Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

getting
obtenir
go-getting ΕΠΊΘ οικ
go-getting
fonceur/-euse οικ
I. get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ μεταβ This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.
1. get (receive):
get letter, school report, grant
recevoir
get salary, pension
recevoir, percevoir
get TV, ΡΑΔΙΟΦ channel, programme
capter
did you get much for it?
est-ce que tu en as tiré beaucoup d'argent?
what did you get for your car?
combien as-tu revendu ta voiture?
we get a lot of rain
il pleut beaucoup ici
our garden gets a lot of sun
notre jardin est bien ensoleillé
we get a lot of tourists
nous avons beaucoup de touristes
you get lots of attachments with this cleaner
il y a beaucoup d'accessoires fournis avec cet aspirateur
you get what you pay for
il faut y mettre le prix
he's getting help with his science
il se fait aider en sciences
2. get (inherit):
to get sth from sb κυριολ article, money
hériter qc de qn
to get sth from sb μτφ trait, feature
tenir qc de qn
3. get (obtain):
get (by applying) permission, divorce, custody, licence
obtenir
get job
trouver
get (by contacting) plumber, accountant
trouver
get taxi
appeler
get (by buying) food item, clothing
acheter (from chez)
get theatre seat, ticket
avoir
to get something for nothing/at a discount
avoir qc gratuitement/avec une réduction
to get sb sth, to get sth for sb (by buying)
acheter qc à qn
I'll get sth to eat at the airport
je mangerai qc à l'aéroport
4. get (subscribe to):
get newspaper
acheter
5. get (acquire):
get reputation
se faire
he got his money in oil
il s'est fait de l'argent dans le pétrole
6. get (achieve):
get grade, mark, answer
obtenir
he got it right (of calculation)
il a obtenu le bon résultat
he got it right (of answer)
il a répondu juste
how many do I need to get? (when scoring)
il me faut combien?
he's got four more points to get
il faut encore qu'il obtienne quatre points
7. get (fetch):
get object, person, help
chercher
go and get a chair/Mr Matthews
va chercher une chaise/M. Matthews
to get sb sth, to get sth for sb
aller chercher qc pour qn
get her a chair
va lui chercher une chaise
can I get you your coat?
est-ce que je peux vous apporter votre manteau?
8. get (manoeuvre, move):
to get sb/sth upstairs/downstairs
faire monter/descendre qn/qc
a car to me is just something to get me from A to B
pour moi une voiture ne sert qu'à aller de A à B
I'll get them there somehow
je les ferai parvenir d'une façon ou d'une autre
can you get between the truck and the wall?
est-ce que tu peux te glisser entre le camion et le mur?
9. get (help progress):
is this discussion getting us anywhere?
est-ce que cette discussion est bien utile?
I listened to him and where has it got me?
je l'ai écouté mais à quoi ça m'a avancé?
this is getting us nowhere
ça ne nous avance à rien
where will that get you?
à quoi ça t'avancera?
10. get (contact):
did you manage to get Harry on the phone?
tu as réussi à avoir Harry au téléphone?
11. get (deal with):
I'll get it (of phone)
je réponds
I'll get it (of doorbell)
j'y vais
12. get (prepare):
get breakfast, lunch etc
préparer
13. get (take hold of):
get person
attraper (by à)
I've got you, don't worry
je te tiens, ne t'inquiète pas
to get sth from or off shelf, table
prendre qc sur
to get sth from or out of drawer, cupboard
prendre qc dans
14. get (oblige to give) οικ:
to get sth from or out of sb money
faire sortir qc à qn
to get sth from or out of sb μτφ truth
obtenir qc de qn
15. get οικ:
get (catch) (gen) escapee
arrêter
got you! (gen)
je t'ai eu!
got you! (caught in act)
vu!
a shark got him
un requin l'a eu
when I get you, you won't find it so funny
quand tu auras affaire à moi, tu trouveras ça moins drôle οικ
16. get ΙΑΤΡ:
get disease
attraper
he got the measles from his sister
sa sœur lui a passé la rougeole
17. get (use as transport):
get bus, train
prendre
18. get:
to have got (have) object, money, friend etc
avoir
I've got a headache/bad back
j'ai mal à la tête/au dos
19. get (start to have):
to get (hold of) the idea or impression that …
se mettre dans la tête que …
20. get (suffer):
to get a surprise
être surpris
to get a shock
avoir un choc
to get a bang on the head
recevoir un coup sur la tête
21. get (be given as punishment):
get five years etc
prendre
get fine
avoir
to get (a) detention
être collé οικ
22. get (hit):
to get sb/sth with stone, arrow, ball
toucher qn/qc avec
got it! (of target)
touché!
the arrow got him in the heel
la flèche l'a touché au talon
23. get (understand, hear):
get
comprendre
I didn't get what you said/his last name
je n'ai pas compris ce que tu as dit/son nom de famille
did you get it?
tu as compris?
now let me get this right…
alors si je comprends bien…
‘where did you hear that?’—‘I got it from Paul’
‘où est-ce que tu as entendu ça?’—‘c'est Paul qui me l'a dit’
get this! he was arrested this morning
tiens-toi bien! il a été arrêté ce matin
24. get (annoy, affect) οικ:
what gets me is…
ce qui m'agace c'est que…
what really got me was…
ce que je n'aimais pas c'était…
25. get (learn, learn of):
to get to do οικ
finir par faire
to get to like sb
finir par apprécier qn
how did you get to know or hear of our organization?
comment avez-vous entendu parler de notre organisation?
we got to know them last year
on a fait leur connaissance l'année dernière
26. get (have opportunity):
to get to do
avoir l'occasion de faire
do you get to use the computer?
est-ce que tu as l'occasion d'utiliser l'ordinateur?
it's not fair, I never get to drive the tractor
ce n'est pas juste, on ne me laisse jamais conduire le tracteur
when do we get to eat the cake?
quand est-ce qu'on va pouvoir manger le gâteau?
