Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

tattendrai
will wait

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

I. attendre [atɑ̃dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. attendre (processus qui dure) personne:

attendre personne
attendre personne
to wait for, to await τυπικ
attendre événement date
to wait until ou till (pour faire to do)

2. attendre (être prêt, préparé):

attendre voiture, taxi: personne
attendre chambre, appartement: personne

3. attendre (être prévu, prévisible) succès, aventure:

attendre personne

4. attendre (compter sur):

attendre qc de qn/qc
to expect sth from sb/sth

II. attendre [atɑ̃dʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ

wait a moment, hang on (a minute) οικ
the line is busy, do you want to hold? αμερικ
attends voir οικ

III. s'attendre ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

s'attendre αυτοπ ρήμα:

IV. attendre [atɑ̃dʀ]

I. ferme [fɛʀm] ΕΠΊΘ

1. ferme (résistant):

ferme chair, sol
ferme blanc d'œuf, crème

2. ferme (stable):

ferme personne

3. ferme (assuré):

ferme pas, voix, attitude, écriture
ferme geste, exécution, style
d'une main ferme diriger, saisir, retenir
d'une main ferme écrire

4. ferme (inflexible):

5. ferme ΧΡΗΜΑΤΟΠ (bien orienté):

ferme marché, valeur, monnaie

6. ferme (définitif):

ferme ΕΜΠΌΡ, ΧΡΗΜΑΤΟΠ commande, engagement, prix, vente

7. ferme ΝΟΜ (sans sursis):

II. ferme [fɛʀm] ΕΠΊΡΡ

1. ferme (sans faiblir):

ferme discuter, batailler
ferme croire

2. ferme (de façon définitive):

commander ferme avion, voiture

III. ferme [fɛʀm] ΟΥΣ θηλ

1. ferme ΓΕΩΡΓ:

à la ferme travailler, vie, vente

2. ferme ΕΜΠΌΡ, ΝΟΜ (contrat):

to lease sth

3. ferme ΟΙΚΟΔ:

IV. ferme [fɛʀm]

ferme école ΓΕΩΡΓ

V. ferme [fɛʀm]

cent2 [sɛnt] ΟΥΣ αρσ

cent Βέλγ (centième d'euro)

I. cent1 [sɑ̃] ΕΠΊΘ (gén)

II. cent1 [sɑ̃] ΑΝΤΩΝ

III. cent1 [sɑ̃] ΟΥΣ αρσ (quantité)

IV. pour cent ΕΠΊΘ

V. cent1 [sɑ̃]

to be worried sick οικ
to be in a state οικ
to be bored stiff οικ

I. attendrir [atɑ̃dʀiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. attendrir (émouvoir):

attendrir personne
attendrir cœur

2. attendrir ΜΑΓΕΙΡ:

attendrir viande

II. s'attendrir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. s'attendrir (s'émouvoir):

s'attendrir personne:

2. s'attendrir ΜΑΓΕΙΡ:

s'attendrir viande:

I. attendri (attendrie) [atɑ̃dʀi] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ

attendri → attendrir

II. attendri (attendrie) [atɑ̃dʀi] ΕΠΊΘ

1. attendri (ému):

attendri (attendrie) sourire, regard

2. attendri (viande):

attendri (attendrie)

I. attendrir [atɑ̃dʀiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. attendrir (émouvoir):

attendrir personne
attendrir cœur

2. attendrir ΜΑΓΕΙΡ:

attendrir viande

II. s'attendrir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. s'attendrir (s'émouvoir):

s'attendrir personne:

2. s'attendrir ΜΑΓΕΙΡ:

s'attendrir viande:

attendrissement [atɑ̃dʀismɑ̃] ΟΥΣ αρσ

attendrisseur [atɑ̃dʀisœʀ] ΟΥΣ αρσ

attendrissant (attendrissante) [atɑ̃dʀisɑ̃, ɑ̃t] ΕΠΊΘ

attendrissant (attendrissante) spectacle, mots
attendrissant (attendrissante) candeur

