Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dorientation
sil
fil-à-fil <πλ fil-à-fil> [filafil] ΟΥΣ αρσ ΚΛΩΣΤ
fil-à-fil
pinstripe
I. fil [fil] ΟΥΣ αρσ
1. fil (pour coudre):
fil
thread, cotton uncountable βρετ
du fil et une aiguille
a needle and thread
fil d'or/d'argent
gold/silver thread
avoir des fils d'argent dans les cheveux μτφ
to have silver strands in one's hair
2. fil:
fil (fibre naturelle)
yarn
fil (fibre artificielle, synthétique)
filament
fil cordé/mercerisé/peigné
corded/mercerized/combed yarn
fil de polyamide
polyamide filament
3. fil (câble, corde):
fil (en fibre)
string
fil (métallique)
wire
fil (de pêche)
line
fil (d'arrivée) ΑΘΛ
tape
4. fil:
fil ΗΛΕΚ, ΤΗΛ (ligne)
wire
fil (de micro, d'appareil électrique)
flex βρετ
fil (de micro, d'appareil électrique)
cord αμερικ
fil (de téléphone)
lead
fil (de combiné)
flex βρετ
fil (de combiné)
cord αμερικ
sans fil micro, téléphone
cordless
coup de fil οικ
(phone) call
j'ai passé/reçu dix coups de fil
I made/got ten phone calls
passe-moi un coup de fil οικ
give me a ring βρετ
passe-moi un coup de fil οικ
give me a call
il y a eu des coups de fil toute la matinée οικ
the phone's been ringing all morning
au bout du fil οικ
on the phone
5. fil (lin):
fil
linen uncountable
6. fil (enchaînement de texte, conversation):
fil
thread
perdre le fil
to lose the thread
perdre le fil des événements
to lose track of events
fil de la pensée
train of thought
7. fil ΜΑΓΕΙΡ (de haricot, céleri):
fil
string
haricots sans fils
stringless beans
haricots pleins de fils
stringy beans
8. fil (d'araignée):
fil
thread
9. fil (de bois):
fil
grain
dans le fil couper, graver
with the grain
10. fil (tranchant):
fil
edge
11. fil (défaut dans la pierre):
fil
fissure
II. au fil de ΠΡΌΘ
au fil des ans/des siècles
over the years/the centuries
une tendance qui s'est confirmée au fil des jours/mois
a tendency which became established as the days/months went by
au fil des minutes qui ont suivi l'accident
in the first few minutes following the accident
au fil de l'enquête/de la conversation/des réunions
in the course of the investigation/of the conversation/of the meetings
au fil des kilomètres, le paysage change
the scenery changes as you travel along
aller au fil de l'eau κυριολ, μτφ
to go with the flow
III. fil [fil]
fil à âme ΚΛΩΣΤ
core yarn
fil d'Ariane ΜΥΘΟΛ
Ariadne's thread
fil d'Ariane μτφ
vital clue
fil à bâtir
tacking thread
fil chirurgical ΙΑΤΡ
surgical thread
fil conducteur ΗΛΕΚ
conductor
fil conducteur (de roman, intrigue)
thread
fil conducteur (d'enquête)
lead
fil de contact ΣΙΔΗΡ
overhead cable
fil continu ΚΛΩΣΤ
filament yarn
fil à coudre
sewing thread
fil à couper le beurre ΜΑΓΕΙΡ
cheese wire
il n'a pas inventé le fil à couper le beurre μτφ
he's not very bright
fil dentaire ΟΔΟΝΤ
dental floss
fil directeur
guiding principle
fil discontinu ΚΛΩΣΤ
staple yarn
fil de discussion Η/Υ
thread
fil d'Écosse ΚΛΩΣΤ
lisle
fil électrique ΗΛΕΚ
electric wire
fil de fer
wire
fil de fer barbelé
barbed wire
fil à plomb
plumb line
fil à repriser
darning thread
fil rouge
guiding thread
fil de terre
earth wire βρετ
fil de terre
ground wire αμερικ
fil à tricoter
knitting yarn
fil de la Vierge
gossamer thread
IV. fil [fil]
ne tenir qu'à un fil
to hang by a thread
être mince comme un fil
to be as thin as a rake
être sur le fil du rasoir
to be on a knife edge
ne plus avoir un fil de sec οικ
to be soaked to the skin οικ
retordre [ʀ(ə)tɔʀdʀ] ΡΉΜΑ μεταβ ΚΛΩΣΤ
retordre fil
to twist
donner du fil à retordre à qn
to give sb a hard time
