Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

präm
autour
I. around [βρετ əˈraʊnd, αμερικ əˈraʊnd] ΕΠΊΡΡ Around often appears as the second element of certain verb structures (come around, look around, turn around etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (come, look, turn etc.).
go around and get around generate many idiomatic expressions. For translations see the entries go around, and get around.
1. around (approximately):
around
it sells for around £200
at around 3 pm
2. around (in the vicinity):
to be (somewhere) around
I'll be around
is there anyone around?
are they around?
I just happened to be around
I don't want to be around when
3. around (in circulation):
to be around product, technology, phenomenon:
to be around person:
to be around again fashion, style:
I wish I'd been around 50 years ago
+ future not to be around long enough to do
is he still around?
she's been around μτφ
4. around (available):
to be around
I wish you were around more
will she be around next week?
5. around (in all directions):
all around κυριολ
all around (in general)
to go all the way around fence, wall, moat:
we like to travel around
6. around (in circumference):
three metres around tree trunk
7. around (in different, opposite direction):
a way around κυριολ obstacle
to go the long way around
to turn sth the other way around
to do it the other way around
the wrong/right way around
ιδιωτισμοί:
around, a. βρετ round (in specific place, home) to ask sb (to come) around
I'll be around in a minute
II. around [βρετ əˈraʊnd, αμερικ əˈraʊnd] ΠΡΌΘ a. βρετ round
1. around (on all sides of):
around fire, table, garden, lake
a scarf around her head
2. around (throughout):
(all) around the world
from around the world
to go around the world
to walk around the town
to go or look around the house
3. around (in the vicinity of, near):
somewhere around the house/around Paris
the people around here
4. around (at):
around
around midnight/1980
around the same time we
5. around (in order to circumvent):
to go around town centre
to go around obstacle
6. around (to the other side of):
to go around the corner
to go around a bend
around the mountain
7. around ΜΌΔΑ:
he's 90 cm around the chest
III. around [βρετ əˈraʊnd, αμερικ əˈraʊnd]
what goes around comes around
I. turn [βρετ təːn, αμερικ tərn] ΟΥΣ
1. turn (opportunity, in rotation):
tour αρσ
to be sb's turn to do
être à qn or au tour de qn de faire
to speak out of turn μτφ
2. turn (circular movement):
tour αρσ
to give sth a turn
to do a turn dancer:
3. turn (in vehicle):
virage αρσ
a 90° turn
un virage à 90°
4. turn (bend, side road):
tournant αρσ
virage αρσ
5. turn (change, development):
tournure θηλ
to take a turn for the better person, situation:
to take a turn for the better things, events:
to take a turn for the worse situation:
to be on the turn luck, milk:
to be on the turn tide:
6. turn βρετ (attack):
turn οικ
crise θηλ
turn οικ
attaque θηλ
se sentir tout/-e chose οικ
ça m'a fait un coup οικ
7. turn (act):
numéro αρσ
II. in turn ΕΠΊΡΡ
1. in turn (in rotation):
in turn answer, speak
2. in turn (linking sequence):
III. turn [βρετ təːn, αμερικ tərn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. turn (rotate):
turn person: knob, wheel, handle
turn screw
turn mechanism: cog, wheel
to turn sth toon’/‘off’
2. turn (turn over, reverse):
turn mattress, soil, steak, collar
turn page
3. turn (change direction of):
turn chair, head, face, car
to turn one's back on κυριολ group, place
to turn one's back on μτφ friend, ally
to turn one's back on homeless, needy
as soon as my back is turned κυριολ, μτφ
4. turn (focus, direction of):
