Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Trecento
dans

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

into [βρετ ˈɪntʊ, ˈɪntə, αμερικ ˈɪntu, ˈɪn(t)ə] ΠΡΌΘ Into is used after certain nouns and verbs in English (way into, change into, stray into etc.). For translations, consult the appropriate noun or verb entry (way, change, stray etc.).
into is used in the structure verb + sb + into + doing (to bully sb into doing, to fool sb into doing). For translations of these structures see the appropriate verb entry (bully, fool etc.).
For translations of expressions like get into trouble, go into detail, get into debt etc. you should consult the appropriate noun entry (trouble, detail, debt etc.).

1. into (indicating change of position, location):

into
to put sth into container, envelope, drainer, room
to come/go into room, building, zone
to disappear into forest, mist
to move sth into the shade
to go into town/into the office
to get into a car/a train
to get into bed
to help sb into bed

2. into (indicating change of shape, form, value):

into
to cut/fold sth into triangles
to curl up into a ball
to translate sth into Greek
to turn into butterfly, frog
to roll sth into a ball

3. into (indicating duration):

long or far into the night

4. into (indicating a point in a process):

we were well into 1988 when

5. into (indicating direction):

into

6. into (keen on) οικ:

to be into
être fana de οικ
jazz, athletics, architecture etc she's into art in a big way, she's heavily into art
to be into drugs

7. into (indicating impact):

into
to run into sth
he bumped into me
to bang into sb/sth
heurter qn/qc

8. into ΜΑΘ:

8 into 24 goes 3 times or is 3
to be into everything child:

I. way [βρετ weɪ, αμερικ weɪ] ΟΥΣ

1. way (route, road):

chemin αρσ (from de, to à)
to live over the way οικ
the way ahead κυριολ
a way around κυριολ obstacle
the way forward μτφ
l'entrée (to de)
la sortie (of de)
there's no way out μτφ
envoyer promener qn οικ
to be on the way out μτφ
to be out of sb's way
along the way κυριολ
along the way μτφ
to go one's own way μτφ
to go the way of sb/sth
finir comme qn/qc

2. way (direction):

direction θηλ
sens αρσ
to put sth sb's way οικ
filer qc à qn οικ

3. way (space in front, projected route):

passage αρσ
to bar/block sb's way
to be in sb's way
to get in sb's way hair, clothing:
to get in sb's way children:
to get out of sb's way
to keep out of sb's way
to make way for sb/sth
faire place à qn/qc

4. way (distance):

distance θηλ
c'est loin (to jusqu'à)
to be a short way off κυριολ
we still have some way to go before doing κυριολ, μτφ
to go all the way (have sex) οικ two people:
to go all the way with sb οικ

5. way (manner of doing something):

façon θηλ
manière θηλ
she certainly has a way with her οικ βρετ
way to go οικ! αμερικ
voilà qui est bien! οικ
the way (that) sb does sth
I like the way you blame me! ειρων
no way οικ!
pas question! οικ
no way am I doing that οικ!

6. way (respect, aspect):

sens αρσ

7. way (custom, manner):

coutume θηλ
manière θηλ

8. way (will, desire):

to have one's (wicked) way with sb παρωχ or χιουμ

II. way [βρετ weɪ, αμερικ weɪ] ΕΠΊΡΡ

to be way out (in guess, estimate) person:

III. by the way ΕΠΊΡΡ

by the way tell, mention:

by the way, …
à propos, …

I. trouble [βρετ ˈtrʌb(ə)l, αμερικ ˈtrəb(ə)l] Troubles ΟΥΣ

1. trouble U (problems):

problèmes αρσ πλ
problème αρσ
ennuis αρσ πλ
to cause or give sb trouble exam question:
to cause or give sb trouble person:
to get sb into trouble
to get or run into all sorts of trouble person, business:
mal αρσ de dos
to have man or woman trouble οικ

2. trouble (difficulties):

difficultés θηλ πλ
to be in or get into trouble (gen) person:
to be in or get into trouble company, business:
to be in or get into trouble climber, competitor:

3. trouble (effort, inconvenience):

peine θηλ
not to be any trouble child, animal:

4. trouble:

problèmes αρσ πλ
histoires θηλ πλ οικ
ennuis αρσ πλ
conflits αρσ πλ
incidents αρσ πλ
remous αρσ
to expect trouble police, pub landlord:
to be looking for trouble agitator, thug:
to get into trouble schoolchild, employee:
here comes trouble! χιουμ
il a une sale gueule αργκ
to get into trouble with police
to get into trouble with authorities, taxman

II. troubles ΟΥΣ ουσ πλ

1. troubles (worries):

soucis αρσ πλ
problèmes αρσ πλ d'argent

ιδιωτισμοί:

les troubles αρσ πλ (en Irlande)

III. trouble [βρετ ˈtrʌb(ə)l, αμερικ ˈtrəb(ə)l] Troubles ΡΉΜΑ μεταβ

1. trouble (bother) person:

trouble person
to trouble sb for sth
to trouble sb with problem, question

2. trouble (worry):

trouble person
trouble mind

3. trouble (harass) person:

trouble person

4. trouble (cause discomfort) tooth, cough, leg:

trouble person
to be troubled by cough, pain

5. trouble (agitate) λογοτεχνικό breeze, wake:

trouble water

IV. to trouble onself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

to trouble onself αυτοπ ρήμα:

don't trouble yourself! ειρων

V. trouble [βρετ ˈtrʌb(ə)l, αμερικ ˈtrəb(ə)l] Troubles

to get a girl into trouble ευφημ

I. stray [βρετ streɪ, αμερικ streɪ] ΟΥΣ

1. stray:

chien αρσ errant
chat αρσ vagabond

2. stray (bullet):

balle θηλ perdue

II. strays ΟΥΣ

strays ουσ πλ ΗΛΕΚΤΡΟΝ:

parasites αρσ πλ

III. stray [βρετ streɪ, αμερικ streɪ] ΕΠΊΘ

1. stray (lost):

stray dog
stray cat
stray child
stray sheep, goat

2. stray (isolated):

stray bullet
stray car, tourist
stray coin, crumb, pencil
qui traîne οικ

IV. stray [βρετ streɪ, αμερικ streɪ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. stray (wander) κυριολ:

stray animal, person, hand:
to stray onto the road animal:
to stray into a shop

2. stray μτφ:

stray eyes, mind:
stray thoughts:

3. stray ΘΡΗΣΚ:

4. stray (commit adultery):

stray ευφημ

I. go into ΡΉΜΑ [βρετ ɡəʊ -, αμερικ ɡoʊ -] (go into [sth])

1. go into:

go into (enter)
go into (take up) μτφ

2. go into (examine, investigate):

go into

3. go into (explain, describe):

4. go into (launch into):

go into

5. go into (be expended):

6. go into (hit):

go into car, driver:

I. get into ΡΉΜΑ (get into [sth])

1. get into (enter):

get into building
get into vehicle

2. get into (be admitted):

get into (as member) club
get into (as student) school, university
I didn't know what I was getting into μτφ

3. get into (squeeze into):

get into garment, size

II. get into ΡΉΜΑ (get [sb/sth] into)

get into good school, building, room, space:

get into
faire entrer [qn/qc] dans

I. fool [βρετ fuːl, αμερικ ful] ΟΥΣ

1. fool (silly person):

idiot/-e αρσ/θηλ (to do de faire)
you stupid fool οικ!
any fool could do that οικ
(the) more fool you οικ!