27. get (start):
to get (to be)
commencer à devenir
he's getting to be proficient or an expert
il commence à devenir expert
it got to be quite unpleasant
ça a commencé à devenir plutôt désagréable
he's getting to be a big boy now
c'est un grand garçon maintenant
to get to doing οικ
commencer à faire
we got to talking/dreaming about the holidays
on a commencé à parler/rêver des vacances
then I got to thinking that …
puis je me suis dit que …
we'll have to get going
il va falloir y aller
28. get (must):
to have got to do homework, chore
devoir faire
it's got to be done
il faut le faire
you've got to realize that …
il faut que tu te rendes compte que …
if I've got to go, I will
s'il faut que j'y aille, j'irai
there's got to be a reason
il doit y avoir une raison
29. get (persuade):
to get sb to do
demander à qn de faire
I got her to talk about her problems
j'ai réussi à la faire parler de ses problèmes
did you get anything out of her?
est-ce que tu as réussi à la faire parler?
30. get (have somebody do):
to get sth done
faire faire qc
to get the car repaired/valeted
faire réparer/nettoyer la voiture
to get one's hair cut
se faire couper les cheveux
how do you ever get anything done?
comment est-ce que tu arrives à travailler?
31. get (cause):
to get the car going
faire démarrer la voiture
to get the dishes washed
faire la vaisselle
this won't get the dishes washed!
la vaisselle ne se fera pas toute seule!
to get sb pregnant οικ
mettre qn enceinte οικ
as hot/cold as you can get it
aussi chaud/froid que possible
to get one's socks wet
mouiller ses chaussettes
to get one's finger trapped
se coincer le doigt
II. get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. get (become):
get suspicious, rich, old
devenir
how lucky/stupid can you get!
il y en a qui ont de la chance/qui sont vraiment stupides!
it's getting late
il se fait tard
how did he get like that?
comment est-ce qu'il en est arrivé là?
2. get (forming passive):
to get (oneself) killed/trapped
se faire tuer/coincer
to get hurt
être blessé
3. get:
get into (become involved in) οικ (as hobby) astrology etc
se mettre à
get into (as job) teaching, publishing
commencer dans
μτφ to get into a fight
se battre
4. get (arrive):
to get there
arriver
to get to the airport/Switzerland
arriver à l'aéroport/en Suisse
to get (up) to the top (of hill etc)
arriver au sommet
how did your coat get here?
comment est-ce que ton manteau est arrivé là?
how did you get here? (by what miracle)
comment est-ce que tu es arrivé là?
how did you get here? (by what means)
comment est-ce que tu es venu?
where did you get to?
où est-ce que tu étais passé?
we've got to page 5
nous en sommes à la page 5
5. get (progress):
it got to 7 o'clock
il était plus de 7 heures
I'd got as far as underlining the title
j'en étais à souligner le titre
I'm getting nowhere with this essay
je n'avance pas dans ma dissertation
are you getting anywhere with your investigation?
est-ce que votre enquête avance?
now we're getting somewhere (making progress)
on avance vraiment
now we're getting somewhere (receiving fresh lead)
voilà quelque chose d'intéressant
it's a slow process but we're getting there
c'est un processus lent, mais on avance
it's not perfect yet but we're getting there
ce n'est pas encore parfait mais on avance
6. get:
to get into (put on) οικ pyjamas, overalls
mettre
7. get (as order to leave) οικ:
get!
fiche-moi le camp! οικ
III. get [ɡet]
get along with you οικ!
ne sois pas ridicule!
get away with you οικ!
arrête de raconter n'importe quoi! οικ
get her οικ!
regarde-moi ça!
get him οικ in that hat!
regarde-le avec ce chapeau!
he got his (was killed) οικ
il a cassé sa pipe οικ
I'll get you οικ for that
je vais te le faire payer οικ
I'm getting there
je progresse
it gets me right here!
tu vas me faire pleurer!
I've/he's got it bad οικ
je suis/il est vraiment mordu
I've got it
je sais
to get above oneself
commencer à avoir la grosse tête οικ
to get it together οικ
se ressaisir
to get it up χυδ, αργκ
bander χυδ, αργκ
to get it up χυδ, αργκ
avoir une érection
to get one's in αμερικ οικ
prendre sa revanche
to tell sb where to get off
envoyer qn promener
to get with it οικ
se mettre dans le coup οικ
what's got into her/them?
qu'est-ce qui lui/leur a pris?
where does he get off οικ?
pour qui se prend-il?
you've got me there!
alors là tu me poses une colle! οικ
I. stuff [βρετ stʌf, αμερικ stəf] ΟΥΣ U
1. stuff (unnamed substance):
stuff
truc αρσ οικ
stuff
chose θηλ
what's that stuff in the box/on the table?
qu'est-ce que c'est que ce truc dans la boîte/sur la table? οικ
what's that stuff in the bottle?
qu'est-ce que c'est dans la bouteille?
there's some black stuff stuck to my shoe
il y a un truc noir collé à ma chaussure οικ
I don't eat pre-packaged stuff if I can help it
j'évite autant que possible de manger des trucs pré-emballés οικ
this stuff stinks!