to turn sth on sb gun, hose, torch
braquer qc sur qn
to turn sth on sb μτφ anger, scorn
diriger qc sur qn
5. turn (transform):
to turn sth into office, car park, desert
to turn sb into magician: frog
to turn sb into experience: extrovert, maniac
6. turn (deflect):
turn person, conversation
7. turn (pass the age of) οικ:
8. turn (on lathe):
turn wood, piece, spindle
9. turn (fashion) μτφ:
10. turn (in espionage):
turn spy, agent
IV. turn [βρετ təːn, αμερικ tərn] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. turn (change direction):
turn person, car, plane, road:
turn ship:
to turn down or into street, alley
to turn off main road, street
to turn towards village, mountains
2. turn (reverse direction):
turn person, vehicle:
turn tide:
turn luck:
3. turn (revolve):
turn key, wheel, planet:
turn person:
se tourner (to, towards vers)
4. turn:
to turn on (hinge on) μτφ argument: point, issue
to turn on outcome: factor
5. turn (spin round angrily):
to turn on sb dog:
to turn on sb person:
6. turn (resort to, rely on) μτφ:
to turn to person, religion
to turn to sb for help, advice, money
7. turn (change):
to turn into tadpole: frog
to turn into sofa: bed
to turn into situation, evening: farce, disaster
to turn into conversation: shouting match
to turn into (magically) person: animal, prince etc
to turn to substance: ice, gold etc
to turn to fear, surprise: horror, relief
8. turn (become by transformation):
turn pale, cloudy, green
9. turn (have change of heart) οικ:
turn Conservative, Communist
10. turn (go sour):
turn milk:
11. turn trees, leaves:
V. turn [βρετ təːn, αμερικ tərn]
I. look [βρετ lʊk, αμερικ lʊk] ΟΥΣ
1. look (glance):
coup αρσ d'œil
to have or take a good look at car, contract, patient
to have or take a good look at suspect, photo
to have a look round house, town
to have a look through (peer) telescope
to have a look through crack, window
to have a look through (scan) archives, files
to have a look through essay, report
to take a long hard look at sth μτφ
2. look (search):
3. look (expression):
regard αρσ
4. look (appearance):
air αρσ
aspect αρσ
il a l'air sympa οικ
il a une bonne tête οικ
5. look (style):
look αρσ οικ
style αρσ
II. looks ΟΥΣ
looks ουσ πλ:
III. look [βρετ lʊk, αμερικ lʊk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. look (gaze, stare):
to look one's last on house, view
2. look (appear):
IV. look [βρετ lʊk, αμερικ lʊk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. look:
regarder (into dans, over par-dessus)
to look at sb/sth
regarder qn/qc
to look the other way κυριολ
2. look (search):
to look down list
to look for sth
3. look (appear, seem):
+ υποτ it looks certain that
4. look:
5. look:
tu as des ennuis?à ton avis? ειρων
6. look:
7. look (be oriented):
to look north/south house, room:
V. -looking ΣΎΝΘ
dubious/sinister-looking place, object
VI. look [βρετ lʊk, αμερικ lʊk]
I. go around ΡΉΜΑ [βρετ ɡəʊ -, αμερικ ɡoʊ -] (go around)
1. go around (move, travel about):
go around
2. go around (circulate):
go around rumour:
II. go around ΡΉΜΑ [βρετ ɡəʊ -, αμερικ ɡoʊ -] (go around [sth])
go around house, shops, area:
go around
to go around the world
I. get round ΡΉΜΑ βρετ (get round)
get round → get around
II. get round ΡΉΜΑ βρετ (get round [sth])
get round → get around
III. get round ΡΉΜΑ βρετ (get round οικ [sb])
persuader [qn], avoir [qn] au sentiment οικ
I. get around ΡΉΜΑ (get around)
1. get around (move, spread) → get about
ιδιωτισμοί:
I haven't got around to it yet
II. get around ΡΉΜΑ (get around [sth]) (circumvent)
get around problem, law
I. come [βρετ kʌm, αμερικ kəm] ΟΥΣ αργκ
sperme αρσ
II. come [βρετ kʌm, αμερικ kəm] ΕΠΙΦΏΝ (reassuringly)
come (now)!
