Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

darriver
to arrive
I. dériver [deʀive] ΡΉΜΑ μεταβ
1. dériver (détourner):
dériver rivière
to divert
2. dériver ΜΑΘ:
dériver fonction
to obtain the derivative of
II. dériver de ΡΉΜΑ μεταβ έμμ αντικείμ
1. dériver de (gén):
dériver de
to stem from
2. dériver de ΓΛΩΣΣ:
dériver de
to be derived from
III. dériver [deʀive] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. dériver κυριολ, μτφ:
dériver
to drift (vers toward, towards βρετ)
2. dériver ΜΑΘ:
dériver
to differentiate
I. arriver [aʀive] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. arriver (dans l'espace):
arriver personne, avion, train, colis, lettre:
to arrive
arriver nuage, pluie:
to come
arriver de personne, train, bus:
to come from
arriver par eau, gaz:
to come through
arriver ensemble
to arrive together
elle n'est pas encore arrivée
she hasn't arrived yet
arriver à 13 h à Paris
to arrive in Paris at 1 pm
arriver dans le centre ville/sur la berge
to reach the town centre βρετ /the bank
arriver par bateau/avion/le train
to arrive by boat/plane/train
je suis arrivé chez moi
I got home
j'arriverai chez toi dans l'après-midi/tard
I'll get to ou arrive at your place in the afternoon/late
appelle-nous dès que tu seras arrivé
give us a call as soon as you arrive ou get there
arriver en avance/en retard/à l'heure
to arrive early/late/on time
arriver juste au bon moment
to arrive ou come at just the right moment
je suis arrivée avant/après toi
I got here before/after you
elle est arrivée au Japon en 1982
she came to Japan in 1982
dépêche-toi, le train arrive!
hurry up, the train is coming!
regarde qui arrive
look who's coming
le mauvais temps arrive par le nord
the bad weather is coming from the north
l'eau arrive par ce tuyau
the water comes in through this pipe
j'arrive!
I'm coming!
j'arrive du centre ville
I've just come from the city centre βρετ
j'arrive de Londres
I've just come from London
arriver en courant
to come running up
arriver sur qn orage, cyclone:
to hit sb
arriver sur qn personne:
to descend on sb
l'eau nous arrivait aux chevilles
the water came up to our ankles, we were ankle-deep in water
l'eau arrivait au niveau de la fenêtre
the water came up to the window
ma jupe m'arrive aux chevilles
my skirt comes down to my ankles
arriver (jusqu')à qn nouvelle, rumeur, odeur:
to reach sb
heureusement cela n'est pas arrivé jusqu'à lui ou jusqu'à ses oreilles οικ
luckily it didn't reach him ou his ears
arriver sur scène chanteur, acteur:
to come on stage
arriver sur le marché personnes, produits:
to come on the market
2. arriver (dans le temps):
arriver en tête/en queue
to come first/last
en arrivant au ministère
when he/she became minister
il est arrivé le premier
he arrived first, he was the first to arrive
arriver dans les premiers (en compétition)
to be among the first to finish
arriver dans les premiers (à une soirée)
to be among the first to arrive
de nombreux signes montrent qu'on arrive à la fin d'une période
a number of signs show that we are coming to the end of an era
arriver à son terme contrat:
to expire
arriver à son terme projet:
to come to an end
ce plan arrive au moment où
this plan comes at a time when
maintenant j'arrive au problème de la drogue
now, I'll come to the problem of drugs
‘qu'en est-il du chômage?’—‘j'y arrive’
‘what about unemployment?’—‘I'm coming to that’
tu arrives à un âge où
you are getting to an age when
3. arriver (avec un raisonnement, après une suite d'événements):
arriver à une somme
to come to an amount
arriver à des résultats
to achieve results
arriver à une solution
to find a solution
arriver à une conclusion
to come to a conclusion
arriver à un accord
to reach an agreement
4. arriver (réussir):
arriver à faire
to manage to do, to succeed in doing
je n'arrive pas à faire
I can't do
il n'arrive plus à la suivre
he can't keep up with her
j'essaie, mais je n'y arrive pas
I'm trying, but I can't do it
je n'arrive à rien
I'm getting nowhere
arriver à ses fins
to achieve one's ends
5. arriver (aboutir):
on en arrive à des absurdités
you end up with nonsense
comment peut-on en arriver là?
how could it have come to this?
comment peut-on en arriver là? (parlant d'un pays, d'une économie)
how did things get into that state?