ça pue ce truc! οικ
have we got any more of that cement stuff?
est-ce qu'on a encore de cette espèce de ciment?
she loves the stuff
elle adore ça
acid is dangerous stuff
l'acide est dangereux
acid is dangerous stuff
l'acide est un truc dangereux οικ
gin? never touch the stuff οικ
le gin? je n'y touche jamais
expensive stuff, caviar
ça coute cher, le caviar
we've sold lots of the stuff
nous en avons vendu beaucoup
it's strong stuff (of drink, drug, detergent)
c'est costaud οικ
2. stuff οικ αρσ πλ:
stuff (unnamed objects)
trucs οικ
stuff (implying disorder)
bazar αρσ οικ
stuff (personal belongings)
affaires θηλ πλ
what's all this stuff in the hall?
qu'est-ce que c'est que ces trucs or ce bazar dans l'entrée? οικ
she brought down a load of stuff from the attic
elle a descendu un tas de trucs du grenier οικ
don't leave your stuff all over the floor
ne laisse pas traîner les affaires par terre οικ
don't leave your stuff all over the floor
ne laisse pas traîner ton bazar par terre οικ
3. stuff (content of speech, book, film, etc) οικ:
the sort of stuff you read in the newspapers
le genre de chose qu'on lit dans les journaux
the sort of stuff you read in the newspapers
le genre de truc qu'on lit dans les journaux οικ
who wrote this stuff? (gen)
qui a écrit ça?
who wrote this stuff? μειωτ
qui a écrit cette chose?
there's some good stuff in this article
il y a de bonnes choses dans cet article
this poem is good stuff
c'est un bon poème
have you read much of her stuff?
as-tu lu beaucoup de ce qu'elle a écrit?
this stuff is excellent/absolute rubbish
c'est excellent/complètement nul οικ
it's not my kind of stuff
ce n'est pas mon truc οικ
it's romantic/terrifying stuff
c'est romantique/terrifiant
I sent him a tape of my stuff
je lui ai envoyé une cassette de ce que je fais
do you believe all that stuff about his private life?
tu crois à tout ce qu'on dit sur sa vie privée?
there was a lot of stuff about the new legislation in his speech
il a beaucoup parlé de la nouvelle législation dans son discours
he likes painting and drawing and stuff like that οικ
il aime la peinture et le dessin et tout ce genre de trucs οικ
the book's all about music and stuff
le livre parle de la musique et tout ça
4. stuff (fabric):
stuff κυριολ
étoffe θηλ
stuff μτφ
essence θηλ
such conflicts are the very stuff of drama
de tels conflits sont l'essence même du drame
this is the stuff that heroes/traitors are made of
c'est l'étoffe dont on fait les héros/les traîtres
the stuff that dreams are made of
la substance (même) des rêves
her husband was made of somewhat coarser/finer stuff
son mari était plus grossier/plus raffiné de nature
5. stuff (drugs):
stuff οικ
came θηλ οικ
stuff οικ
drogue θηλ
6. stuff (stolen goods):
stuff οικ
marchandise θηλ οικ
II. stuff [βρετ stʌf, αμερικ stəf] ΡΉΜΑ μεταβ
1. stuff:
stuff (fill, pack) cushion, pillow, furniture
garnir, rembourrer (with de)
stuff (implying haste, carelessness) pocket, cupboard, suitcase
bourrer (with de)
stuff (block up) hole, crack
boucher (with avec)
a book stuffed with useful information
un livre bourré d'informations utiles
they stuffed his head with useless information
ils lui ont bourré la tête de faits inutiles
to stuff one's face οικ
bâfrer οικ
to stuff one's face οικ
s'empiffrer αργκ
get stuffed αργκ!
va te faire voir! αργκ
stuff the system αργκ!
au diable le système! οικ
stuff you αργκ!
va te faire voir! αργκ
2. stuff (pack in):
stuff
fourrer οικ (in, into dans)
we stuffed paper into the cracks
nous avons fourré du papier dans les fissures
she stuffed the papers/some clothes into a bag
elle a fourré les papiers/des vêtements dans un sac
to stuff one's hands in one's pockets
se fourrer les mains dans les poches
to stuff sth up one's jumper
cacher qc sous son pull
to stuff sth under the bed
fourrer qc sous le lit
to stuff food into one's mouth
se bâfrer οικ
you know where you can stuff it αργκ!
tu sais où tu peux te le mettre χυδ, αργκ
tell him he can take his precious plan and stuff it αργκ!
dis-lui que son projet il peut se le mettre où je pense! χυδ, αργκ
3. stuff ΜΑΓΕΙΡ:
stuff turkey, tomato, olive
farcir
4. stuff taxidermist animal, bird:
stuff
empailler
III. stuffed ΕΠΊΘ
stuffed tomato, vine leaf, olive
farci
stuffed toy animal
en peluche
stuffed bird, fox
empaillé
IV. to stuff oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to stuff oneself αυτοπ ρήμα οικ:
to stuff oneself
bâfrer οικ
to stuff oneself
s'empiffrer αργκ
V. stuff [βρετ stʌf, αμερικ stəf]
a bit of stuff οικ, μειωτ
une gonzesse οικ, μειωτ
a bit of stuff οικ, μειωτ
une nana οικ
to do one's stuff οικ
faire ce qu'on a à faire
go on—do your stuff οικ!
vas-y—fais ce que tu as à faire, vas-y—à toi de jouer
to know one's stuff οικ
connaître son affaire οικ
that's the stuff οικ!
c'est bon!, c'est ça!
that's the stuff to give them or to give the troops οικ!
c'est ce que demande le peuple!