III. come <απλ παρελθ came, μετ παρακειμ come> [βρετ kʌm, αμερικ kəm] ΡΉΜΑ μεταβ
1. come (travel):
2. come βρετ (act) οικ:
IV. come <απλ παρελθ came, μετ παρακειμ come> [βρετ kʌm, αμερικ kəm] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. come (arrive):
come person, day, success, fame:
come bus, letter, news, results, rains, winter, war:
to come by (take) bus, taxi, plane
to come down stairs, street
to come up stairs, street
to come from airport, hospital
to come into house, room
to come past car, person:
to come through person: town centre, tunnel
to come through water, object: window etc
to come to school, telephone
to come to the company as apprentice, consultant
2. come (approach):
to come to sb for money, advice
venir demander [qc] à qn
3. come (call, visit):
come dustman, postman:
come cleaner:
4. come (attend):
to come to meeting, party, wedding
5. come:
to come to (reach) water:
to come to dress, carpet, curtain:
6. come (happen):
7. come (begin):
8. come:
to come from (originate from) person: city, country etc
to come from word, song, legend: country, language
to come from substance, food: raw material
to come from coins, stamps: place, collection
to come from smell, sound: place
to come from France fruit, painting:
to come from France person:
9. come (be available):
to come in sizes, colours
10. come:
to come to (tackle) problem, subject
to come to sth or to doing sth late in life
11. come (develop):
12. come (be situated):
to come within terms
to come first/last athlete, horse:
13. come (be due):
he had it coming (to him) οικ
14. come (be a question of):
15. come (have orgasm):
come οικ
V. come [βρετ kʌm, αμερικ kəm]
come again οικ?
fish around ΡΉΜΑ [βρετ fɪʃ -, αμερικ fɪʃ -]
fish around
farfouiller (in dans, for pour trouver)
I. fiddle around ΡΉΜΑ [βρετ ˈfɪd(ə)l -, αμερικ ˈfɪdl -] (fiddle around)
fiddle around
II. fiddle around ΡΉΜΑ [βρετ ˈfɪd(ə)l -, αμερικ ˈfɪdl -] (fiddle around with [sth])
fiddle around (readjust) typewriter, engine
fiddle around (fidget) corkscrew, elastic band
I. splash around ΡΉΜΑ [βρετ splaʃ -, αμερικ splæʃ -] (splash around)
splash around
barboter (in dans)
II. splash around ΡΉΜΑ [βρετ splaʃ -, αμερικ splæʃ -] (splash [sth] around)
splash around water, paint:
splash around
to splash money around οικ
I. feel around ΡΉΜΑ [βρετ fiːl -, αμερικ fil -] (feel around)
feel around
to feel around in bag, drawer
to feel around for
I. turn around ΡΉΜΑ [βρετ təːn -, αμερικ tərn -] (turn around)
1. turn around (to face other way):
turn around person:
se retourner, faire demi-tour (to do pour faire)
turn around bus, vehicle:
2. turn around μτφ:
3. turn around (revolve, rotate):
turn around object, windmill, dancer:
4. turn around (change trend):
5. turn around ΜΕΤΑΦΟΡΈς (unload and reload):
turn around
II. turn around ΡΉΜΑ [βρετ təːn -, αμερικ tərn -] (turn [sth] around, turn around [sth])
1. turn around (to face other way):
turn around car, chair, piano, head, baby
2. turn around (reverse decline in):
turn around situation, economy, company
turn around political party, factory
3. turn around ΜΕΤΑΦΟΡΈς (unload and reload):
turn around plane, ship
4. turn around (rephrase):
turn around question, sentence
clown around ΡΉΜΑ [βρετ klaʊn -, αμερικ klaʊn -] βρετ
clown around
gather around ΡΉΜΑ [βρετ ˈɡaðə -, αμερικ ˈɡæðər -]
gather around → gather round
gather round ΡΉΜΑ [βρετ ˈɡaðə -, αμερικ ˈɡæðər -] (gather round) (gather round [sth/sb]) (gather [sth] round oneself)
gather round teacher, object
cat around ΡΉΜΑ [βρετ kat -, αμερικ kæt -] οικ αμερικ
cat around
draguer οικ
I. centre around ΡΉΜΑ [βρετ ˈsɛntə -, αμερικ ˈsɛn(t)ər -] (centre around [sth])
centre around activities, person:
centre around people, industry: town
centre around life, plans, thoughts: holidays, person, work
centre around demands: conditions, pay
II. centre around ΡΉΜΑ [βρετ ˈsɛntə -, αμερικ ˈsɛn(t)ər -] (centre [sth] around)
centre around person feelings, thoughts:
centre around
I. around [əˈraʊnd] ΠΡΌΘ αμερικ, αυστραλ
around → round
II. around [əˈraʊnd] ΕΠΊΡΡ
1. around (round about):
around
all around
2. around (in circumference):
for 50 m around
for miles around
3. around (aimlessly):
to walk around
to stand [or hang] around
4. around (near by):
around
is he around?