j'en arrive à croire que/à me demander si…
I'm beginning to think that/to wonder if…
6. arriver (survenir):
arriver accident, catastrophe:
to happen
ce sont des choses qui arrivent
these things happen, it's just one of those things
cela n'était pas arrivé depuis longtemps
it hadn't happened for a long time
ça arrive mais c'est rare
it does happen, but not very often
tout peut arriver
anything can happen
ça n'arrive qu'aux autres
it only happens to other people
on ne sait jamais ce qui peut arriver
you never know what may happen
un accident est si vite arrivé
accidents happen so easily
voilà ce qui arrive quand on ne fait pas attention
that's what happens when you don't pay attention
la même chose m'est arrivée il y a un mois
the same thing happened to me a month ago
tu vois, tout arrive!
I told you, you should never give up hope!
7. arriver (réussir socialement):
arriver personne:
to succeed
faire n'importe quoi pour arriver
to do anything to succeed
II. arriver [aʀive] ΡΉΜΑ απρόσ ρήμα
il est arrivé quelque chose
something has happened (à to)
il arrive toujours quelque chose
something always happens
qu'est-il arrivé?
what happened?
il n'est rien arrivé
nothing happened
il n'arrive jamais rien ici
nothing ever happens around here
il arrive un moment où
there comes a time when
il arrive que qn fasse
sometimes sb does
il m'arrive d'être en retard/d'aller à l'opéra
sometimes I'm late/I go to the opera
est-ce qu'il arrive que le courrier se perde?
does the mail ever get lost?
est-ce qu'il t'arrive d'y penser?
do you ever think about it?
qu'est-il arrivé à ta voiture?
what happened to your car?
que t'arrive-t-il?
what's wrong with you?
il m'est arrivé une chose bizarre
something odd happened to me
quoi qu'il arrive
whatever happens
je t'appellerai quoi qu'il arrive
I'll call you whatever happens ou come what may
que peut-il arriver au pays?
what can happen to the country?
I. arrivé (arrivée) [aʀive] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
arrivé → arriver
II. arrivé (arrivée) [aʀive] ΕΠΊΘ
1. arrivé (parvenu au but):
le premier/dernier arrivé
the first/last person to arrive
le premier arrivé aura un livre
the first person to arrive will get a book
2. arrivé (qui a réussi socialement):
être arrivé
to have made it
se croire arrivé
to think one has made it
tous ces politiciens arrivés
all these politicians who have made it ou arrived
III. arrivée ΟΥΣ θηλ
1. arrivée (moment):
arrivée
arrival
à/dès/après mon arrivée
when/as soon as/after I arrived
l'arrivée au pouvoir de la gauche
the left's accession to power
depuis son arrivée au pouvoir
since he/she came to power
il a fait une arrivée remarquée
he made quite an entry
l'arrivée du printemps/de l'hiver
the coming of spring/of winter
attendre l'arrivée de qn
to wait for sb to arrive
guetter l'arrivée du courrier
to watch out for the post
arrivée à Londres Heathrow, 18 h 30
arrival at London Heathrow, 18.30
trains à l'arrivée
arrivals
je t'attendrai à l'arrivée (du train)
I'll meet you off your train βρετ
je t'attendrai à l'arrivée (du train)
I'll meet you at your train αμερικ
quelle est la gare d'arrivée?
what station does the train arrive at?
2. arrivée:
arrivée ΑΘΛ, ΙΠΠΟΔΡ
finish
à/avant l'arrivée
at/before the finish
je n'aurai rien de plus à l'arrivée μτφ
I'll be no better off at the end of the day
3. arrivée ΤΕΧΝΟΛ:
arrivée
inlet
arrivée d'air/d'eau
air/water inlet
le tuyau d'arrivée d'eau
the water supply pipe
I. arriver [aʀive] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. arriver (dans l'espace):
arriver personne, avion, train, colis, lettre:
to arrive
arriver nuage, pluie:
to come
arriver de personne, train, bus:
to come from
arriver par eau, gaz:
to come through
arriver ensemble
to arrive together
elle n'est pas encore arrivée
she hasn't arrived yet
arriver à 13 h à Paris
to arrive in Paris at 1 pm
arriver dans le centre ville/sur la berge
to reach the town centre βρετ /the bank
arriver par bateau/avion/le train
to arrive by boat/plane/train
je suis arrivé chez moi
I got home
j'arriverai chez toi dans l'après-midi/tard
I'll get to ou arrive at your place in the afternoon/late
appelle-nous dès que tu seras arrivé
give us a call as soon as you arrive ou get there
arriver en avance/en retard/à l'heure
to arrive early/late/on time
arriver juste au bon moment
to arrive ou come at just the right moment
je suis arrivée avant/après toi
I got here before/after you
elle est arrivée au Japon en 1982
she came to Japan in 1982
dépêche-toi, le train arrive!
