Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Umgangs
had to
Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. falloir [falwaʀ] ΡΉΜΑ απρόσ ρήμα
1. falloir:
il faut qc/qn (gén)
we need sth/sb (pour faire to do)
sth/sb is needed ou necessary (pour faire to do)
it takes patience/courage (pour faire to do)
2. falloir:
3. falloir:
il fallait venir me voir!
fallait le dire plus tôt οικ!
il fallait le faire
faut/fallait le faire οικ! (c'est remarquable)
faut/fallait le faire οικ! (c'est stupide)
il ne fallait pas! (politesse)
comme il faut agir, se tenir
ιδιωτισμοί:
il fallait que ce soit fait
II. s'en falloir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
s'en falloir αυτοπ ρήμα:
III. falloir [falwaʀ]
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
στο λεξικό PONS
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. falloir [falwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ ρήμα
1. falloir (besoin):
il faut qn/qc pour +infin
sb/sth is needed to +infin
2. falloir (devoir):
I/you must [or have (got) to] do sth
il faut que +subj
sb has got to +infin
3. falloir (être probablement):
4. falloir (se produire fatalement):
j'ai fait ce qu'il fallait
il fallait que ça arrive
5. falloir (faire absolument):
il fallait me le dire
ιδιωτισμοί:
(il) faut se le/la faire [ou farcir] οικ
il ne fallait pas!
II. falloir [falwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα απρόσ ρήμα (manquer)
il a plu juste ce qu'il fallait
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
tu as fait ce qu'il fallait
στο λεξικό PONS
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. falloir [falwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ ρήμα
1. falloir (besoin):
il faut qn/qc pour +infin
sb/sth is needed to +infin
2. falloir (devoir):
il faut que +subj
sb has (got) to +infin
3. falloir (être probablement):
4. falloir (se produire fatalement):
j'ai fait ce qu'il fallait
il fallait que ça arrive
5. falloir (faire absolument):
il fallait me le dire
ιδιωτισμοί:
(il) faut se le/la faire [ou farcir] οικ
il ne fallait pas!
II. falloir [falwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα απρόσ ρήμα
il a plu juste ce qu'il fallait
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
tu as fait ce qu'il fallait
Présent
ilfaut
Imparfait
ilfallait
Passé simple
ilfallut
Futur simple
ilfaudra
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
L'inflexion utilise préfixes, suffixes et infixes, ainsi que le redoublement et l'ablaut.
fr.wikipedia.org
Lorsqu'un redoublement de voyelle provient de la désinence de la classe les voyelles sont nettement distinctes : kiini, vi-, le noyau, l'atome, est nettement prononcé [ki-i-ni].
fr.wikipedia.org
Une caractéristique du mandarin du sud-ouest est l'utilisation fréquente du redoublement du nom, qui n'est généralement pas utilisé en mandarin standard.
fr.wikipedia.org
Mais cela ne suffit pas et sa scolarité « difficile » est marquée, selon un officier de police, par des redoublements, des sanctions, des exclusions.
fr.wikipedia.org
L'allongement de chaque voyelle est orthographiée par redoublement de la voyelle latine de base avant la même voyelle éventuellement accentuée ou nasalisée.
fr.wikipedia.org