2. fool ΙΣΤΟΡΊΑ (jester):

fou αρσ

3. fool βρετ ΜΑΓΕΙΡ:

II. fool [βρετ fuːl, αμερικ ful] ΕΠΊΘ προσδιορ αμερικ οικ

fool politician:

III. fool [βρετ fuːl, αμερικ ful] ΡΉΜΑ μεταβ

to fool sb into doing
to fool sb into or believing that
to fool sb out of money
se laisser abuser (by par)

IV. fool [βρετ fuːl, αμερικ ful] ΡΉΜΑ αμετάβ (joke, tease)

no fooling! ειρων
sans blague! οικ

V. fool [βρετ fuːl, αμερικ ful] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

to fool oneself into doing sth

VI. fool [βρετ fuːl, αμερικ ful]

a fool and his money are soon parted παροιμ
tu m'en diras tant! οικ

I. detail [βρετ ˈdiːteɪl, αμερικ dəˈteɪl, ˈditeɪl] ΟΥΣ

1. detail:

détail αρσ
détail αρσ
détail αρσ
entrer dans les détails (about au sujet de)

2. detail ΤΈΧΝΗ:

détail αρσ

3. detail ΣΤΡΑΤ:

II. details ΟΥΣ

details ουσ πλ (information):

renseignements αρσ πλ
for further details ΕΜΠΌΡ

III. detail [βρετ ˈdiːteɪl, αμερικ dəˈteɪl, ˈditeɪl] ΡΉΜΑ μεταβ

1. detail (list):

detail plans, changes
detail items

ιδιωτισμοί:

to detail sb to sth
affecter qn à qc

debt [βρετ dɛt, αμερικ dɛt] ΟΥΣ

1. debt ΧΡΗΜΑΤΟΠ:

dette θηλ (to envers)
créances θηλ πλ douteuses
to get into debt
she is $2, 000 in debt
I'm in debt (to the bank) to the tune of £7, 000
to pay off one's debts προσδιορ collection, recovery, relief
to pay off one's debts burden, interest, payment
to pay off one's debts capacity, level, ratio

2. debt (obligation):

dette θηλ (to envers)

I. change [βρετ tʃeɪn(d)ʒ, αμερικ tʃeɪndʒ] ΟΥΣ

1. change (alteration):

changement αρσ
to make changes in room, company

2. change (substitution, replacement):

changement αρσ (of de)

3. change (fresh, different experience):

changement αρσ
to need a change of air μτφ
the train was late, for a change ειρων

4. change (of clothes):

vêtements αρσ πλ de rechange

5. change (cash):

monnaie θηλ
you won't get much change out of £20 οικ

6. change (in bell-ringing):

to ring the changes κυριολ

7. change archaic ΧΡΗΜΑΤΟΠ:

II. change [βρετ tʃeɪn(d)ʒ, αμερικ tʃeɪndʒ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. change (alter):

to change X into Y
changer d'avis (about à propos de)

2. change (exchange for sth different):

change (gen) clothes, name, car
change (in shop) faulty item, unsuitable purchase
échanger (for pour)

3. change (replace sth dirty, old, broken):

change battery, bulb, fuse, linen, accessory, wheel

4. change (exchange with sb):

change clothes, seats
changer de place (with avec)
to change ends ΑΘΛ

5. change (actively switch):

change course, side, job, direction, transport, TV channel, hands, feet, doctor, dentist, agent, supplier
to change hands μτφ

6. change (alter character):

to change sb/sth into frog, prince
changer qn/qc en

7. change (replace nappy of):

change baby

8. change ΧΡΗΜΑΤΟΠ:

change cheque, currency
changer (into, for en)

9. change Η/Υ:

III. change [βρετ tʃeɪn(d)ʒ, αμερικ tʃeɪndʒ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. change (alter):

change wind:
to change from X (in)to Y ΧΗΜ

2. change (into different clothes):

to change into different garment
to change out of garment

3. change (from bus, train):

4. change (become transformed):

change person, face, Europe:
se métamorphoser (from de, into en)

IV. changed ΕΠΊΘ

changed man, woman, child, animal:

V. change [βρετ tʃeɪn(d)ʒ, αμερικ tʃeɪndʒ]

I. bully [βρετ ˈbʊli, αμερικ ˈbʊli] ΟΥΣ

1. bully:

petite brute θηλ
tyran αρσ

ιδιωτισμοί:

bully, a. bully beef οικ, παρωχ
singe αρσ αργκ

II. bully [βρετ ˈbʊli, αμερικ ˈbʊli] ΕΠΊΘ οικ, παρωχ

III. bully [βρετ ˈbʊli, αμερικ ˈbʊli] ΕΠΙΦΏΝ οικ

IV. bully [βρετ ˈbʊli, αμερικ ˈbʊli] ΡΉΜΑ μεταβ

bully person, child:
bully country:
to bully sb into doing sth

V. bully [βρετ ˈbʊli, αμερικ ˈbʊli] ΡΉΜΑ αμετάβ

I. blend into ΡΉΜΑ [βρετ blɛnd -, αμερικ blɛnd -] (blend into sth)

blend into setting, landscape:

blend into

I. bite into ΡΉΜΑ [βρετ bʌɪt -, αμερικ baɪt -] (bite into [sth]) κυριολ

bite into
bite into (affect) μτφ economy, finances

I. burst into ΡΉΜΑ [βρετ bəːst -, αμερικ bərst -] (burst into [sth])

1. burst into room, building, meeting:

burst into

ιδιωτισμοί:

I. bump into ΡΉΜΑ [βρετ bʌmp -, αμερικ bəmp -] (bump into [sb/sth]) (collide)

bump into person, object
he bumped into me

II. bump into ΡΉΜΑ [βρετ bʌmp -, αμερικ bəmp -] (to bump into [sb] οικ) (meet)

bump into
tomber sur οικ

I. bring into ΡΉΜΑ [βρετ brɪŋ -, αμερικ brɪŋ -] (bring [sb] into)

bring into conversation, organization:

bring into

I. break into ΡΉΜΑ [βρετ breɪk -, αμερικ breɪk -] (break into [sth])

1. break into (enter by force):

break into building
break into car
break into safe, till

2. break into (start to use):

break into new packet, new bottle, banknote, savings

3. break into (encroach on):

break into leisure time, working day
break into morning, day

4. break into (begin to do):

5. break into (make headway):

break into company: market
break into person: job market
break into person: show business

I. contract into ΡΉΜΑ βρετ (contract into [sth])

contract into group, scheme:

I. eat into ΡΉΜΑ [βρετ iːt -, αμερικ it -] (eat into [sth])

1. eat into (damage) acid, rust:

eat into metal, paint

2. eat into (encroach on) duties, interruptions:

eat into day, leisure

3. eat into (use up) bills, fees:

eat into profits, savings

I. enter into ΡΉΜΑ [βρετ ˈɛntə -, αμερικ ˈɛn(t)ər -] (enter into [sth])

1. enter into (embark on):

enter into correspondence, conversation
enter into negotiations, debate, argument
enter into explanations, apologies
enter into deal, alliance
enter into agreement, contract

2. enter into (become involved in):

enter into spirit
enter into problem

3. enter into (be part of):

enter into plans, calculations

στο λεξικό PONS

into [ˈɪntʊ, αμερικ -tə] ΠΡΌΘ

1. into:

into

2. into (movement to inside):

to put sth into it/place
to get/let sb into a car
to get into a shirt

3. into (movement towards):

to walk [or drive] into a tree
to run [or bump] into sb/sth
tomber sur qn/qc

4. into (through time of):

5. into (change to):

to put sth into English
to force sb into doing sth

6. into (begin):

to get into the habit of doing sth

7. into (make smaller):

3 into 6 goes twice
to cut sth into two/slices

8. into οικ (interested in):

to be into sb/sth

come into ΡΉΜΑ μεταβ

1. come into (enter):

come into

2. come into (get involved in):

to come into sb's life

3. come into (be relevant):

to come into it

4. come into (inherit):

come into

tear into ΡΉΜΑ μεταβ οικ

1. tear into (attack):

tear into

2. tear into (criticize):

tear into employee
tear into film, book

launch into ΡΉΜΑ μεταβ

launch into

shame into ΡΉΜΑ μεταβ

to shame sb/sth into doing sth
obliger qn/qc à faire qc

bring into ΡΉΜΑ μεταβ always χωριζ

to bring sth into sth
to bring sb into sth
not to bring sb into sth

ιδιωτισμοί:

to bring sth into focus/play

break into ΡΉΜΑ αμετάβ

1. break into (enter):

to break into sth
to break into a car

2. break into (start doing):