hurry up, the train is coming!
regarde qui arrive
look who's coming
le mauvais temps arrive par le nord
the bad weather is coming from the north
l'eau arrive par ce tuyau
the water comes in through this pipe
j'arrive!
I'm coming!
j'arrive du centre ville
I've just come from the city centre βρετ
j'arrive de Londres
I've just come from London
arriver en courant
to come running up
arriver sur qn orage, cyclone:
to hit sb
arriver sur qn personne:
to descend on sb
l'eau nous arrivait aux chevilles
the water came up to our ankles, we were ankle-deep in water
l'eau arrivait au niveau de la fenêtre
the water came up to the window
ma jupe m'arrive aux chevilles
my skirt comes down to my ankles
arriver (jusqu')à qn nouvelle, rumeur, odeur:
to reach sb
heureusement cela n'est pas arrivé jusqu'à lui ou jusqu'à ses oreilles οικ
luckily it didn't reach him ou his ears
arriver sur scène chanteur, acteur:
to come on stage
arriver sur le marché personnes, produits:
to come on the market
2. arriver (dans le temps):
arriver en tête/en queue
to come first/last
en arrivant au ministère
when he/she became minister
il est arrivé le premier
he arrived first, he was the first to arrive
arriver dans les premiers (en compétition)
to be among the first to finish
arriver dans les premiers (à une soirée)
to be among the first to arrive
de nombreux signes montrent qu'on arrive à la fin d'une période
a number of signs show that we are coming to the end of an era
arriver à son terme contrat:
to expire
arriver à son terme projet:
to come to an end
ce plan arrive au moment où
this plan comes at a time when
maintenant j'arrive au problème de la drogue
now, I'll come to the problem of drugs
‘qu'en est-il du chômage?’—‘j'y arrive’
‘what about unemployment?’—‘I'm coming to that’
tu arrives à un âge où
you are getting to an age when
3. arriver (avec un raisonnement, après une suite d'événements):
arriver à une somme
to come to an amount
arriver à des résultats
to achieve results
arriver à une solution
to find a solution
arriver à une conclusion
to come to a conclusion
arriver à un accord
to reach an agreement
4. arriver (réussir):
arriver à faire
to manage to do, to succeed in doing
je n'arrive pas à faire
I can't do
il n'arrive plus à la suivre
he can't keep up with her
j'essaie, mais je n'y arrive pas
I'm trying, but I can't do it
je n'arrive à rien
I'm getting nowhere
arriver à ses fins
to achieve one's ends
5. arriver (aboutir):
on en arrive à des absurdités
you end up with nonsense
comment peut-on en arriver là?
how could it have come to this?
comment peut-on en arriver là? (parlant d'un pays, d'une économie)
how did things get into that state?
j'en arrive à croire que/à me demander si…
I'm beginning to think that/to wonder if…
6. arriver (survenir):
arriver accident, catastrophe:
to happen
ce sont des choses qui arrivent
these things happen, it's just one of those things
cela n'était pas arrivé depuis longtemps
it hadn't happened for a long time
ça arrive mais c'est rare
it does happen, but not very often
tout peut arriver
anything can happen
ça n'arrive qu'aux autres
it only happens to other people
on ne sait jamais ce qui peut arriver
you never know what may happen
un accident est si vite arrivé
accidents happen so easily
voilà ce qui arrive quand on ne fait pas attention
that's what happens when you don't pay attention
la même chose m'est arrivée il y a un mois
the same thing happened to me a month ago
tu vois, tout arrive!
I told you, you should never give up hope!