I don't give a stuff οικ!
je m'en fiche! οικ
I don't give a stuff οικ!
je m'en fous! αργκ
I. rich [βρετ rɪtʃ, αμερικ rɪtʃ] ΟΥΣ + ρήμα πλ
the rich
les riches αρσ πλ
to take from the rich to give to the poor
prendre aux riches pour donner aux pauvres
II. riches ΟΥΣ
riches ουσ πλ:
riches
richesses θηλ πλ
III. rich [βρετ rɪtʃ, αμερικ rɪtʃ] ΕΠΊΘ
1. rich:
rich person, family, country, soil, land, harvest, tradition, life, history
riche
rich profit
gros/grosse
to grow or get rich
s'enrichir
to make sb rich
enrichir qn
rich in oil, vitamins, symbolism
riche en
2. rich (lavish):
rich costume, furnishings, gift
riche
3. rich (full, strong):
rich colour, sound, smell, voice, food, flavour, diet
riche
4. rich ΛΟΓΟΤ:
rich rhyme
rime θηλ riche
IV. -rich ΣΎΝΘ
oil-/protein-rich
riche en pétrole/protéines
V. rich [βρετ rɪtʃ, αμερικ rɪtʃ]
that's a bit rich! βρετ οικ
ça, c'est un peu fort! οικ, ειρων
that's a bit rich coming from her οικ!
ça lui va bien de dire (or de faire) ça! ειρων, οικ
to strike it rich
faire fortune
I. drunk [βρετ drʌŋk, αμερικ drəŋk] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
drunk → drink
II. drunk [βρετ drʌŋk, αμερικ drəŋk] ΟΥΣ
drunk
ivrogne/-esse αρσ/θηλ
III. drunk [βρετ drʌŋk, αμερικ drəŋk] ΕΠΊΘ
1. drunk κυριολ:
drunk
ivre, soûl
to get drunk
s'enivrer (on de)
to get sb drunk
faire boire qn
to be drunk and disorderly ΝΟΜ
être en état d'ivresse publique
it is illegal to be drunk in charge of a motor vehicle ΝΟΜ
il est illégal de conduire en état d'ivresse
to be arrested for being drunk in charge of a motor vehicle ΝΟΜ
être arrêté pour conduite en état d'ivresse
2. drunk μτφ:
drunk with power, passion, freedom
ivre de
IV. drunk [βρετ drʌŋk, αμερικ drəŋk]
as drunk as a lord βρετ or skunk οικ αμερικ
soûl comme une grive
I. drink [βρετ drɪŋk, αμερικ drɪŋk] ΟΥΣ
1. drink (nonalcoholic):
drink
boisson θηλ
orange/pineapple drink
boisson à l'orange/à l'ananas
to have a drink
boire quelque chose
could I have a drink of water?
est-ce que je pourrais boire un verre d'eau
to give sb a drink
donner à boire à qn
to give a plant a drink
arroser une plante
2. drink (alcoholic):
drink
boisson θηλ (alcoolisée)
drink
verre αρσ
to have a drink
prendre or boire un verre
would you like a drink?
tu veux prendre un verre?
a quick drink
un petit verre
to go for a drink
aller boire un verre
he likes a drink
il aime bien la bouteille
3. drink (act of drinking):
to take or have a drink of sth
boire une gorgée de qc
4. drink U:
drink (collectively)
boisson θηλ
drink (alcoholic)
alcool αρσ
food and drink
la nourriture et la boisson
to smell of drink
sentir l'alcool
to be under the influence of drink
être en état d'ivresse
to take to drink
se mettre à boire
5. drink (sea) οικ:
in the drink
à la flotte οικ
II. drink <απλ παρελθ drank, μετ παρακειμ drunk> [βρετ drɪŋk, αμερικ drɪŋk] ΡΉΜΑ μεταβ
drink liquid, glass:
drink
boire
he's had nothing to drink all day
il n'a rien bu de toute la journée
to drink sth from a cup/glass/can
boire qc dans une tasse/un verre/une boîte
you can drink some red wines chilled
certains vins rouges se boivent frais
to drink a toast to sb
porter un toast à qn
‘…and what would you like to drink?’ (in restaurant)
‘…et comme boisson?’
what are you drinking?
qu'est-ce que vous voulez boire?
III. drink <απλ παρελθ drank, μετ παρακειμ drunk> [βρετ drɪŋk, αμερικ drɪŋk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. drink (consume liquid):
drink
boire (from, out of dans)
to drink (straight) from the bottle
boire à la bouteille
2. drink (consume alcohol):
drink
boire
his mother drank
sa mère buvait
have you been drinking?
tu as bu?
don't drink and drive
ne conduisez pas si vous avez bu
3. drink (as toast):
to drink to the bride/to the health of Mr X
boire à la mariée/à la santé de M. X
IV. drink <απλ παρελθ drank, μετ παρακειμ drunk> [βρετ drɪŋk, αμερικ drɪŋk] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to drink oneself stupid or silly
se soûler
V. drink [βρετ drɪŋk, αμερικ drɪŋk]
to drive sb to drink
pousser qn à la boisson or à boire
I'll drink to that!
excellente idée!
don't listen to him, it's the drink talking
ne l'écoute pas, l'alcool lui fait dire n'importe quoi
chest [βρετ tʃɛst, αμερικ tʃɛst] ΟΥΣ
1. chest ΑΝΑΤ:
chest
poitrine θηλ
2. chest προσδιορ ΙΑΤΡ:
chest pains
de poitrine
chest infection, specialist
des voies respiratoires
chest X-ray
des poumons
3. chest (container):
chest (furniture)
coffre αρσ
chest (for packing)
caisse θηλ
4. chest ΧΡΗΜΑΤΟΠ (fund):
chest
caisse θηλ
to get something off one's chest οικ
vider son sac οικ
to hold or keep one's cards close to one's chest
ne pas jouer cartes sur table
get along ΡΉΜΑ
1. get along (progress):
how's the project getting along?
comment est-ce que le projet se présente?
how are you getting along? (in job)
comment ça se passe?
how are you getting along? (to sick or old person)
comment ça va?
how are you getting along? (in school subject)
comment est-ce que ça se passe?