patte [pat] ΟΥΣ θηλ
1. patte ΖΩΟΛ:
patte (jambe)
leg
patte (pied) (de mammifère avec ongles ou griffes)
paw
patte (d'oiseau)
foot
patte de devant (jambe)
foreleg
patte de derrière (jambe)
hind leg
donner la patte
to raise its paw
retomber sur ses pattes chat:
to fall on its feet
retomber sur ses pattes μτφ personne:
to fall on one's feet
2. patte οικ:
patte (jambe)
leg
patte (pied)
foot
patte (main)
hand
tu es toujours dans mes pattes
you are always getting under my feet
aller à pattes
to go on foot
marcher à quatre pattes enfant, adulte:
to walk on all fours
marcher à quatre pattes bébé:
to crawl
se mettre à quatre pattes
to get down on all fours
traîner ou tirer la patte
to limp
en avoir plein les pattes οικ
to be dead on one's feet
avoir 100 km dans les pattes οικ
to have done 100 km
avoir les pattes sales
to have dirty hands
bas les pattes! (ne me touchez pas)
keep your hands to yourself!
bas les pattes! (n'y touchez pas)
hands off!
3. patte (style):
patte οικ
hand
on reconnaît ta patte
one can recognize your hand
4. patte ΤΕΧΝΟΛ:
patte (languette)
tab
patte (d'attache)
lug
5. patte ΜΌΔΑ:
patte (de sac)
tab
patte (de vêtement, bonnet)
flap
patte (de col)
tab
patte (de chaussure)
tongue
patte (d'épaule)
epaulette
patte de boutonnage
button flap
6. patte (favori):
patte
sideburn
patte d'araignée ΤΕΧΝΟΛ
oil groove
pattes d'éléphant ΜΌΔΑ
flares
pantalon (à) pattes d'éléphant
flared trousers βρετ
pantalon (à) pattes d'éléphant
flared pants αμερικ
patte de fixation ΤΕΧΝΟΛ (pour cadre)
mounting bracket
patte de fixation (pour conduit)
saddle
patte folle οικ
gammy leg βρετ
patte folle οικ
game leg αμερικ
patte de lapin (porte-bonheur)
rabbit's foot
patte de lapin (favori)
sideburn
patte de mouche (écriture)
spidery scrawl uncountable
faire des pattes de mouche
to write in a spidery scrawl
patte de scellement ΤΕΧΝΟΛ
swallowtail
ιδιωτισμοί:
faire patte de velours chat:
to draw in its claws
faire patte de velours personne:
to switch on the charm
lever la patte chien:
to lift its leg
tomber dans les pattes de qn
to fall into sb's clutches
se tirer des pattes de qn
to get out of sb's clutches
montrer patte blanche
to prove one is acceptable
tomber sous la patte de qn οικ
to fall under sb's dominion
avoir un fil à la patte
to be tied down
se tirer dans les pattes
to pull dirty tricks on each other
I. inventer [ɛ̃vɑ̃te] ΡΉΜΑ μεταβ
inventer machine, jeu, technique, remède
to invent
inventer moyen, subterfuge
to devise
inventer excuse, raison
to invent, make up
histoire inventée
made-up story
tu inventes
you're making it up
je n'invente rien
every word is true
je ne sais plus quoi inventer pour te faire plaisir οικ
I can't think what else to do to make you happy
II. s'inventer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. s'inventer (pour soi):
il s'est inventé une enfance malheureuse
he's invented an unhappy childhood for himself
elle s'invente toujours de bonnes raisons/des excuses
she can always find a good reason/an excuse
ιδιωτισμοί:
ça ne s'invente pas
that has to be true
III. inventer [ɛ̃vɑ̃te]
il n'a pas inventé la poudre οικ ou l'eau tiède οικ ou le fil à couper le beurre οικ
he is not very bright
I. coudre [kudʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
coudre (en couture) ourlet
to sew
coudre (en reliure)
to stitch
coudre bouton, pièce
to sew [sth] on
coudre semelle
to stitch [sth] on
coudre robe, plaie
to stitch (up)
coudre un ourlet à la main/à la machine
to sew a hem by hand/by machine
coudre des morceaux de tissu ensemble