7. arriver (réussir socialement):
arriver personne:
to succeed
faire n'importe quoi pour arriver
to do anything to succeed
II. arriver [aʀive] ΡΉΜΑ απρόσ ρήμα
il est arrivé quelque chose
something has happened (à to)
il arrive toujours quelque chose
something always happens
qu'est-il arrivé?
what happened?
il n'est rien arrivé
nothing happened
il n'arrive jamais rien ici
nothing ever happens around here
il arrive un moment où
there comes a time when
il arrive que qn fasse
sometimes sb does
il m'arrive d'être en retard/d'aller à l'opéra
sometimes I'm late/I go to the opera
est-ce qu'il arrive que le courrier se perde?
does the mail ever get lost?
est-ce qu'il t'arrive d'y penser?
do you ever think about it?
qu'est-il arrivé à ta voiture?
what happened to your car?
que t'arrive-t-il?
what's wrong with you?
il m'est arrivé une chose bizarre
something odd happened to me
quoi qu'il arrive
whatever happens
je t'appellerai quoi qu'il arrive
I'll call you whatever happens ou come what may
que peut-il arriver au pays?
what can happen to the country?
I. arriviste [aʀivist] ΕΠΊΘ
arriviste attitude, personne:
arriviste
ruthlessly ambitious
II. arriviste [aʀivist] ΟΥΣ αρσ θηλ
arriviste
upstart
arriviste
arriviste βρετ
I. riverain (riveraine) [ʀivʀɛ̃, ɛn] ΕΠΊΘ
1. riverain (de voie):
riverain (riveraine) maison, propriété
bordering the street ou road
2. riverain (de cours d'eau):
riverain (riveraine)
riverside προσδιορ
riverain (riveraine)
riparian ειδικ ορολ
3. riverain (de lac):
riverain (riveraine)
lakeside προσδιορ
II. riverain (riveraine) [ʀivʀɛ̃, ɛn] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
1. riverain (habitant):
riverain (riveraine) (de rue)
resident
riverain (riveraine) (de cours d'eau)
riverside resident
riverain (riveraine) (de bord de lac)
lakeside resident
‘interdit sauf aux riverains’
‘residents only’
2. riverain (propriétaire):
riverain (riveraine)
riparian
driver1, driveur [dʀivœʀ] ΟΥΣ αρσ (jockey, club)
driver
driver
I. driver2 [dʀive] ΡΉΜΑ μεταβ
driver balle, cheval:
driver
to drive
II. driver2 [dʀive] ΡΉΜΑ αμετάβ
driver (en tennis)
to drive
driver (en golf)
to drive off
I. priver [pʀive] ΡΉΜΑ μεταβ
1. priver (déposséder):
priver qn de
to deprive sb of
sa mort nous prive d'un grand homme
his death deprives us of a great man
son attaque l'a privée de la parole/de l'usage d'un bras
she lost the power of speech/the use of an arm after her stroke
2. priver (interdire à):
priver qn de
to deprive sb of
priver qn de nourriture
to deprive sb of food
priver qn de télévision/de sorties
to forbid sb to watch TV/to go out
3. priver (faire manquer):
la seule chose qui me prive
the only thing I miss
cela me prive de ne pas (pouvoir) faire
I miss being able to do
cela me priverait beaucoup de ne plus aller au théâtre
I would really miss going to the theatre
elle a arrêté de fumer, mais ça ne la prive pas
she has given up smoking, but she doesn't miss it
priver qn/qc de
to deprive sb/sth of
priver qn du plaisir de faire
to deprive sb of the pleasure of doing
priver une région d'eau
to deprive an area of water
l'orage nous a privés d'électricité
we had no electricity because of the thunderstorm
ça ne te prive pas beaucoup de ne pas pouvoir te laver! χιουμ
it's no hardship for you, not being able to wash!
si ça ne vous prive pas, pourriez-vous me prêter votre voiture?
could you lend me your car if you don't need it?
tu peux prendre ces revues, cela ne me privera pas
you can take these magazines, I don't need them
II. se priver ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se priver (s'abstenir):
se priver pour ses enfants
to go without for the sake of one's children
pourquoi se priver?
why stint ourselves?
se priver de qc/de faire
to go ou do without sth/doing
se priver de cinéma
to do without visits to the cinema βρετ
se priver de cinéma
to do without visits to the movies αμερικ
c'est gratuit, j'aurais tort de m'en priver!
it's free, I'd be a fool not to take it!
elle ne se privera pas du plaisir de le raconter à tout le monde
she won't be able to resist telling everyone about it
eh bien, tu ne te prives de rien! χιουμ
you certainly don't believe in stinting yourself!