3. break into (get involved in):

4. break into (start using):

break into savings, note, new packet

run into ΡΉΜΑ μεταβ

1. run into (meet by chance):

run into

2. run into ΑΥΤΟΚ:

run into

3. run into (reach):

run into thousands
to run into debt

bump into ΡΉΜΑ μεταβ μη χωριζ

1. bump into (collide with):

bump into

2. bump into (meet):

bump into

see into ΡΉΜΑ μεταβ

1. see into (see):

see into a. μτφ

2. see into (escort):

to see sb into bed
στο λεξικό PONS

into [ˈɪn·tə] ΠΡΌΘ

1. into:

into

2. into (movement to inside):

to put sth into it/place
to get/let sb into a car

3. into (movement towards):

to walk [or drive] into a tree
to run [or bump] into sb/sth
tomber sur qn/qc

4. into (through time of):

5. into (change to):

to put sth into English

6. into (begin):

to get into the habit of doing sth

7. into (make smaller):

to cut sth into two/slices
3 goes into 6 twice

8. into οικ (interested in):

to be into sb/sth

pitch into ΡΉΜΑ μεταβ οικ

to pitch into sb

lay into ΡΉΜΑ μεταβ

1. lay into οικ (assault):

lay into

2. lay into οικ (attack verbally):

lay into

3. lay into (eat heartily):

lay into

run into ΡΉΜΑ μεταβ

1. run into (meet by chance):

run into

2. run into ΑΥΤΟΚ:

run into

3. run into (reach):

run into
to run into debt

tear into ΡΉΜΑ μεταβ οικ

1. tear into (attack):

tear into

2. tear into (criticize):

tear into employee
tear into film, book

cut into ΡΉΜΑ μεταβ

1. cut into (start cutting):

cut into

2. cut into (hurt):

cut into

3. cut into (start using):

cut into

4. cut into (interrupt):

cut into

come into ΡΉΜΑ μεταβ

1. come into (enter):

come into

2. come into (get involved in):

to come into sb's life

3. come into (be relevant):

to come into it

4. come into (inherit):

come into

barge into ΡΉΜΑ αμετάβ

barge into
to barge into sb

bring into ΡΉΜΑ μεταβ always χωριζ

to bring sth into sth
to bring sb into sth
not to bring sb into sth

ιδιωτισμοί:

to bring sth into focus/play

bump into ΡΉΜΑ μεταβ μη χωριζ

1. bump into (collide with):

bump into

2. bump into (meet):

bump into

Γλωσσάρι «Κοινωνική ενσωμάτωση και ισότητα δυνατοτήτων» του Γαλλογερμανικού Γραφείου Νέων (OFAJ)

Present
Iburst into
youburst into
he/she/itbursts into
weburst into
youburst into
theyburst into
Past
Iburst into
youburst into
he/she/itburst into
weburst into
youburst into
theyburst into
Present Perfect
Ihaveburst into
youhaveburst into
he/she/ithasburst into
wehaveburst into
youhaveburst into
theyhaveburst into
Past Perfect
Ihadburst into
youhadburst into
he/she/ithadburst into
wehadburst into
youhadburst into
theyhadburst into

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα)

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

Both the lender (repo buyer) and borrower (repo seller) of cash enter into these transactions to avoid the administrative burden of bi-lateral repos.
en.wikipedia.org
The skills of the population enter into both neoclassical and endogenous growth models.
en.wikipedia.org
They simply enter into a private chat room and engage in an ongoing text dialogue in real time.
en.wikipedia.org
Two people come together, and they enter into this godfather and goddaughter relationship.
www.ndtv.com
After three weeks in the mine, one man who was civilly married to his wife 25 years earlier asked her to enter into a sacramental marriage.
en.wikipedia.org