Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Systemkonsolidierung
criticisms
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
reproche [ʀ(ə)pʀɔʃ] ΟΥΣ αρσ
1. reproche (remontrance):
reproche
reproach, reprimand
faire ou adresser des reproches à qn
to reproach ou reprimand sb (sur, au sujet de for)
j'ai un ou deux reproches à vous faire
I've one or two criticisms to make
essuyer des reproches
to come under attack (de la part de from)
essuyer des reproches
, to be criticized (de la part de by)
attitude qui mérite des reproches
reprehensible attitude
un ton/regard de reproche
a reproachful tone/look
sans reproche
beyond reproach
sans peur et sans reproche λογοτεχνικό
dauntless
sans vouloir vous faire de reproche , soit dit sans reproche τυπικ
without wishing to criticize ou reproach you
2. reproche (critique) (à l'égard de qc):
faire des reproches à qc
to find fault with sth
il n'y a aucun reproche à faire à cette maison
there's nothing wrong with this house
3. reproche λογοτεχνικό:
être un reproche permanent pour qn
to be a living reproach to sb
I. reprocher [ʀ(ə)pʀɔʃe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. reprocher (parlant de personnes):
reprocher qc à qn
to criticize ou reproach sb for sth
reprocher à qn sa malhonnêteté/son ingratitude/son égoïsme
to criticize ou to reproach sb for his/her dishonesty/ingratitude/selfishness
qu'est-ce que tu lui reproches?
what have you got against him/her?
je ne vous reproche rien, mais…
I'm not criticizing ou reproaching you but…
on ne peut rien lui reprocher
he's/she's beyond reproach
sur le plan personnel je n'ai rien à te reprocher
I've got nothing against you on a personal level
pour ce qui est de votre travail il n'y a rien à vous reprocher
as far as your work goes, you are beyond reproach
reprocher à qn de faire
to criticize ou to reproach sb for doing
je lui reproche de ne jamais tenir compte des autres
I hate the way he/she never considers other people
elle me reproche de ne jamais lui écrire
she complains that I never write to her
2. reprocher (parlant de choses):
ce que je reproche à cette voiture c'est sa consommation d'essence
what I don't like about this car is its fuel consumption
je n'ai rien à reprocher à cette maison si ce n'est que…
the only thing I don't like about this house is that…
est-ce que tu me reproches le pain que je mange?
so you even begrudge me a bit of bread!
tu ne peux pas me reprocher les erreurs des autres
you can't blame me for other people's mistakes
qu'est-ce que tu reproches à ma cravate orange?
what's wrong with my orange tie?
ce que je reproche à votre devoir c'est…
what's wrong with your paper is…
il n'y a ou je n'ai rien à reprocher à votre devoir
there's nothing wrong with your paper
les faits qui lui sont reprochés
the charges against him/her
II. se reprocher ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se reprocher αυτοπ ρήμα:
se reprocher qc
to blame ou reproach oneself for sth
je n'ai rien à me reprocher
I've done nothing wrong
se reprocher de faire
to blame ou reproach oneself for doing
lassant (lassante) reproches
tiresome
tourmenter qn de reproches
to torment sb with reproaches
cribler qn de reproches
to heap reproaches on sb
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
reproach
reproche αρσ
reproach
reprocher à
to reproach sb with or for sth
reprocher qc à qn
to reproach sb for doing or having done
reprocher à qn d'avoir fait
to reproach oneself
se reprocher (for doing d'avoir fait)
to reproach oneself for or with sth
se reprocher qc
self-reproach
reproches αρσ πλ à soi-même/à elle-même etc
upbraid
reprocher à (for, about de, for doing de faire)
reproachful letter, word
de reproche
to criticize sb for sth
reprocher qc à qn
to criticize sb for doing
reprocher à qn de faire
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
reproche [ʀ(ə)pʀɔʃ] ΟΥΣ αρσ
reproche
reproach
faire un reproche à qn
to reproach sb
I. reprocher [ʀ(ə)pʀɔʃe] ΡΉΜΑ μεταβ (faire grief de)
reprocher qc à qn
to reproach sb with sth
reprocher à qn de faire qc
to reproach sb with doing sth
avoir qc à reprocher à qn
to have sth to reproach sb with
II. reprocher [ʀ(ə)pʀɔʃe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se reprocher qc/de faire qc
to blame oneself for sth/for doing sth
avoir qc à se reprocher
to have done sth to feel guilty about
indu(e) réclamation, reproches
unwarranted
encourir une punition/des reproches
to bring a punishment/reproach on oneself
accabler qn de reproches
to heap reproaches on sb
détourné(e) reproche, allusion
indirect
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
reproach
faire des reproches
to reproach sb for doing sth
reprocher à qn d'avoir fait qc
to reproach oneself
se faire des reproches
reproach
reproche αρσ
to be above reproach
être au-dessus de tout reproche
tell off employee
faire des reproches à
to admonish sb for doing sth
reprocher à qn de faire qc
to blame sb/sth for sth
reprocher qc à qn
blame
reproches mpl
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. reprocher [ʀ(ə)pʀɔʃe] ΡΉΜΑ μεταβ (faire grief de)
reprocher qc à qn
to reproach sb with sth
reprocher à qn de faire qc
to reproach sb with doing sth
avoir qc à reprocher à qn
to have sth to reproach sb with
II. reprocher [ʀ(ə)pʀɔʃe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se reprocher qc/de faire qc
to blame oneself for sth/for doing sth
avoir qc à se reprocher
to have done sth to feel guilty about
reproche [ʀ(ə)pʀɔʃ] ΟΥΣ αρσ
reproche
reproach
faire un reproche à qn
to reproach sb
encourir une punition/des reproches
to bring punishment/reproach on oneself
accabler qn de reproches
to heap reproaches on sb
détourné(e) reproche, allusion
indirect
tranchant(e) reproche
sharp
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
reproach
faire des reproches
to reproach sb for doing sth
reprocher à qn d'avoir fait qc
to reproach oneself
se faire des reproches
reproach
reproche αρσ
to be above reproach
être au-dessus de tout reproche
tell off employee
faire des reproches à
to admonish sb for doing sth
reprocher à qn de faire qc
to blame sb/sth for sth
reprocher qc à qn/qc
blame
reproches mpl
Présent
jereproche
tureproches
il/elle/onreproche
nousreprochons
vousreprochez
ils/ellesreprochent
Imparfait
jereprochais
tureprochais
il/elle/onreprochait
nousreprochions
vousreprochiez
ils/ellesreprochaient
Passé simple
jereprochai
tureprochas
il/elle/onreprocha
nousreprochâmes
vousreprochâtes
ils/ellesreprochèrent
Futur simple
jereprocherai
tureprocheras
il/elle/onreprochera
nousreprocherons
vousreprocherez
ils/ellesreprocheront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Cette nouvelle assez courte met en scène un étudiant accablé par deux redoublements successifs.
fr.wikipedia.org
Le cheval mourut bientôt faute de soins adaptés, accablé de trop d'honneur.
fr.wikipedia.org
Les jeunes écrivains, s'ils ne peuvent accabler le scrupuleux descripteur des faits, attirent sur la responsabilité morale que les dérives libertaires entrainent.
fr.wikipedia.org
Mais le roi ne pense qu'à la chasse et à ses plaisirs, et le comte en est accablé.
fr.wikipedia.org
Le spectateur ou lecteur, influencé par cette heuristique se sent d’autant plus accablé par le sort du héros (« si seulement il avait su… »).
fr.wikipedia.org

Αναζητήστε "reproches" σε άλλες γλώσσες