5. around (in existence):
he's still around
ιδιωτισμοί:
the right/wrong way around αμερικ, αυστραλ
to have been around οικ
I. up [ʌp] ΕΠΊΡΡ
1. up (movement):
up to be
up to go
2. up (to another point):
3. up (more intensity):
to be up river, temperature
to be up price
4. up (position):
up tent
up flag
up curtains, picture
up notice
up person
debout αμετάβλ
5. up (state):
to feel up to sth
6. up (limit):
7. up ΑΘΛ:
8. up Η/Υ, ΤΕΧΝΟΛ:
9. up (wrong):
ιδιωτισμοί:
up with sb/sth!
vive qn/qc!
II. up [ʌp] ΠΡΌΘ
1. up (higher):
2. up (at top of):
3. up (along):
4. up (increase):
5. up (to point of):
ιδιωτισμοί:
up and down sth
III. up [ʌp] ΟΥΣ
to be on the up and up βρετ
to be on the up and up αμερικ οικ
IV. up [ʌp] ΡΉΜΑ αμετάβ οικ
V. up [ʌp] ΡΉΜΑ μεταβ οικ
VI. up [ʌp] ΕΠΊΘ
1. up (towards a higher place):
2. up (under repair):
3. up (healthy):
to be up and about [or around]
4. up (ready):
I. round [raʊnd] ΟΥΣ
1. round (shape):
rond αρσ
2. round (work):
round of a guard
ronde θηλ
round of a postman
tournée θηλ
to do the rounds illness, story
3. round ΑΘΛ:
round of golf
partie θηλ
round of championship
manche θηλ
round in horse jumping
parcours αρσ
4. round (unit):
round of bread
tranche θηλ
round of ammunition
cartouche θηλ
5. round (series):
round of drinks
tournée θηλ
round of voting
tour αρσ
round of applications, interviews
série θηλ
6. round ΜΟΥΣ:
canon αρσ
II. round [raʊnd] ΕΠΊΘ
1. round (shape):
2. round μτφ:
round vowel
round number
round sum
a round 50
III. round [raʊnd] ΕΠΊΡΡ
IV. round [raʊnd] ΠΡΌΘ
1. round (surrounding):
to put sth round sb
2. round (circling):
to go round sth
3. round (to other side of):
4. round (visit):
5. round (here and there):
V. round [raʊnd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. round (form into a curve):
2. round (move):
round bend
round cape
have around ΡΉΜΑ μεταβ (invite)
have around
bring around ΡΉΜΑ μεταβ αμερικ
bring around PHRVB bring round
bring round ΡΉΜΑ μεταβ
1. bring round ΙΑΤΡ:
2. bring round (persuade):
3. bring round (invite):
hand around ΡΉΜΑ μεταβ
hand around
hack around ΡΉΜΑ αμετάβ
hack around
I. turn around ΡΉΜΑ μεταβ
1. turn around (twist):
turn around
2. turn around (turn back):
turn around ship, plane
3. turn around (reverse):
turn around situation
4. turn around (improve):
turn around business
II. turn around ΡΉΜΑ αμετάβ
1. turn around (twist):
turn around
turn around person
2. turn around (turn back):
turn around ship, plane
3. turn around (reverse):
turn around
4. turn around (improve):
turn around
go around ΡΉΜΑ αμετάβ
1. go around:
to go around sth
2. go around (visit):
to go around to sb's
3. go around (rotate):
to go around
4. go around (be in circulation):
go around
to go around that ...
5. go around (suffice for all):
(not) enough to go around
stick around ΡΉΜΑ αμετάβ οικ
1. stick around (wait):
stick around
2. stick around (stay):
stick around
stick around!