to sew pieces of material together
coudre un bouton/une pièce à ou sur qc
to sew a button/a patch on sth
coudre qc dans l'ourlet
to sew sth inside the hem
II. coudre [kudʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ
coudre
to sew
elle sait très bien coudre
she's very good at sewing
III. coudre [kudʀ]
leur histoire est cousue de fil blanc
you can see through their story
être cousu d'or παρωχ
to be rolling in money
c'est du cousu main οικ
that's an expert job
I. coiffer [kwafe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. coiffer (arranger les cheveux de):
coiffer qn (mettre en forme)
to do sb's hair
coiffer qn (peigner)
to comb sb's hair
il coiffe ses cheveux en arrière
he combs his hair back
il ne coiffe que les hommes
he only does men's hair
se faire coiffer par qn
to have one's hair done by sb
fais-toi coiffer par Georges, il est mieux que Gérard
get George to do your hair, he does it better than Gérard
elle est bien coiffée
her hair is nicely done
elle est mal coiffée
her hair is untidy
tu n'es pas coiffé, tes cheveux ne sont pas coiffés!
you haven't done your hair!
elle est coiffée court maintenant
she has short hair now
être coiffée à la Jeanne d'Arc
to have a pageboy hairstyle
2. coiffer (couvrir la tête):
coiffer chapeau, casque
to put [sth] on
le chapeau qui la coiffe
the hat she's wearing
le béret te coiffe bien
a beret suits you
leurs chapeaux coiffent toujours bien
their hats always look good
coiffer qn de qc
to put sth on sb('s head)
ne reste pas coiffé pendant la cérémonie
take your hat off during the ceremony
coiffé d'une casquette
wearing a cap
3. coiffer (chapeauter):
coiffer entreprise:
to control
coiffer personne:
to head
4. coiffer (fournir):
coiffer chapelier:
to make hats for
5. coiffer (recouvrir) λογοτεχνικό:
coiffer neige, mousse:
to cover
sommets coiffés de brume
mist-capped peaks
II. se coiffer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se coiffer:
se coiffer (s'arranger les cheveux)
to do one's hair
se coiffer (se peigner)
to comb one's hair
tu t'es coiffé avec un râteau ou un clou!
you look as if you've been dragged through a hedge backward(s)! οικ
les cheveux frisés se coiffent mal
curly hair is difficult to keep tidy
2. se coiffer (se couvrir la tête):
se coiffer de qc
to put sth on
il se coiffe toujours d'un chapeau melon
he always wears a bowler hat βρετ
il se coiffe toujours d'un chapeau melon
he always wears a derby hat αμερικ
III. coiffer [kwafe]
être né ou naître coiffé
to be born with a silver spoon in one's mouth
coiffer qn au poteau οικ ou sur le fil
to pip sb at the post βρετ
coiffer qn au poteau οικ ou sur le fil
to nose sb out
avril [avʀil] ΟΥΣ αρσ
avril
April
en avril, ne te découvre pas d'un fil, en mai fais ce qu'il te plaît παροιμ
ne'er cast a clout till May be out παροιμ
Sion [sjɔ̃]
Sion
Zion
six <πλ six> [sis, but before consonantsi, and before vowelsiz] ΕΠΊΘ αμετάβλ ΑΝΤΩΝ ΟΥΣ αρσ
six
six
faire une tête de six pieds de long
to pull a long face
six-quatre-deux <à la six-quatre-deux> [alasiskatdø] ΕΠΊΡΡ οικ
six-quatre-deux
sloppily
faire un travail à la six-quatre-deux
to do a sloppy job
six-huit <πλ six-huit> [sisɥit] ΟΥΣ αρσ ΜΟΥΣ
six-huit
six-eight
mesure à six-huit
six-eight time
six-cordes [sikɔʀd] ΟΥΣ θηλ
six-cordes
six-string (guitar)
sis (sise) [si, siz] ΕΠΊΘ
sis (sise)
located
contre-site <πλ contre-sites>, contresite <πλ contresites> [kɔ̃tʀəsit] ΟΥΣ αρσ Η/Υ
contre-site
spoof site
sied
sied → seoir
I. seoir à ΡΉΜΑ μεταβ
seoir à μεταβ έμμ αντικείμ vêtement, coiffure:
seoir à
to suit