2. se priver (se refuser, perdre):
se priver de
to lose, to give up
en faisant cela, ils se privent d'un moyen de contrôle
by doing this, they're losing ou they are giving up one means of control
3. se priver (se défaire):
se priver de personne
to do without
se priver de services
to dispense with
4. se priver (se retenir):
se priver de faire
to hesitate to do
elle ne s'est pas privée de leur dire les choses en face
she didn't hesitate to tell them a few home truths
il y avait beaucoup à critiquer dans ce projet, et il ne s'en est pas privé
there was a lot to criticize in that project, and criticize it he did
arrivage [aʀivaʒ] ΟΥΣ αρσ
1. arrivage ΕΜΠΌΡ:
arrivage
delivery, consignment
attendre un arrivage
to expect a delivery
le dernier arrivage de fruits
the last delivery of fruit
un nouvel arrivage
a new delivery
2. arrivage (de personnes):
arrivage
influx
arrivant (arrivante) [aʀivɑ̃, ɑ̃t] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
les premiers/derniers arrivants
the first/last to arrive
un nouvel arrivant
a newcomer, a new arrival
I. dériver [deʀive] ΡΉΜΑ μεταβ (détourner)
dériver
to divert
II. dériver [deʀive] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. dériver ΓΛΩΣΣ:
dériver de qc
to derive from sth
2. dériver (s'écarter):
dériver barque
to drift
I. arriver [aʀive] ΡΉΜΑ αμετάβ +être
1. arriver (venir):
arriver
to arrive
comment arrive-t-on chez eux?
how do we get to their place?
2. arriver (approcher):
arriver
to come
arriver nuit
to close in
3. arriver (terminer une compétition):
arriver (le) premier
to come in first
arriver avant/après qn, arriver devant/derrière qn
to come in front of/behind sb
4. arriver (aller jusque):
arriver aux mollets robe
to come down to one's calves
arriver jusqu'à la maison conduite, câble
to reach the house
il m'arrive à l'épaule
he comes up to my shoulder
arriver jusqu'aux oreilles de qn bruit, nouvelle
to reach sb's ears
5. arriver (atteindre):
arriver au terme de son existence
to reach the end of one's life
6. arriver (réussir):
arriver à +infin
to manage to +infin
7. arriver (réussir socialement):
être arrivé
to have arrived
8. arriver (survenir):
qu'est-ce qui est arrivé?
what's happened?
9. arriver (aboutir):
en arriver à faire qc
to end up doing sth
II. arriver [aʀive] ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ ρήμα +être
1. arriver (survenir):
qu'est-ce qu'il t'est arrivé?
what's happened to you?
2. arriver (se produire de temps en temps):
il m'arrive de faire qc
sometimes I do sth
I. riverain(e) [ʀiv(ə)ʀɛ̃, ɛn] ΕΠΊΘ (sur l'eau)
riverain(e)
waterside
riverain de qc
alongside sth
II. riverain(e) [ʀiv(ə)ʀɛ̃, ɛn] ΟΥΣ αρσ(θηλ) (voisin)
riverain(e)
resident
arrivant(e) [aʀivɑ̃, ɑ̃t] ΟΥΣ αρσ(θηλ)
arrivant(e)
newcomer
I. priver [pʀive] ΡΉΜΑ μεταβ
1. priver (refuser à):
priver qn de liberté
to deprive sb of their freedom
2. priver (faire perdre à):
priver qn de tous ses moyens
to leave sb completely helpless
être privé d'électricité
to be without electricity
3. priver (frustrer):
priver qn de qc
to deprive sb of sth
je ne veux pas vous priver
I don't want to deprive you
II. priver [pʀive] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. priver (se restreindre):
se priver pour qn
to make sacrifices for sb
2. priver (renoncer):
se priver de cigarettes/dessert
to deny oneself cigarettes/dessert
se priver de fumer
to go without smoking
ιδιωτισμοί:
ne pas se priver de faire qc
to make sure one does sth
arrivage [aʀivaʒ] ΟΥΣ αρσ
1. arrivage (arrivée):
arrivage de marchandises
delivery
2. arrivage (marchandises):
arrivage
consignment
arriviste [aʀivist] ΟΥΣ αρσ θηλ
arriviste
arriviste
arrivée [aʀive] ΟΥΣ θηλ
1. arrivée (action, halle d'arrivée):
arrivée
arrival
2. arrivée (endroit):
arrivée d'une course
finish
3. arrivée ΤΕΧΝΟΛ (robinet):
arrivée
inlet
I. dériver [deʀive] ΡΉΜΑ μεταβ (détourner)
dériver
to divert
II. dériver [deʀive] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. dériver ΓΛΩΣΣ:
dériver de qc
to derive from sth
2. dériver (s'écarter):
dériver barque
to drift
I. arriver [aʀive] ΡΉΜΑ αμετάβ +être
1. arriver (venir):
arriver
to arrive
comment arrive-t-on chez eux?
how do we get to their place?