2. get along (cope):
get along
s'en sortir
we can't get along without a computer/him
on ne s'en sortira pas sans ordinateur/lui
3. get along (be suited as friends):
get along
bien s'entendre (with avec)
4. get along (go):
I must be getting along
il faut que j'y aille
I. get on ΡΉΜΑ (get on)
1. get on (climb aboard):
get on
monter (at à)
2. get on (work):
get on a bit faster/more sensibly
travaille un peu plus vite/plus sérieusement
3. get on (continue with work):
let's get on!
continuons!
4. get on βρετ (like each other):
get on
bien s'entendre
5. get on (fare):
how did you get on?
comment est-ce que ça s'est passé?
6. get on (cope):
how are you getting on?
comment est-ce que tu t'en sors?
7. get on βρετ (approach):
he's getting on for 40
il approche des quarante ans
it's getting on for midnight
il est presque minuit
there are getting on for 80 people οικ
il y a presque 80 personnes
8. get on (grow late):
time's getting on
le temps passe
9. get on (grow old):
to be getting on a bit
commencer à vieillir
II. get on ΡΉΜΑ (get on [sth]) (board)
get on vehicle
monter dans
III. get on ΡΉΜΑ (get [sth] on, get on [sth]) (put on)
get on boots , clothing
mettre
get on tyre
monter
get on lid, tap washer etc
mettre
I. get into ΡΉΜΑ (get into [sth])
1. get into (enter):
get into building
entrer dans
get into vehicle
monter dans
2. get into (be admitted):
get into (as member) club
devenir membre de
get into (as student) school, university
être admis à
I didn't know what I was getting into μτφ
je ne savais pas dans quoi je m'embarquais
3. get into (squeeze into):
get into garment, size
rentrer dans
II. get into ΡΉΜΑ (get [sb/sth] into)
get into good school, building, room, space:
get into
faire entrer [qn/qc] dans
I. trouble [βρετ ˈtrʌb(ə)l, αμερικ ˈtrəb(ə)l] Troubles ΟΥΣ
1. trouble U (problems):
trouble (gen)
problèmes αρσ πλ
trouble (specific)
problème αρσ
trouble (personal)
ennuis αρσ πλ
that's the trouble
là est le problème
engine trouble
problèmes mécaniques
to cause or give sb trouble exam question:
poser des problèmes à qn
to cause or give sb trouble person:
créer des ennuis à qn
his leg/car is giving him trouble
il a des problèmes avec sa jambe/sa voiture
this car has been nothing but trouble
cette voiture ne m'a apporté que des ennuis
to get sb into trouble
créer des ennuis à qn
to get or run into all sorts of trouble person, business:
connaître ennui sur ennui
to make trouble for oneself
s'attirer des ennuis
to be asking for trouble
chercher des ennuis
the/my etc trouble is that…
le/mon etc problème c'est que…
the trouble with you/them etc is that…
l'ennui avec toi/eux etc c'est que…
heart/kidney trouble
ennuis αρσ πλ cardiaques/rénaux
back trouble
mal αρσ de dos
what's the trouble?
qu'est-ce qui ne va pas?
to have man or woman trouble οικ
avoir des problèmes de cœur
2. trouble (difficulties):
trouble (specific)
difficulté θηλ
trouble (gen)
difficultés θηλ πλ
without too much trouble
sans trop de difficultés
to be in or get into trouble (gen) person:
avoir des ennuis
to be in or get into trouble company, business:
avoir des difficultés
to be in or get into trouble climber, competitor:
se trouver en difficulté
to have trouble doing
avoir du mal à faire
you'll have no trouble finding a job
tu n'auras aucun mal à trouver un emploi
to get out of trouble
se tirer d'affaire
to get sb out of trouble
tirer qn d'affaire
to stay out of trouble
éviter des ennuis
in times of trouble
dans les moments difficiles
3. trouble (effort, inconvenience):
trouble
peine θηλ
it's not worth the trouble
cela n'en vaut pas la peine
to take the trouble to do
se donner la peine de faire
to go to the trouble of doing
se donner le mal de faire
to save sb/oneself the trouble of doing
épargner à qn/s'épargner la peine de faire
he put me to the trouble of doing
à cause de lui j'ai été obligé de faire
to go to a lot of trouble
se donner beaucoup de mal
I don't want to put you to any trouble
je ne veux pas te déranger
it's no trouble
cela ne me dérange pas
to be more trouble than it's worth
donner plus de mal qu'il n'en vaut la peine
not to be any trouble child, animal:
être sage
not to be any trouble task:
ne poser aucun problème
all that trouble for nothing
tout ce mal pour rien
it was a lot of trouble
cela n'a pas été facile
it's less/more trouble to do it this way
c'est moins/plus compliqué de faire ça comme ça
nothing is too much trouble for him
il est très serviable
leave it, it's too much trouble
laisse, c'est trop pénible
if it's too much trouble, say so
si ça t'ennuie, dis-le-moi
all the trouble and expense
tous les dérangements et toutes les dépenses
4. trouble:
trouble (discord)
problèmes αρσ πλ
trouble (discord)
histoires θηλ πλ οικ
trouble (with personal involvement)
ennuis αρσ πλ
trouble (between groups)
conflits αρσ πλ
trouble (disturbance)
incidents αρσ πλ
trouble (reaction of displeasure)
remous αρσ
to cause trouble between the two factions
créer des conflits entre les deux factions
I don't want any trouble
je ne veux pas d'ennuis
there'll be trouble
il y aura du remous
to expect trouble police, pub landlord:
s'attendre à des incidents
to be looking for trouble agitator, thug:
chercher les ennuis
to get into trouble schoolchild, employee:
s'attirer des ennuis
to make trouble
faire des histoires
it will lead to trouble
ça va mal finir
here comes trouble! χιουμ
voilà les ennuis qui arrivent!