cette robe vous sied à ravir
that dress suits you beautifully
II. seoir [swaʀ] παρωχ ΡΉΜΑ απρόσ ρήμα
il sied
it is appropriate (de faire to do)
comme il sied
as is right and proper
il vous sied bien de critiquer ειρων
it ill becomes you to criticize
six [sis, devant une voyelle siz, devant une consonne si] ΕΠΊΘ
six
six
I. cinq [sɛ̃k, devant une consonne sɛ̃] ΕΠΊΘ
1. cinq:
cinq
five
en cinq exemplaires
in quintuplicate
dans cinq jours
in five days' time
faire qc un jour sur cinq
to do sth once every five days
un Français/foyer sur cinq
one in five Frenchmen/households
vendre qc par cinq
to sell sth in fives
rentrer cinq par cinq
to come in [or to go in] five at a time
ils sont venus à cinq
five of them came
2. cinq (dans l'indication de l'âge, la durée):
avoir cinq ans
to be five (years old)
à cinq ans
at the age of five
période de cinq ans
five-year period
3. cinq (dans l'indication de l'heure):
il est cinq heures
it's five o'clock
il est dix heures cinq/moins cinq
it's five past ten/five to ten
toutes les cinq heures
every five hours
4. cinq (dans l'indication de la date):
le cinq mars
the fifth of March
le cinq mars
March the fifth
arriver le cinq mars
to arrive (on) March the fifth
arriver le cinq
to arrive on the fifth
nous sommes [ou on est] le cinq mars
it's the fifth of March
le vendredi cinq mars
on Friday, the fifth of March
Aix, le cinq mars
Aix, March the fifth
tous les cinq du mois
on the fifth of each month
5. cinq (dans l'indication de l'ordre):
arriver cinq ou sixième
to finish fifth or sixth
6. cinq (dans les noms de personnages):
Charles V
Charles V
Charles V
Charles the Fifth
ιδιωτισμοί:
c'était moins cinq! οικ
it was a near thing!
en cinq sec
in no time
II. cinq [sɛ̃k, devant une consonne sɛ̃] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
1. cinq:
cinq
five
deux et trois font cinq
two and three are five βρετ
deux et trois font cinq
two and three make five αμερικ
compter de cinq en cinq
to count in fives
2. cinq (numéro):
cinq
five
habiter (au) 5, rue de l'église
to live at 5 Church Street
3. cinq (bus):
le cinq
the (number) five
4. cinq ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
le cinq de cœur
the five of hearts
5. cinq ΣΧΟΛ:
avoir cinq sur dix
≈ to have a grade of D
ιδιωτισμοί:
cinq sur cinq
perfectly
III. cinq [sɛ̃k, devant une consonne sɛ̃] ΟΥΣ θηλ (table/chambre/... numéro cinq)
cinq
five
IV. cinq [sɛ̃k, devant une consonne sɛ̃] ΕΠΊΡΡ
cinq
fifthly
site [sit] ΟΥΣ αρσ
1. site:
site (paysage)
place
site (région)
area
site classé
conservation area
site touristique
place of interest
site historique/naturel
historical/natural site
site sauvage
wild place
2. site (lieu d'activité):
site archéologique/olympique
archeological/Olympic site
3. site Η/Υ:
site
site
site (sur) Internet, site Web
website
s'offrir un site sur Internet
to get oneself a website
ιδιωτισμοί:
site propre
bus lane
side-car <side-cars> [sidkaʀ] ΟΥΣ αρσ (motocyclette plus side-car)
side-car
motorbike and sidecar
silo [silo] ΟΥΣ αρσ
silo
silo
Sire [siʀ] ΟΥΣ αρσ
Sire
Sire
SIDA [sida] ΟΥΣ αρσ
SIDA συντομογραφία: syndrome d'immunodéficience acquise
SIDA
AIDS
sire [siʀ] ΟΥΣ αρσ
triste sire μειωτ
unsavoury [or unsavory αμερικ] character
sien(ne) [sjɛ̃, sjɛn] ΑΝΤΩΝ κτητ
1. sien:
le sien/la sienne/les siens (d'une femme)
hers
le sien/la sienne/les siens (d'un homme)
his
2. sien πλ (ceux de sa famille):
les siens
his [or her] family
les siens (ses partisans)
his [or her] kind
ιδιωτισμοί:
faire des siennes οικ
to play up
à la (bonne) sienne! ειρων οικ
cheers!