2. arriver (approcher):
arriver
to come
arriver nuit
to close in
3. arriver (terminer une compétition):
arriver (le) premier
to come in first
arriver avant/après qn, arriver devant/derrière qn
to come in in front of/behind sb
4. arriver (aller jusque):
arriver aux mollets robe
to come down to one's calves
arriver jusqu'à la maison conduite, câble
to reach the house
il m'arrive à l'épaule
he comes up to my shoulder
arriver jusqu'aux oreilles de qn bruit, nouvelle
to reach sb's ears
5. arriver (atteindre):
arriver au terme de son existence
to reach the end of one's life
6. arriver (réussir):
arriver à +infin
to manage to +infin
7. arriver (réussir socialement):
être arrivé
to have arrived
8. arriver (survenir):
qu'est-ce qui est arrivé?
what's happened?
9. arriver (aboutir):
en arriver à faire qc
to end up doing sth
II. arriver [aʀive] ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ ρήμα +être
1. arriver (survenir):
qu'est-ce qu'il t'est arrivé?
what happened to you?
2. arriver (se produire de temps en temps):
il m'arrive de faire qc
sometimes I do sth
arrivant(e) [aʀivɑ͂, ɑ͂t] ΟΥΣ αρσ(θηλ)
arrivant(e)
newcomer
riverain(e) [ʀiv(ə)ʀɛ͂, ɛn] ΟΥΣ αρσ(θηλ) (voisin)
riverain(e)
resident
I. priver [pʀive] ΡΉΜΑ μεταβ
1. priver (refuser à):
priver qn de liberté
to deprive sb of their freedom
2. priver (faire perdre à):
priver qn de tous ses moyens
to leave sb completely helpless
être privé d'électricité
to be without electricity
3. priver (frustrer):
priver qn de qc
to deprive sb of sth
je ne veux pas vous priver
I don't want to deprive you
II. priver [pʀive] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. priver (se restreindre):
se priver pour qn
to make sacrifices for sb
2. priver (renoncer):
se priver de cigarettes/dessert
to deny oneself cigarettes/dessert
se priver de fumer
to go without smoking
ιδιωτισμοί:
ne pas se priver de faire qc
to make sure one does sth
arrivage [aʀivaʒ] ΟΥΣ αρσ
1. arrivage (arrivée):
arrivage de marchandises
delivery
2. arrivage (marchandises):
arrivage
consignment
arrivée [aʀive] ΟΥΣ θηλ
1. arrivée (action, halle d'arrivée):
arrivée
arrival
2. arrivée (endroit):
arrivée d'une course
finish
3. arrivée ΤΕΧΝΟΛ (robinet):
arrivée
inlet
arriviste [aʀivist] ΟΥΣ αρσ θηλ
arriviste
arriviste
primo-arrivant αρσ
primo-arrivant
immigrant of the first generation
Présent
jedérive
tudérives
il/elle/ondérive
nousdérivons
vousdérivez
ils/ellesdérivent
Imparfait
jedérivais
tudérivais
il/elle/ondérivait
nousdérivions
vousdériviez
ils/ellesdérivaient
Passé simple
jedérivai
tudérivas
il/elle/ondériva
nousdérivâmes
vousdérivâtes
ils/ellesdérivèrent
Futur simple
jedériverai
tudériveras
il/elle/ondérivera
nousdériverons
vousdériverez
ils/ellesdériveront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Il serait peut-être dérivé d'un ancien instrument appelé mahvarî.
fr.wikipedia.org
Son nom d'espèce, dérivé du latin acutus, « aigu », et rostrum, « bec », lui a été donné en référence à son museau pointu.
fr.wikipedia.org
Le terme pourrait être dérivé du terme hébraïque sheketz, qui signifie « abomination », « détestable », « haïssable » ou « souillure », selon le traducteur.
fr.wikipedia.org
Cependant, d'autres différences dérivent de cette première dichotomie.
fr.wikipedia.org
La forme de cette pierre circulaire côtelée, parfois surmontée d’un pinacle, dériverait du fruit du figuier myrobolan.
fr.wikipedia.org