he looks like trouble οικ
il a une sale gueule αργκ
to get into trouble with police
avoir des démêlés avec
to get into trouble with authorities, taxman
avoir des ennuis avec
at the first sign of trouble
au moindre signe d'agitation
there's trouble brewing
il y a de l'orage dans l'air μτφ
II. troubles ΟΥΣ ουσ πλ
1. troubles (worries):
troubles
soucis αρσ πλ
to tell sb one's troubles
faire part à qn de ses soucis
tell me your troubles
dis-moi ce qui ne va pas
your troubles are over
c'est la fin de tes soucis
it's the least of my troubles
c'est le cadet de mes soucis
money troubles
problèmes αρσ πλ d'argent
ιδιωτισμοί:
the Troubles (in Ireland)
les troubles αρσ πλ (en Irlande)
III. trouble [βρετ ˈtrʌb(ə)l, αμερικ ˈtrəb(ə)l] Troubles ΡΉΜΑ μεταβ
1. trouble (bother) person:
trouble person
déranger
sorry to trouble you
désolé de vous déranger
to trouble sb for sth
déranger qn pour lui demander qc
may I trouble you for the butter?
puis-je vous demander le beurre?
may or could I trouble you to do?
puis-je vous demander de faire?
to trouble sb with problem, question
ennuyer qn avec
I won't trouble you with the details
je te fais grâce des détails
to trouble to do
se donner la peine de faire
don't trouble to knock will you? ειρων
ne te donne surtout pas la peine de frapper!
2. trouble (worry):
trouble person
tracasser
trouble mind
tourmenter
don't let that trouble you
ne te tracasse pas pour cela
3. trouble (harass) person:
trouble person
harceler
4. trouble (cause discomfort) tooth, cough, leg:
trouble person
faire mal à
to be troubled by cough, pain
être incommodé par
5. trouble (agitate) λογοτεχνικό breeze, wake:
trouble water
troubler
IV. to trouble onself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to trouble onself αυτοπ ρήμα:
to trouble oneself to do
se donner la peine de faire
don't trouble yourself! ειρων
ne vous dérangez surtout pas!
V. trouble [βρετ ˈtrʌb(ə)l, αμερικ ˈtrəb(ə)l] Troubles
to get a girl into trouble ευφημ
mettre une fille enceinte
habit [βρετ ˈhabɪt, αμερικ ˈhæbət] ΟΥΣ
1. habit (custom) (gen):
habit
habitude θηλ
habit ΚΟΙΝΩΝΙΟΛ
coutume θηλ
a nervous habit
un tic nerveux
a habit of mind
une tournure d'esprit
to get into bad habits
prendre de mauvaises habitudes
to have a habit of doing person:
avoir l'habitude de faire
history has a habit of repeating itself
l'histoire a tendance à se répéter
to be in the habit of doing
avoir l'habitude de faire
I'm not in the habit of borrowing money
ce n'est pas dans mes habitudes d'emprunter de l'argent
don't make a habit of it!
que ça ne devienne pas une habitude!
to get into/out of the habit of doing sth
prendre/perdre l'habitude de faire qc
to do sth out of or from habit
faire qc par habitude
to be a creature of habit
avoir ses petites habitudes
2. habit (addiction):
habit
accoutumance θηλ
drug/smoking habit
accoutumance à la drogue/au tabac
to kick the habit οικ (of addiction)
décrocher οικ
to kick the habit (of smoking)
arrêter de fumer
3. habit ΘΡΗΣΚ:
habit
habit αρσ
4. habit ΙΠΠΑΣ:
habit
tenue θηλ d'équitation
debt [βρετ dɛt, αμερικ dɛt] ΟΥΣ
1. debt ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
debt
dette θηλ (to envers)
bad debts
créances θηλ πλ douteuses
to cancel a debt
annuler une créance
Third World debt
la dette du tiers monde
to run up a debt or debts
faire des dettes
to get into debt
s'endetter
to be in debt
avoir des dettes
she is $2, 000 in debt
elle a 2 000 dollars de dettes
to be in debt to sb
devoir de l'argent à qn
I'm in debt (to the bank) to the tune of £7, 000
je dois 7 000 livres sterling à la banque
to get out of debt
acquitter ses dettes
to pay off one's debts
rembourser ses dettes
to pay off one's debts προσδιορ collection, recovery, relief
des créances
to pay off one's debts burden, interest, payment
de la dette
to pay off one's debts capacity, level, ratio
d'endettement
to pay off one's debts crisis
de l'endettement
2. debt (obligation):
debt
dette θηλ (to envers)
a debt of honour
une dette d'honneur
to pay one's debt to society
payer sa dette envers la société
to acknowledge one's debt to sb
reconnaître qu'on doit beaucoup à qn
I'm forever in your debt
je vous suis infiniment reconnaissant
I. get at ΡΉΜΑ οικ (get at [sb /sth])
1. get at (reach):
get at object
atteindre
get at person
arriver jusqu'à
get at μτφ truth
découvrir
let me get at her (in anger)
laissez-moi lui régler son compte οικ
2. get at (spoil):
the ants have got at the sugar
les fourmis ont attaqué le sucre
3. get at (criticize):
get at person
être après
4. get at (intimidate):
get at witness
intimider
5. get at (insinuate):
what are you getting at?
où est-ce que tu veux en venir?
