter qc à qn

4. get (subscribe to):

get newspaper

5. get (acquire):

get reputation

6. get (achieve):

get grade, mark, answer

7. get (fetch):

get object, person, help
to get sb sth, to get sth for sb

8. get (manoeuvre, move):

9. get (help progress):

this is getting us nowhere

10. get (contact):

11. get (deal with):

12. get (prepare):

get breakfast, lunch etc

13. get (take hold of):

get person
attraper (by à)
to get sth from or off shelf, table
to get sth from or out of drawer, cupboard

14. get (oblige to give) οικ:

to get sth from or out of sb money
to get sth from or out of sb μτφ truth
obtenir qc de qn

15. get οικ:

get (catch) (gen) escapee

16. get ΙΑΤΡ:

get disease

17. get (use as transport):

get bus, train

18. get:

to have got (have) object, money, friend etc

19. get (start to have):

20. get (suffer):

21. get (be given as punishment):

get five years etc
get fine
être collé οικ

22. get (hit):

to get sb/sth with stone, arrow, ball

23. get (understand, hear):

24. get (annoy, affect) οικ:

25. get (learn, learn of):

to get to do οικ

26. get (have opportunity):

27. get (start):

he's getting to be a big boy now
to get to doing οικ

28. get (must):

to have got to do homework, chore

29. get (persuade):

to get sb to do

30. get (have somebody do):

to get sth done

31. get (cause):

to get sb pregnant οικ
mettre qn enceinte οικ

II. get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. get (become):

get suspicious, rich, old
it's getting late

2. get (forming passive):

3. get:

get into (become involved in) οικ (as hobby) astrology etc
get into (as job) teaching, publishing
μτφ to get into a fight

4. get (arrive):

5. get (progress):

6. get:

to get into (put on) οικ pyjamas, overalls

7. get (as order to leave) οικ:

get!
fiche-moi le camp! οικ

III. get [ɡet]

get along with you οικ!
get away with you οικ!
get her οικ!
get him οικ in that hat!
he got his (was killed) οικ
il a cassé sa pipe οικ
I'm getting there
I've/he's got it bad οικ
to get it together οικ
to get it up χυδ, αργκ
bander χυδ, αργκ
to get it up χυδ, αργκ
to get one's in αμερικ οικ
to get with it οικ
where does he get off οικ?

I. stuff [βρετ stʌf, αμερικ stəf] ΟΥΣ U

1. stuff (unnamed substance):

truc αρσ οικ
chose θηλ
ça pue ce truc! οικ
c'est costaud οικ

2. stuff οικ αρσ πλ:

trucs οικ
bazar αρσ οικ
affaires θηλ πλ

3. stuff (content of speech, book, film, etc) οικ:

who wrote this stuff? μειωτ

4. stuff (fabric):

stuff κυριολ
étoffe θηλ
stuff μτφ
essence θηλ

5. stuff (drugs):

stuff οικ
came θηλ οικ
stuff οικ
drogue θηλ

6. stuff (stolen goods):

stuff οικ
marchandise θηλ οικ

II. stuff [βρετ stʌf, αμερικ stəf] ΡΉΜΑ μεταβ

1. stuff:

stuff (fill, pack) cushion, pillow, furniture
garnir, rembourrer (with de)
stuff (implying haste, carelessness) pocket, cupboard, suitcase
bourrer (with de)
stuff (block up) hole, crack
boucher (with avec)
to stuff one's face οικ
bâfrer οικ
to stuff one's face οικ
s'empiffrer αργκ
get stuffed αργκ!
va te faire voir! αργκ
stuff the system αργκ!
stuff you αργκ!
va te faire voir! αργκ

2. stuff (pack in):

fourrer οικ (in, into dans)
se bâfrer οικ
tu sais tu peux te le mettre χυδ, αργκ
dis-lui que son projet il peut se le mettre je pense! χυδ, αργκ

3. stuff ΜΑΓΕΙΡ:

stuff turkey, tomato, olive

4. stuff taxidermist animal, bird:

III. stuffed ΕΠΊΘ

stuffed tomato, vine leaf, olive
stuffed toy animal
stuffed bird, fox

IV. to stuff oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

to stuff oneself αυτοπ ρήμα οικ:

bâfrer οικ
s'empiffrer αργκ

V. stuff [βρετ stʌf, αμερικ stəf]

a bit of stuff οικ, μειωτ
une gonzesse οικ, μειωτ
a bit of stuff οικ, μειωτ
une nana οικ
to do one's stuff οικ
go ondo your stuff οικ!
that's the stuff οικ!
I don't give a stuff οικ!
je m'en fiche! οικ
I don't give a stuff οικ!
je m'en fous! αργκ