I. attendu1 [atɑ̃dy] ΠΡΌΘ

II. attendu que … ΣΎΝΔ

attendu que ΝΟΜ

I. attendu2 (attendue) [atɑ̃dy] ΕΠΊΘ

1. attendu (prévu):

attendu (attendue) personne, résultat, réaction

2. attendu (souhaité):

II. attendu ΟΥΣ αρσ

attendu αρσ ΝΟΜ:

I. inattendu (inattendue) [inatɑ̃dy] ΕΠΊΘ

inattendu (inattendue)

II. inattendu ΟΥΣ αρσ

1. inattendu (ce qui est imprévu):

2. inattendu (caractère imprévisible):

στο λεξικό PONS

attendri(e) [atɑ̃dʀi] ΕΠΊΘ

attendrissant(e) [atɑ̃dʀisɑ̃, ɑ̃t] ΕΠΊΘ

I. attendre [atɑ̃dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. attendre (patienter):

attendre qn/qc
to wait for sb/sth

2. attendre (ne rien faire avant de):

to wait for sb/sth before doing sth

3. attendre (compter sur):

4. attendre (être préparé):

attendre qn voiture, surprise
attendre qn sort, déception

5. attendre οικ (se montrer impatient avec):

attendre après qn οικ

6. attendre οικ (avoir besoin de):

7. attendre (jusqu'à):

en attendant que qn fasse qc (υποτ)

8. attendre (toujours est-il):

II. attendre [atɑ̃dʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. attendre (patienter):

2. attendre (retarder):

3. attendre (interjection):

III. attendre [atɑ̃dʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

to dread sth

I. attendu(e) [atɑ̃dy] ΡΉΜΑ

attendu μετ passé de attendre

II. attendu(e) [atɑ̃dy] ΕΠΊΘ (espéré)

I. attendre [atɑ̃dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. attendre (patienter):

attendre qn/qc
to wait for sb/sth

2. attendre (ne rien faire avant de):

to wait for sb/sth before doing sth

3. attendre (compter sur):

4. attendre (être préparé):

attendre qn voiture, surprise
attendre qn sort, déception

5. attendre οικ (se montrer impatient avec):

attendre après qn οικ

6. attendre οικ (avoir besoin de):

7. attendre (jusqu'à):

en attendant que qn fasse qc (υποτ)

8. attendre (toujours est-il):

II. attendre [atɑ̃dʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. attendre (patienter):

2. attendre (retarder):

3. attendre (interjection):

III. attendre [atɑ̃dʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

to dread sth

I. attendrir [atɑ̃dʀiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. attendrir (émouvoir):

2. attendrir (apitoyer):

attendrir cœur

3. attendrir ΜΑΓΕΙΡ:

II. attendrir [atɑ̃dʀiʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. attendrir (s'émouvoir):

2. attendrir (s'apitoyer):

viendrai [vjɛ̃dʀɛ] ΡΉΜΑ

viendrai fut de venir

I. venir [v(ə)niʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ +être

1. venir (arriver, se situer dans un ordre):

2. venir (se présenter à l'esprit):

3. venir (parvenir, étendre ses limites):

to reach sb/sth

4. venir (arriver):

venir nuit
to let sb/sth come
alors, ça vient? οικ

5. venir (se développer):

venir plante

6. venir (provenir):

7. venir (découler, être la conséquence):

8. venir (aboutir à):

II. venir [v(ə)niʀ] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα +être

1. venir (se déplacer pour):

2. venir (avoir juste fini):

3. venir (être conduit à):

III. venir [v(ə)niʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ ρήμα +être

1. venir:

2. venir (provenir):

tiendrai [tjɛ̃dʀɛ] ΡΉΜΑ

tiendrai fut de tenir

I. tenir [t(ə)niʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. tenir (avoir à la main, dans les bras ...):

2. tenir (maintenir dans la même position):

3. tenir (rester dans un lieu):

4. tenir (avoir):

tenir article, marchandise

5. tenir ΜΟΥΣ:

tenir note

6. tenir (avoir sous son contrôle):