get around ΡΉΜΑ μεταβ, αμετάβ
get around PHRVB get round
I. get round ΡΉΜΑ μεταβ
1. get round (avoid):
2. get round βρετ (persuade):
to get round sb to +infin
convaincre qn de +infin
II. get round ΡΉΜΑ αμετάβ
spin around ΡΉΜΑ αμετάβ
spin around PHRVB spin round
I. spin round ΡΉΜΑ αμετάβ
II. spin round ΡΉΜΑ μεταβ
I. around ·ˈraʊnd] ΠΡΌΘ
1. around (surrounding):
around
all around sth
to stand around sb
to put sth around sb
2. around (circling):
to go around sth
to swim/run around sth
to find a way around a problem μτφ
3. around (to other side of):
to go around the corner
just around the corner μτφ
4. around (visit):
to show sb around a place
5. around (here and there):
to drive around France
II. around ·ˈraʊnd] ΕΠΊΡΡ
1. around (near):
around
all around
2. around (in circumference):
for 50 feet around
for miles around
3. around (aimlessly):
to walk around
to stand [or hang] around
4. around (nearby):
around
is he around?
5. around (in existence):
he's still around
ιδιωτισμοί:
to have been around οικ
I. up [ʌp] ΕΠΊΡΡ
1. up (movement):
up to be
up to go
2. up (to another point):
3. up (more intensity):
to be up river, temperature
to be up price
4. up (position):
up tent
up flag
up curtains, picture
up notice
up person
debout αμετάβλ
5. up (state):
to feel up to sth
6. up (limit):
7. up comput, ΤΕΧΝΟΛ:
8. up (wrong):
ιδιωτισμοί:
up with sb/sth!
vive qn/qc!
II. up [ʌp] ΠΡΌΘ
1. up (higher):
2. up (at top of):
3. up (along):
4. up (increase):
5. up (to point of):
ιδιωτισμοί:
up and down sth
III. up [ʌp] ΟΥΣ
to be on the up and up οικ
IV. up [ʌp] ΡΉΜΑ αμετάβ οικ
V. up [ʌp] ΡΉΜΑ μεταβ οικ
VI. up [ʌp] ΕΠΊΘ
1. up (toward a higher place):
2. up (under repair):
3. up (healthy):
to be up and about [or around]
4. up (ready):
I. move around ΡΉΜΑ αμετάβ
1. move around (not stay still):
move around
2. move around (go around):
move around
3. move around (travel):
move around
4. move around (change address):
move around
5. move around (change jobs):
move around
II. move around ΡΉΜΑ μεταβ
move around
nose around ΡΉΜΑ αμετάβ οικ
nose around
order around ΡΉΜΑ μεταβ always χωριζ
to order sb around
play around ΡΉΜΑ αμετάβ
1. play around (play):
play around
2. play around μειωτ (be unfaithful):
play around
to play around with sb
3. play around (imagine):
to play around with ideas, possibilities
4. play around μειωτ (tamper):
to play around with sth
I. knock around ΡΉΜΑ αμετάβ οικ
1. knock around:
knock around
2. knock around μτφ:
knock around
II. knock around ΡΉΜΑ μεταβ always χωριζ
to knock sb/sth around
jerk around ΡΉΜΑ μεταβ
jerk around
run around ΡΉΜΑ αμετάβ
1. run around (bustle):
run around
2. run around (run freely):
to run around in the street
3. run around οικ (have affair):
to run around with sb
root around ΡΉΜΑ αμετάβ (search)
root around
to root around for sth
I. rally around ΡΉΜΑ μεταβ
rally around
II. rally around ΡΉΜΑ αμετάβ
rally around
Present
Iturn around
youturn around
he/she/itturns around
weturn around
youturn around
theyturn around
Past
Iturned around
youturned around
he/she/itturned around
weturned around
youturned around
theyturned around
Present Perfect
Ihaveturned around
youhaveturned around
he/she/ithasturned around
wehaveturned around
youhaveturned around
theyhaveturned around
Past Perfect
Ihadturned around
youhadturned around
he/she/ithadturned around
wehadturned around
youhadturned around
theyhadturned around
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Bad enough when life fattens you up just so it can turn around and gobble you down.
bigthink.com
That you can seem totally down-and-out or even dead in your life, marriage, or career and things can miraculously turn around.
www.lfpress.com
He condescendingly told me they were required by law to turn around, and they were sorry, but were sending out vouchers for a future trip.
news.travel.aol.com
We've passed the witching hour, so the dynamics have changed, and we shouldn't turn around.
www.nationalreview.com
The gyrocompass guides the torpedo to the target, allowing even rear-launched torpedoes to turn around and hit a target in front.
en.wikipedia.org