I. rich [βρετ rɪtʃ, αμερικ rɪtʃ] ΟΥΣ + ρήμα πλ

les riches αρσ πλ

II. riches ΟΥΣ

riches ουσ πλ:

richesses θηλ πλ

III. rich [βρετ rɪtʃ, αμερικ rɪtʃ] ΕΠΊΘ

1. rich:

rich person, family, country, soil, land, harvest, tradition, life, history
rich profit
rich in oil, vitamins, symbolism

2. rich (lavish):

rich costume, furnishings, gift

3. rich (full, strong):

rich colour, sound, smell, voice, food, flavour, diet

4. rich ΛΟΓΟΤ:

rime θηλ riche

IV. -rich ΣΎΝΘ

V. rich [βρετ rɪtʃ, αμερικ rɪtʃ]

that's a bit rich! βρετ οικ
ça, c'est un peu fort! οικ, ειρων
ça lui va bien de dire (or de faire) ça! ειρων, οικ

I. drunk [βρετ drʌŋk, αμερικ drəŋk] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ

drunk → drink

II. drunk [βρετ drʌŋk, αμερικ drəŋk] ΟΥΣ

ivrogne/-esse αρσ/θηλ

III. drunk [βρετ drʌŋk, αμερικ drəŋk] ΕΠΊΘ

1. drunk κυριολ:

s'enivrer (on de)

2. drunk μτφ:

drunk with power, passion, freedom

IV. drunk [βρετ drʌŋk, αμερικ drəŋk]

as drunk as a lord βρετ or skunk οικ αμερικ

I. drink [βρετ drɪŋk, αμερικ drɪŋk] ΟΥΣ

1. drink (nonalcoholic):

boisson θηλ

2. drink (alcoholic):

verre αρσ

3. drink (act of drinking):

to take or have a drink of sth

4. drink U:

boisson θηλ
alcool αρσ

5. drink (sea) οικ:

à la flotte οικ

II. drink <απλ παρελθ drank, μετ παρακειμ drunk> [βρετ drɪŋk, αμερικ drɪŋk] ΡΉΜΑ μεταβ

drink liquid, glass:

III. drink <απλ παρελθ drank, μετ παρακειμ drunk> [βρετ drɪŋk, αμερικ drɪŋk] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. drink (consume liquid):

boire (from, out of dans)

2. drink (consume alcohol):

3. drink (as toast):

IV. drink <απλ παρελθ drank, μετ παρακειμ drunk> [βρετ drɪŋk, αμερικ drɪŋk] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

V. drink [βρετ drɪŋk, αμερικ drɪŋk]

chest [βρετ tʃɛst, αμερικ tʃɛst] ΟΥΣ

1. chest ΑΝΑΤ:

poitrine θηλ

2. chest προσδιορ ΙΑΤΡ:

chest pains
chest infection, specialist
chest X-ray

3. chest (container):

coffre αρσ
caisse θηλ

4. chest ΧΡΗΜΑΤΟΠ (fund):

caisse θηλ
vider son sac οικ

get along ΡΉΜΑ

1. get along (progress):

how are you getting along? (in job)

2. get along (cope):

3. get along (be suited as friends):

bien s'entendre (with avec)

4. get along (go):

I must be getting along

I. get on ΡΉΜΑ (get on)

1. get on (climb aboard):

monter (at à)

2. get on (work):

3. get on (continue with work):

4. get on βρετ (like each other):

5. get on (fare):

6. get on (cope):

how are you getting on?

7. get on βρετ (approach):

he's getting on for 40
there are getting on for 80 people οικ

8. get on (grow late):

time's getting on

9. get on (grow old):

to be getting on a bit

II. get on ΡΉΜΑ (get on [sth]) (board)

get on vehicle

III. get on ΡΉΜΑ (get [sth] on, get on [sth]) (put on)

get on boots , clothing
get on tyre
get on lid, tap washer etc

I. get into ΡΉΜΑ (get into [sth])

1. get into (enter):

get into building
get into vehicle

2. get into (be admitted):

get into (as member) club
get into (as student) school, university
I didn't know what I was getting into μτφ

3. get into (squeeze into):

get into garment, size

II. get into ΡΉΜΑ (get [sb/sth] into)

get into good school, building, room, space:

faire entrer [qn/qc] dans

I. trouble [βρετ ˈtrʌb(ə)l, αμερικ ˈtrəb(ə)l] Troubles ΟΥΣ

1. trouble U (problems):

problèmes αρσ πλ
problème αρσ
ennuis αρσ πλ
to cause or give sb trouble exam question:
to cause or give sb trouble person:
to get or run into all sorts of trouble person, business:
mal αρσ de dos
to have man or woman trouble οικ

2. trouble (difficulties):

difficultés θηλ πλ
to be in or get into trouble (gen) person:
to be in or get into trouble company, business:
to be in or get into trouble climber, competitor:

3. trouble (effort, inconvenience):

peine θηλ
not to be any trouble child, animal:

4. trouble:

problèmes αρσ πλ
histoires θηλ πλ οικ
ennuis αρσ πλ
conflits αρσ πλ
incidents αρσ πλ
remous αρσ
to expect trouble police, pub landlord:
to be looking for trouble agitator, thug:
to get into trouble schoolchild, employee:
here comes trouble! χιουμ
il a une sale gueule αργκ
to get into trouble with authorities, taxman

II. troubles ΟΥΣ ουσ πλ

1. troubles (worries):

soucis αρσ πλ
problèmes αρσ πλ d'argent

ιδιωτισμοί:

les troubles αρσ πλ (en Irlande)

III. trouble [βρετ ˈtrʌb(ə)l, αμερικ ˈtrəb(ə)l] Troubles ΡΉΜΑ μεταβ

1. trouble (bother) person:

trouble person
to trouble sb for sth
to trouble sb with problem, question

2. trouble (worry):

trouble person
trouble mind

3. trouble (harass) person:

trouble person

4. trouble (cause discomfort) tooth, cough, leg:

trouble person
to be troubled by cough, pain

5. trouble (agitate) λογοτεχνικό breeze, wake:

trouble water

IV. to trouble onself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

to trouble onself αυτοπ ρήμα:

don't trouble yourself! ειρων

V. trouble [βρετ ˈtrʌb(ə)l, αμερικ ˈtrəb(ə)l] Troubles

to get a girl into trouble ευφημ

habit [βρετ ˈhabɪt, αμερικ ˈhæbət] ΟΥΣ

1. habit (custom) (gen):

habitude θηλ
habit ΚΟΙΝΩΝΙΟΛ
coutume θηλ
to have a habit of doing person:
to do sth out of or from habit

2. habit (addiction):

décrocher οικ

3. habit ΘΡΗΣΚ:

habit αρσ

4. habit ΙΠΠΑΣ:

debt [βρετ dɛt, αμερικ dɛt] ΟΥΣ

1. debt ΧΡΗΜΑΤΟΠ:

dette θηλ (to envers)
créances θηλ πλ douteuses
she is $2, 000 in debt
I'm in debt (to the bank) to the tune of £7, 000
to pay off one's debts προσδιορ collection, recovery, relief
to pay off one's debts burden, interest, payment
to pay off one's debts capacity, level, ratio

2. debt (obligation):

dette θηλ (to envers)

I. get at ΡΉΜΑ οικ (get at [sb /sth])

1. get at (reach):

get at object
get at person
get at μτφ truth

2. get at (spoil):

3. get at (criticize):

get at person

4. get at (intimidate):

get at witness

5. get at (insinuate):

what are you getting at?

I. get around ΡΉΜΑ (get around)

1. get around (move, spread) → get about

ιδιωτισμοί:

II. get around ΡΉΜΑ (get around [sth]) (circumvent)

get around problem, law

get about ΡΉΜΑ

1. get about (manage to move):

se déplacer (by doing en faisant)

2. get about (travel):

3. get about (be spread):

get about news:
get about rumour:

get-up ΟΥΣ οικ, μειωτ

get ahead ΡΉΜΑ

1. get ahead (make progress):

get ahead person:
to get ahead of competitor

2. get ahead (go too fast):

get-together [βρετ ˈɡɛttəɡɛðə, αμερικ ˈɡɛt təˌɡɛðər] ΟΥΣ

στο λεξικό PONS

go-getting ΕΠΊΘ

go-getting

I. get <got, got [or αμερικ, αυστραλ gotten]> [get] ΡΉΜΑ μεταβ οικ

1. get (obtain):

to get sb for sth
to get sb sth (offer)
offrir qc à qn
to get a glimpse of sb/sth

2. get (receive):

3. get (find):

get idea, job

4. get (catch):

5. get (fetch):

6. get (buy):

to get sth for sb
acheter qc à qn

7. get οικ (hear, understand):

to get sb/sth wrong
mal capter qn/qc

8. get (prepare):

9. get οικ (confuse):

10. get οικ (irk):

11. get οικ (make emotional):

to get to sb

12. get (strike):

13. get οικ (notice):

14. get αμερικ οικ (deal with):

15. get (cause to be):

to get sb to do sth
faire faire qc à qn
to get sb/sth doing sth
faire faire qc à qn/qc

ιδιωτισμοί:

to get cracking οικ
to get going οικ

II. get [get] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. get (become):

to get to be sth

2. get (have opportunity):

to get to +infin

3. get (travel):

get along ΡΉΜΑ αμετάβ

1. get along (progress):

how are you getting along?