7. tenir (s'occuper de):

tenir hôtel, magasin, maison
tenir comptes

8. tenir (assumer):

tenir conférence, meeting
tenir rôle

9. tenir (avoir reçu):

10. tenir (occuper):

tenir largeur, place

11. tenir (résister à):

12. tenir (habiter):

tenir qn jalousie, colère, envie

13. tenir (être contraint):

to be held to sth
être tenu de +infin
to be obliged to +infin

14. tenir (respecter):

tenir parole, promesse
tenir pari

15. tenir (énoncer):

16. tenir (juger):

ιδιωτισμοί:

to act as sth

II. tenir [t(ə)niʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. tenir (être attaché):

2. tenir (vouloir absolument):

tenir à faire qc/à ce que tout soit en ordre (υποτ)

3. tenir (être fixé):

4. tenir (être cohérent):

tenir raisonnement, théorie, argument
tenir histoire

5. tenir (être contenu dans):

6. tenir (se résumer):

7. tenir (durer):

8. tenir (ressembler à):

ιδιωτισμοί:

III. tenir [t(ə)niʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. tenir (se prendre):

2. tenir (s'accrocher):

to hold on to sth

3. tenir (rester, demeurer):

4. tenir (se comporter):

5. tenir (avoir lieu):

se tenir dans une ville/le mois prochain réunion, conférence

6. tenir (être cohérent):

se tenir événements, faits

7. tenir (se limiter à):

8. tenir (respecter):

9. tenir (se considérer comme):

ιδιωτισμοί:

IV. tenir [t(ə)niʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ ρήμα (dépendre de)

ça tient à qn/qc
it depends on sb/sth

inattendu(e) [inatɑ̃dy] ΕΠΊΘ

attendrissement [atɑ̃dʀismɑ̃] ΟΥΣ αρσ

inattendu [inatɑ̃dy] ΟΥΣ αρσ

στο λεξικό PONS

attendrissant(e) [atɑ͂dʀisɑ͂, ɑ͂t] ΕΠΊΘ

attendri(e) [atɑ͂dʀi] ΕΠΊΘ

I. attendre [atɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. attendre (patienter):

attendre qn/qc
to wait for sb/sth

2. attendre (ne rien faire avant de):

to wait for sb/sth before doing sth

3. attendre (compter sur):

4. attendre (être préparé):

attendre qn voiture, surprise
attendre qn sort, déception

5. attendre οικ (se montrer impatient avec):

attendre après qn οικ

6. attendre οικ (avoir besoin de):

7. attendre (jusqu'à):

en attendant que qn fasse qc (υποτ)

8. attendre (toujours est-il):

II. attendre [atɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. attendre (patienter):

2. attendre (retarder):

3. attendre (interjection):

III. attendre [atɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

to dread sth

I. attendrir [atɑ͂dʀiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. attendrir (émouvoir):

2. attendrir (apitoyer):

attendrir cœur

3. attendrir culin:

II. attendrir [atɑ͂dʀiʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. attendrir (s'émouvoir):

2. attendrir (s'apitoyer):

I. attendu(e) [atɑ͂dy] ΡΉΜΑ

attendu μετ passé de attendre

II. attendu(e) [atɑ͂dy] ΕΠΊΘ (espéré)

I. attendre [atɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. attendre (patienter):

attendre qn/qc
to wait for sb/sth

2. attendre (ne rien faire avant de):

to wait for sb/sth before doing sth

3. attendre (compter sur):

4. attendre (être préparé):

attendre qn voiture, surprise
attendre qn sort, déception

5. attendre οικ (se montrer impatient avec):

attendre après qn οικ

6. attendre οικ (avoir besoin de):

7. attendre (jusqu'à):

en attendant que qn fasse qc (υποτ)

8. attendre (toujours est-il):

II. attendre [atɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. attendre (patienter):

2. attendre (retarder):

3. attendre (interjection):

III. attendre [atɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

to dread sth

viendrai [vjɛ͂dʀɛ] ΡΉΜΑ

viendrai fut de venir

I. venir [v(ə)niʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ +être

1. venir (arriver, se situer dans un ordre):

2. venir (se présenter à l'esprit):