I. get around ΡΉΜΑ (get around)
1. get around (move, spread) → get about
ιδιωτισμοί:
to get around to doing she'll get around to visiting us eventually
elle va bien finir par venir nous voir
I must get around to reading his article
il faut vraiment que je lise son article
I haven't got around to it yet
je n'ai pas encore eu le temps de m'en occuper
II. get around ΡΉΜΑ (get around [sth]) (circumvent)
get around problem, law
contourner
there's no getting around it
il n'y a rien à faire
get about ΡΉΜΑ
1. get about (manage to move):
get about
se déplacer (by doing en faisant)
she doesn't get about very well now
elle a du mal à se déplacer maintenant
2. get about (travel):
get about
voyager, se déplacer
do you get about much in your job?
vous voyagez beaucoup pour votre travail?
he gets about a bit (travels)
il voyage pas mal
he gets about a bit (knows people)
il connaît du monde
3. get about (be spread):
get about news:
se répandre
get about rumour:
courir, se répandre
it got about that …
la nouvelle s'est répandue que, le bruit a couru que …
get-up ΟΥΣ οικ, μειωτ
get-up
accoutrement αρσ
get ahead ΡΉΜΑ
1. get ahead (make progress):
get ahead person:
progresser
to get ahead of competitor
prendre de l'avance sur
2. get ahead (go too fast):
let's not get ahead of ourselves
n'anticipons pas
get-together [βρετ ˈɡɛttəɡɛðə, αμερικ ˈɡɛt təˌɡɛðər] ΟΥΣ
we ought to have a get-together
il faudrait qu'on organise quelque chose pour se voir
we had a bit of a get-together
nous avons fait une petite fête
go-getting ΕΠΊΘ
go-getting
dynamique
I. get <got, got [or αμερικ, αυστραλ gotten]> [get] ΡΉΜΑ μεταβ οικ
1. get (obtain):
get
obtenir
to get sb for sth
obtenir qc pour qn
to get sb sth (offer)
offrir qc à qn
to get food/money
se procurer de la nourriture/l'argent
to get a moment
avoir un moment
to get a glimpse of sb/sth
apercevoir qn/qc
to get the impression that ...
avoir l'impression que ...
to get time off
prendre du temps libre
to get pleasure out of sth
tirer du plaisir de qc
2. get (receive):
get
recevoir
to get a surprise
avoir une surprise
to get a radio station
capter une station de radio
3. get (find):
get idea, job
trouver
4. get (catch):
get
attraper
to get measles
attraper la rougeole
to get one's plane/bus
avoir son avion/bus
5. get (fetch):
get
aller chercher
6. get (buy):
get
acheter
to get sth for sb
acheter qc à qn
7. get οικ (hear, understand):
get
piger
to get it
piger
to get sb/sth wrong
mal capter qn/qc
8. get (prepare):
get
préparer
9. get οικ (confuse):
get
embrouiller
10. get οικ (irk):
get
ennuyer
11. get οικ (make emotional):
to get to sb
remuer les tripes de qn
12. get (strike):
get
toucher
13. get οικ (notice):
get
remarquer
14. get αμερικ οικ (deal with):
to get the door
aller à la porte
to get the telephone
répondre au téléphone
to get a meal
se charger du repas
15. get (cause to be):
to get sb to do sth
faire faire qc à qn
to get sb/sth doing sth
faire faire qc à qn/qc
to get sb ready
préparer qn
to get sth finished/typed
finir/taper qc
to get sth delivered
faire livrer qc
to get sth somewhere
faire passer qc quelque part
ιδιωτισμοί:
to get cracking οικ
s'y mettre
to get going οικ
y aller
II. get [get] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. get (become):
get
devenir
to get upset
se fâcher
to get used to sth
s'habituer à qc
to get to be sth
devenir qc
to get to like sth
commencer à aimer qc
to get married
se marier
2. get (have opportunity):
to get to +infin
avoir l'occasion de +infin
3. get (travel):
get
prendre
to get home
rentrer chez soi
get along ΡΉΜΑ αμετάβ
1. get along (progress):
get along
avancer
how are you getting along?
comment ça va?
2. get along (be on good terms):
get along
s'entendre bien
to get along with sb
s'entendre avec qn
3. get along (go):
get along
s'en aller
I. get across ΡΉΜΑ μεταβ
get across
faire traverser
get across a message
faire passer
II. get across ΡΉΜΑ αμετάβ
1. get across (go across):
get across
traverser
2. get across (communicate):
to get across to sb/sth
communiquer avec qn/qc
I. get out ΡΉΜΑ μεταβ
1. get out (exit):
get out
sortir
2. get out (remove):
get out
retirer
II. get out ΡΉΜΑ αμετάβ
1. get out (leave):
get out
sortir
2. get out (stop):
to get out of sth
arrêter qc
3. get out (avoid):
to get out of doing sth
éviter de faire qc
I. get round ΡΉΜΑ μεταβ
1. get round (avoid):
get round
contourner
2. get round βρετ (persuade):
to get round sb to +infin
convaincre qn de +infin
II. get round ΡΉΜΑ αμετάβ
get round
circuler
I. get up ΡΉΜΑ μεταβ
1. get up (organize):
get up
organiser
2. get up (cause):
to get up speed
prendre de la vitesse
to get up one's strength/courage to +infin
rassembler ses forces/son courage pour +infin
3. get up (wake up):
to get sb up
faire lever qn
4. get up (move up):
get up
monter
5. get up (climb):
to get up the ladder/a tree
monter à l'échelle/sur un arbre
6. get up οικ (dress):
to get sb/oneself up like sth
déguiser/se déguiser comme qc
II. get up ΡΉΜΑ αμετάβ
1. get up (wake up, stand up):
get up
se lever
2. get up (climb):
get up
monter
get over ΡΉΜΑ μεταβ
1. get over (recover from):
to get over sth illness, shock
se remettre de qc
to get over sth difficulty
surmonter qc
2. get over (forget about):
get over
oublier
3. get over (to go across):
get over
franchir
get about ΡΉΜΑ αμετάβ
get about
se déplacer
get away ΡΉΜΑ αμετάβ
get away
s'en aller
go-getting ΕΠΊΘ
go-getting
dynamique
I. get <got, got [or gotten]> [get] ΡΉΜΑ μεταβ οικ
1. get (obtain):
get
obtenir
to get sb for sth
obtenir qc pour qn
to get sb sth (offer)
offrir qc à qn
to get food/money
se procurer de la nourriture/de l'argent
to get a moment
avoir un moment
to get a glimpse of sb/sth
apercevoir qn/qc
to get the impression that ...