2. get along (be on good terms):

3. get along (go):

I. get across ΡΉΜΑ μεταβ

get across a message

II. get across ΡΉΜΑ αμετάβ

1. get across (go across):

2. get across (communicate):

to get across to sb/sth

I. get out ΡΉΜΑ μεταβ

1. get out (exit):

2. get out (remove):

II. get out ΡΉΜΑ αμετάβ

1. get out (leave):

2. get out (stop):

to get out of sth

3. get out (avoid):

I. get round ΡΉΜΑ μεταβ

1. get round (avoid):

2. get round βρετ (persuade):

to get round sb to +infin
convaincre qn de +infin

II. get round ΡΉΜΑ αμετάβ

I. get up ΡΉΜΑ μεταβ

1. get up (organize):

2. get up (cause):

3. get up (wake up):

to get sb up

4. get up (move up):

5. get up (climb):

6. get up οικ (dress):

II. get up ΡΉΜΑ αμετάβ

1. get up (wake up, stand up):

2. get up (climb):

get over ΡΉΜΑ μεταβ

1. get over (recover from):

to get over sth illness, shock
to get over sth difficulty

2. get over (forget about):

3. get over (to go across):

get about ΡΉΜΑ αμετάβ

get away ΡΉΜΑ αμετάβ

στο λεξικό PONS

go-getting ΕΠΊΘ

go-getting

I. get <got, got [or gotten]> [get] ΡΉΜΑ μεταβ οικ

1. get (obtain):

to get sb for sth
to get sb sth (offer)
offrir qc à qn
to get a glimpse of sb/sth

2. get (receive):

3. get (find):

get idea, job

4. get (catch):

5. get (fetch):

6. get (buy):

to get sth for sb
acheter qc à qn

7. get οικ (hear, understand):

to get sb/sth wrong
mal capter qn/qc

8. get (prepare):

get lunch, dinner

9. get οικ (confuse):

10. get οικ (irk):

11. get (strike):

12. get οικ (notice):

13. get οικ (deal with):

14. get (cause to be):

to get sb to do sth
faire faire qc à qn
to get sb/sth doing sth
faire faire qc à qn/qc

ιδιωτισμοί:

to get cracking οικ
to get going οικ

II. get [get] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. get (become):

to get to be sth

2. get (have opportunity):

to get to +infin

3. get (travel):

get along ΡΉΜΑ αμετάβ

1. get along (progress):

how are you getting along?

2. get along (be on good terms):

3. get along (go):

I. get across ΡΉΜΑ μεταβ

get across a message

II. get across ΡΉΜΑ αμετάβ

1. get across (go across):

2. get across (communicate):

to get across to sb/sth

I. get up ΡΉΜΑ μεταβ

1. get up (organize):

2. get up (cause):

3. get up (wake up):

to get sb up

4. get up (move up):

5. get up (climb):

6. get up οικ (dress):

II. get up ΡΉΜΑ αμετάβ

1. get up (wake up, stand up):

2. get up (climb):

get into ΡΉΜΑ μεταβ

1. get into (involve, become interested in):

2. get into (enter):

embarquer dans une voiture καναδ γαλλ

get about ΡΉΜΑ αμετάβ

I. get around ΡΉΜΑ μεταβ

II. get around ΡΉΜΑ αμετάβ

get ahead ΡΉΜΑ αμετάβ

1. get ahead (go ahead):

2. get ahead (take the lead):

get at ΡΉΜΑ μεταβ μη χωριζ οικ

1. get at (suggest):

to get at sth

2. get at (influence illegally):

3. get at (reach):

Present
Iget
youget
he/she/itgets
weget
youget
theyget
Past
Igot
yougot
he/she/itgot
wegot
yougot
theygot
Present Perfect
Ihavegot / αμερικ επίσ gotten
youhavegot / αμερικ επίσ gotten
he/she/ithasgot / αμερικ επίσ gotten
wehavegot / αμερικ επίσ gotten
youhavegot / αμερικ επίσ gotten
theyhavegot / αμερικ επίσ gotten
Past Perfect
Ihadgot / αμερικ επίσ gotten
youhadgot / αμερικ επίσ gotten
he/she/ithadgot / αμερικ επίσ gotten
wehadgot / αμερικ επίσ gotten
youhadgot / αμερικ επίσ gotten
theyhadgot / αμερικ επίσ gotten

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Sandy is unable to get over this betrayal and becomes socially repressed and desperate for female company.
en.wikipedia.org
This is going to be a tough one to get over.
en.wikipedia.org
However, some people can get over eight bars or below one bar.
en.wikipedia.org
He or she should get over the temptation zones, climb uphill and go over the obstacle.
en.wikipedia.org
What followed was more mediocrity as the club in 1997 and 1998 failed to get over the.500 mark with consecutive 8-8 marks.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "getting" σε άλλες γλώσσες