y mettre du sien
to pull one' weight
mien(ne) [mjɛ̃, mjɛn] ΑΝΤΩΝ κτητ
1. mien:
le/la mien(ne)
mine
les miens
mine
cette maison est la mienne
this house is mine
2. mien πλ (ceux de ma famille):
les miens
my family
les miens (mes partisans)
my circle
ιδιωτισμοί:
j'y mets du mien
I pull my weight
I. trente-six [tʀɑ̃tsis] ΕΠΊΘ
1. trente-six (chiffre):
trente-six
thirty-six
2. trente-six οικ (une grande quantité):
trente-six
loads
ιδιωτισμοί:
voir trente-six chandelles
to see stars
II. trente-six [tʀɑ̃tsis] ΟΥΣ αρσ οικ
tous les trente-six du mois
once in a blue moon
I. cinq [sɛ̃k, devant une consonne sɛ̃] ΕΠΊΘ
1. cinq:
cinq
five
en cinq exemplaires
in quintuplicate
dans cinq jours
in five days' time
faire qc un jour sur cinq
to do sth once every five days
un Français/foyer sur cinq
one in five Frenchmen/households
vendre qc par cinq
to sell sth in fives
rentrer cinq par cinq
to come in [or to go in] five at a time
ils sont venus à cinq
five of them came
2. cinq (dans l'indication de l'âge, la durée):
avoir cinq ans
to be five (years old)
à cinq ans
at the age of five
période de cinq ans
five-year period
3. cinq (dans l'indication de l'heure):
il est cinq heures
it's five o'clock
il est dix heures cinq/moins cinq
it's five past ten/five to ten
toutes les cinq heures
every five hours
4. cinq (dans l'indication de la date):
le cinq mars
the fifth of March
le cinq mars
March the fifth
arriver le cinq mars
to arrive (on) March the fifth
arriver le cinq
to arrive on the fifth
nous sommes [ou on est] le cinq mars
it's the fifth of March
le vendredi cinq mars
on Friday, the fifth of March
Aix, le cinq mars
Aix, March the fifth
tous les cinq du mois
on the fifth of each month
5. cinq (dans l'indication de l'ordre):
arriver cinq ou sixième
to finish fifth or sixth
6. cinq (dans les noms de personnages):
Charles V
Charles V
Charles V
Charles the Fifth
ιδιωτισμοί:
c'était moins cinq! οικ
it was a near thing!