3. venir (parvenir, étendre ses limites):

to reach sb/sth

4. venir (arriver):

venir nuit
to let sb/sth come
alors, ça vient? οικ

5. venir (se développer):

venir plante

6. venir (provenir):

7. venir (découler, être la conséquence):

8. venir (aboutir à):

II. venir [v(ə)niʀ] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα +être

1. venir (se déplacer pour):

2. venir (avoir juste fini):

3. venir (être conduit à):

III. venir [v(ə)niʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ ρήμα +être

1. venir:

2. venir (provenir):

tiendrai [tjɛ͂dʀɛ] ΡΉΜΑ

tiendrai fut de tenir

I. tenir [t(ə)niʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. tenir (avoir à la main, dans les bras ...):

2. tenir (maintenir dans la même position):

3. tenir (rester dans un lieu):

4. tenir (avoir):

tenir article, marchandise

5. tenir ΜΟΥΣ:

tenir note

6. tenir (avoir sous son contrôle):

7. tenir (s'occuper de):

tenir hôtel, magasin, maison
tenir comptes

8. tenir (assumer):

tenir conférence, meeting
tenir rôle

9. tenir (avoir reçu):

10. tenir (occuper):

tenir largeur, place

11. tenir (résister à):

12. tenir (habiter):

tenir qn jalousie, colère, envie

13. tenir (être contraint):

to be held to sth
être tenu de +infin
to be obliged to +infin

14. tenir (respecter):

tenir parole, promesse
tenir pari

15. tenir (énoncer):

ιδιωτισμοί:

to act as sth

II. tenir [t(ə)niʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. tenir (être attaché):

2. tenir (vouloir absolument):

tenir à faire qc/à ce que tout soit en ordre (υποτ)

3. tenir (être fixé):

4. tenir (être cohérent):

tenir raisonnement, théorie, argument
tenir histoire

5. tenir (être contenu dans):

6. tenir (se résumer):

7. tenir (durer):

8. tenir (ressembler à):

ιδιωτισμοί:

III. tenir [t(ə)niʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. tenir (se prendre):

2. tenir (s'accrocher):

to hold on to sth

3. tenir (rester, demeurer):

4. tenir (se comporter):

5. tenir (avoir lieu):

se tenir dans une ville/le mois prochain réunion, conférence

6. tenir (être cohérent):

se tenir événements, faits

7. tenir (se limiter à):

8. tenir (respecter):

9. tenir (se considérer comme):

ιδιωτισμοί:

IV. tenir [t(ə)niʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ ρήμα (dépendre de)

ça tient à qn/qc
it depends on sb/sth

inattendu(e) [inatɑ͂dy] ΕΠΊΘ

attendrissement [atɑ͂dʀismɑ͂] ΟΥΣ αρσ

inattendu [inatɑ͂dy] ΟΥΣ αρσ

Présent
j'attends
tuattends
il/elle/onattend
nousattendons
vousattendez
ils/ellesattendent
Imparfait
j'attendais
tuattendais
il/elle/onattendait
nousattendions
vousattendiez
ils/ellesattendaient
Passé simple
j'attendis
tuattendis
il/elle/onattendit
nousattendîmes
vousattendîtes
ils/ellesattendirent
Futur simple
j'attendrai
tuattendras
il/elle/onattendra
nousattendrons
vousattendrez
ils/ellesattendront

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Main : une main gantée sort du chapeau; elle sert à : se gratter le menton, ou à tenir : des ciseaux, un bouquet de fleurs, une loupe.
fr.wikipedia.org
Enfin, il faut tenir compte de l'altération due à l'érosion.
fr.wikipedia.org
Mais une indisposition assez longue et d'autres travaux l'empêchèrent de tenir sa promesse.
fr.wikipedia.org
Pour l'évaluation de la biodisponibilité réelle, il faut aussi tenir compte des facteurs alimentaires qui influencent la perte urinaire du calcium absorbé.
fr.wikipedia.org
De plus, une session de ce genre peut se tenir au cours d'une session extraordinaire.
fr.wikipedia.org