Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

reprocher
to reproach somebody with something
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. reprocher [ʀ(ə)pʀɔʃe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. reprocher (parlant de personnes):
reprocher qc à qn
on ne peut rien lui reprocher
reprocher à qn de faire
2. reprocher (parlant de choses):
il n'y a ou je n'ai rien à reprocher à votre devoir
II. se reprocher ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se reprocher αυτοπ ρήμα:
se reprocher qc
je n'ai rien à me reprocher
se reprocher de faire
durement punir, critiquer, traiter, parler, reprocher
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to reproach sb with or for sth
se reprocher (for doing d'avoir fait)
reprocher à (for, about de, for doing de faire)
to hold sth against sb
to blame sb for sth
to fault sb for sth
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. reprocher [ʀ(ə)pʀɔʃe] ΡΉΜΑ μεταβ (faire grief de)
reprocher qc à qn
reprocher à qn de faire qc
avoir qc à reprocher à qn
II. reprocher [ʀ(ə)pʀɔʃe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se reprocher qc/de faire qc
avoir qc à se reprocher
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to blame sb/sth for sth
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. reprocher [ʀ(ə)pʀɔʃe] ΡΉΜΑ μεταβ (faire grief de)
reprocher qc à qn
reprocher à qn de faire qc
avoir qc à reprocher à qn
II. reprocher [ʀ(ə)pʀɔʃe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se reprocher qc/de faire qc
avoir qc à se reprocher
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to blame sb/sth for sth
reprocher qc à qn/qc
Présent
jereproche
tureproches
il/elle/onreproche
nousreprochons
vousreprochez
ils/ellesreprochent
Imparfait
jereprochais
tureprochais
il/elle/onreprochait
nousreprochions
vousreprochiez
ils/ellesreprochaient
Passé simple
jereprochai
tureprochas
il/elle/onreprocha
nousreprochâmes
vousreprochâtes
ils/ellesreprochèrent
Futur simple
jereprocherai
tureprocheras
il/elle/onreprochera
nousreprocherons
vousreprocherez
ils/ellesreprocheront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
reprocher qc à qn
reprocher à qn de faire qc
avoir qc à reprocher à qn
se reprocher qc/de faire qc
avoir qc à se reprocher
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
À la suite de leur défaite, ils repartent tous s'entraîner durement, Kyoya compris.
fr.wikipedia.org
Tyler a été élevé très durement par son père avide de pouvoir.
fr.wikipedia.org
Durant ses longs mois de captivité, il est traité durement par ses geôliers et contracte la variole.
fr.wikipedia.org
Le sud du pays est durement touché, affecté par ce qui a été décrit comme les pluies les plus violentes depuis 50 ans.
fr.wikipedia.org
Comme la force terrestre, la marine semble encaisser durement le vieillissement de ses matériels.
fr.wikipedia.org