en cinq sec
in no time
II. cinq [sɛ̃k, devant une consonne sɛ̃] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
1. cinq:
cinq
five
deux et trois font cinq
two and three are five βρετ
deux et trois font cinq
two and three make five αμερικ
compter de cinq en cinq
to count in fives
2. cinq (numéro):
cinq
five
habiter (au) 5, rue de l'église
to live at 5 Church Street
3. cinq (bus):
le cinq
the (number) five
4. cinq ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
le cinq de cœur
the five of hearts
5. cinq ΣΧΟΛ:
avoir cinq sur dix
≈ to have a grade of D
ιδιωτισμοί:
cinq sur cinq
perfectly
III. cinq [sɛ̃k, devant une consonne sɛ̃] ΟΥΣ θηλ (table/chambre/... numéro cinq)
cinq
five
IV. cinq [sɛ̃k, devant une consonne sɛ̃] ΕΠΊΡΡ
cinq
fifthly
gril [gʀil] ΟΥΣ αρσ
gril
griddle
ιδιωτισμοί:
être sur le gril οικ
to be on tenterhooks
side-car <side-cars> [sidkaʀ] ΟΥΣ αρσ (motocyclette plus side-car)
side-car
motorcycle and sidecar
silo [silo] ΟΥΣ αρσ
silo
silo
Sire [siʀ] ΟΥΣ αρσ
Sire
Sire
site [sit] ΟΥΣ αρσ
1. site:
site (paysage)
place
site (région)
area
site classé
conservation area
site touristique
place of interest
site historique/naturel
historical/natural site
site sauvage
wild place
2. site (lieu d'activité):
site archéologique/olympique
archeological/Olympic site
3. site inform:
site
site
site (sur) Internet, site Web
website
s'offrir un site sur Internet
to get oneself a website
ιδιωτισμοί:
site propre
bus lane
six [sis, devant une voyelle siz, devant une consonne si] ΕΠΊΘ
six
six
I. cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] ΕΠΊΘ
1. cinq:
cinq
five
en cinq exemplaires
in quintuplicate
dans cinq jours
in five days
faire qc un jour sur cinq
to do sth once every five days
un Français/foyer sur cinq
one in five Frenchmen/households
vendre qc par cinq
to sell sth in fives
rentrer cinq par cinq
to come in [or to go in] five at a time
ils sont venus à cinq
five of them came
2. cinq (dans l'indication de l'âge, la durée):
avoir cinq ans
to be five (years old)
à cinq ans
at the age of five
période de cinq ans
five-year period
3. cinq (dans l'indication de l'heure):
il est cinq heures
it's five o'clock
il est dix heures cinq/moins cinq
it's five past ten/five to ten
toutes les cinq heures
every five hours
4. cinq (dans l'indication de la date):
le cinq mars
the fifth of March
le cinq mars
March fifth
arriver le cinq mars
to arrive (on) March fifth
arriver le cinq
to arrive on the fifth
nous sommes [ou on est] le cinq mars
it's the fifth of March
le vendredi cinq mars
(on) Friday, the fifth of March
Aix, le cinq mars
Aix, March fifth
tous les cinq du mois
on the fifth of each month
5. cinq (dans l'indication de l'ordre):
arriver cinq ou sixième
to finish fifth or sixth
6. cinq (dans les noms de personnages):
Charles V
Charles V
Charles V
Charles the Fifth
ιδιωτισμοί:
c'était moins cinq! οικ
it was a close shave!
en cinq sec
in no time
II. cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
1. cinq:
cinq
five
deux et trois font cinq
two and three make five
compter de cinq en cinq
to count by fives
2. cinq (numéro):
cinq
five
habiter (au) 5, rue de l'église
to live at 5 Church Street
3. cinq (bus):
le cinq
the (number) five
4. cinq ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
le cinq de cœur
the five of hearts
5. cinq ΣΧΟΛ:
avoir cinq sur dix
≈ to get a grade of D
ιδιωτισμοί:
cinq sur cinq
perfectly
III. cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] ΟΥΣ θηλ (table/chambre/... numéro cinq)
cinq
five
IV. cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] ΕΠΊΡΡ
cinq
fifthly
SIDA [sida] ΟΥΣ αρσ
SIDA συντομογραφία: syndrome d'immunodéficience acquise
SIDA
AIDS
sien(ne) [sjɛ͂, sjɛn] ΑΝΤΩΝ κτητ
1. sien:
le sien/la sienne/les siens (d'une femme)
hers
le sien/la sienne/les siens (d'un homme)
his
2. sien πλ (ceux de sa famille):
les siens
his/her family
les siens (ses partisans)
his/her kind
ιδιωτισμοί:
faire des siennes οικ
to act up
à la (bonne) sienne! ειρων οικ
cheers!