avoir l'impression que ...
to get time off
prendre du temps libre
to get pleasure out of sth
tirer du plaisir de qc
2. get (receive):
get
recevoir
to get a surprise
avoir une surprise
to get a radio station
capter une station de radio
3. get (find):
get idea, job
trouver
4. get (catch):
get
attraper
to get the measles
attraper la rougeole
to get one's plane/bus
avoir son avion/bus
5. get (fetch):
get
aller chercher
6. get (buy):
get
acheter
to get sth for sb
acheter qc à qn
7. get οικ (hear, understand):
get
piger
to get it
piger
to get sb/sth wrong
mal capter qn/qc
8. get (prepare):
get lunch, dinner
préparer
9. get οικ (confuse):
get
embrouiller
10. get οικ (irk):
get
ennuyer
11. get (strike):
get
toucher
12. get οικ (notice):
get
remarquer
13. get οικ (deal with):
to get the door
aller à la porte
to get the telephone
répondre au téléphone
to get a meal
se charger du repas
14. get (cause to be):
to get sb to do sth
faire faire qc à qn
to get sb/sth doing sth
faire faire qc à qn/qc
to get sb ready
préparer qn
to get sth finished/typed
finir/taper qc
to get sth delivered
faire livrer qc
to get sth somewhere
faire passer qc quelque part
ιδιωτισμοί:
to get cracking οικ
s'y mettre
to get going οικ
y aller
II. get [get] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. get (become):
get
devenir
to get upset
se fâcher
to get used to sth
s'habituer à qc
to get to be sth
devenir qc
to get to like sth
commencer à aimer qc
to get married
se marier
2. get (have opportunity):
to get to +infin
avoir l'occasion de +infin
3. get (travel):
get
prendre
to get home
rentrer chez soi
get along ΡΉΜΑ αμετάβ
1. get along (progress):
get along
avancer
how are you getting along?
comment ça va?
2. get along (be on good terms):
get along
s'entendre bien
to get along with sb
s'entendre avec qn
3. get along (go):
get along
s'en aller
I. get across ΡΉΜΑ μεταβ
get across
faire traverser
get across a message
faire passer
II. get across ΡΉΜΑ αμετάβ
1. get across (go across):
get across
traverser
2. get across (communicate):
to get across to sb/sth
communiquer avec qn/qc
I. get up ΡΉΜΑ μεταβ
1. get up (organize):
get up
organiser
2. get up (cause):
to get up speed
prendre de la vitesse
to get up one's strength/courage to +infin
rassembler ses forces/son courage pour +infin
3. get up (wake up):
to get sb up
réveiller qn
4. get up (move up):
get up
monter
5. get up (climb):
to get up the ladder/a tree
monter à l'échelle/sur un arbre
6. get up οικ (dress):
to get sb/oneself up like sth
déguiser/se déguiser en qc
II. get up ΡΉΜΑ αμετάβ
1. get up (wake up, stand up):
get up
se lever
2. get up (climb):
get up
monter
get into ΡΉΜΑ μεταβ
1. get into (involve, become interested in):
get into
se mettre à
to get sb into the habit of doing sth
habituer qn à faire qc
to get into the habit of doing sth
prendre l'habitude de faire qc
to get sb into trouble
mettre qn dans le pétrin
2. get into (enter):
get into
entrer dans
to get into a school
rentrer dans une école
to get into a car
monter dans une voiture
to get into a car
embarquer dans une voiture καναδ γαλλ
get about ΡΉΜΑ αμετάβ
get about
se déplacer
I. get around ΡΉΜΑ μεταβ
get around
contourner
II. get around ΡΉΜΑ αμετάβ
get around
circuler
get ahead ΡΉΜΑ αμετάβ
1. get ahead (go ahead):
get ahead
avancer
to get ahead in sth
prendre de l'avance dans qc
2. get ahead (take the lead):
get ahead
prendre la tête
get at ΡΉΜΑ μεταβ μη χωριζ οικ
1. get at (suggest):
to get at sth
en venir à qc
2. get at (influence illegally):
get at
suborner
3. get at (reach):
get at
atteindre
Present
Iget
youget
he/she/itgets
weget
youget
theyget
Past
Igot
yougot
he/she/itgot
wegot
yougot
theygot
Present Perfect
Ihavegot / αμερικ επίσ gotten
youhavegot / αμερικ επίσ gotten
he/she/ithasgot / αμερικ επίσ gotten
wehavegot / αμερικ επίσ gotten
youhavegot / αμερικ επίσ gotten
theyhavegot / αμερικ επίσ gotten
Past Perfect
Ihadgot / αμερικ επίσ gotten
youhadgot / αμερικ επίσ gotten
he/she/ithadgot / αμερικ επίσ gotten
wehadgot / αμερικ επίσ gotten
youhadgot / αμερικ επίσ gotten
theyhadgot / αμερικ επίσ gotten
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
One woman said she was shackled before, during, and after her C-section-despite being anaesthetized from the chest down, and thus incapable of movement.
www.thedailybeast.com
The other 24 pupils, all aged between 10 and 12, were injured, including three who were hospitalised with severe brain and chest injuries.
en.wikipedia.org
In the western species, the crown is more scraggly and hair-like, the chest is a uniform blue-gray and not maroon and there is a less distinct wing-bar.
en.wikipedia.org
This courtship ritual involves the male lowering their chest to the ground.
en.wikipedia.org
The first is the air temp at chest height.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "getting" σε άλλες γλώσσες