y mettre du sien
to pull one's weight
mien(ne) [mjɛ͂, mjɛn] ΑΝΤΩΝ κτητ
1. mien:
le/la mien(ne)
mine
les miens
mine
cette maison est la mienne
this house is mine
2. mien πλ (ceux de ma famille):
les miens
my family
les miens (mes partisans)
my circle
ιδιωτισμοί:
j'y mets du mien
I pull my weight
I. trente-six [tʀɑ͂tsis] ΕΠΊΘ
1. trente-six (chiffre):
trente-six
thirty-six
2. trente-six οικ (une grande quantité):
trente-six
loads
ιδιωτισμοί:
voir trente-six chandelles
to see stars
II. trente-six [tʀɑ͂tsis] ΟΥΣ αρσ οικ
tous les trente-six du mois
once in a blue moon
I. cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] ΕΠΊΘ
1. cinq:
cinq
five
en cinq exemplaires
in quintuplicate
dans cinq jours
in five days
faire qc un jour sur cinq
to do sth once every five days
un Français/foyer sur cinq
one in five Frenchmen/households
vendre qc par cinq
to sell sth in fives
rentrer cinq par cinq
to come in [or to go in] five at a time
ils sont venus à cinq
five of them came
2. cinq (dans l'indication de l'âge, la durée):
avoir cinq ans
to be five (years old)
à cinq ans
at the age of five
période de cinq ans
five-year period
3. cinq (dans l'indication de l'heure):
il est cinq heures
it's five o'clock
il est dix heures cinq/moins cinq
it's five past ten/five to ten
toutes les cinq heures
every five hours
4. cinq (dans l'indication de la date):
le cinq mars
the fifth of March
le cinq mars
March fifth
arriver le cinq mars
to arrive (on) March fifth
arriver le cinq
to arrive on the fifth
nous sommes [ou on est] le cinq mars
it's the fifth of March
le vendredi cinq mars
(on) Friday, the fifth of March
Aix, le cinq mars
Aix, March fifth
tous les cinq du mois
on the fifth of each month
5. cinq (dans l'indication de l'ordre):
arriver cinq ou sixième
to finish fifth or sixth
6. cinq (dans les noms de personnages):
Charles V
Charles V
Charles V
Charles the Fifth
ιδιωτισμοί:
c'était moins cinq! οικ
it was a close shave!
en cinq sec
in no time
II. cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
1. cinq:
cinq
five
deux et trois font cinq
two and three make five
compter de cinq en cinq
to count by fives
2. cinq (numéro):
cinq
five
habiter (au) 5, rue de l'église
to live at 5 Church Street
3. cinq (bus):
le cinq
the (number) five
4. cinq ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
le cinq de cœur
the five of hearts
5. cinq ΣΧΟΛ:
avoir cinq sur dix
≈ to get a grade of D
ιδιωτισμοί:
cinq sur cinq
perfectly
III. cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] ΟΥΣ θηλ (table/chambre/... numéro cinq)
cinq
five
IV. cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] ΕΠΊΡΡ
cinq
fifthly
gril [gʀil] ΟΥΣ αρσ
gril
griddle
mil [mil] ΕΠΊΘ
mil
thousand
en (l'an) mil neuf cent soixante-trois
in nineteen sixty-three
compresseur à six cylindres
compresseur à six cylindres
six cylinder compressor
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
À droite de la roue arrière se trouve le différentiel à glissement limité pour la conduite du side-car.
fr.wikipedia.org
EML, un fabricant hollandais produisant des kits pour bike-conversion (moto-trike) et side-car.
fr.wikipedia.org
Cela peut être à trois roues : trike ou side-car.
fr.wikipedia.org
Un pilote de side-car est souvent appelé « side-cariste », et son passager, le « singe » (surtout en compétition).
fr.wikipedia.org
Historiquement le side-car a d'abord été un véhicule utilitaire pour qui n'avait pas les moyens de s'offrir une voiture, même d'occasion.
fr.wikipedia.org