Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

déchec
calculation
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. compte [kɔ̃t] ΟΥΣ αρσ
1. compte (calcul):
compte
faire le compte de qc dépenses, recettes
faire le compte de qc personnes, objets
le compte est bon
tenir le compte de qc
comment fais-tu ton compte pour faire …? μτφ
tout compte fait (en fait)
en fin de compte (pour conclure)
tout compte fait ou en fin de compte, c'est lui qui avait raison
2. compte (résultat):
compte (d'argent)
le compte y est (en argent)
le compte n'y est pas, il n'y a pas le compte (en argent)
le compte n'y est pas, il n'y a pas le compte (en objets, personnes)
il y a 28 élèves, le compte y est/n'y est pas
faire le compte (en argent)
il a son compte οικ (battu, tué)
he's done for οικ
il a son compte οικ (ivre)
nous avons eu notre compte d'ennuis μτφ
3. compte (considération):
prendre qc en compte , tenir compte de qc
compte tenu de
4. compte (intérêt personnel):
être à son compte
travailler à son compte
pour le compte de qn
y trouver son compte
faire le compte de qn παρωχ
5. compte (comptabilité):
compte
passer ou mettre en compte somme
être en compte avec qn
faire ses comptes commerçant, ménagère:
tenir les comptes commerçant, ménagère, comptable:
6. compte ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
compte
compte bancaire ou en banque
avoir un compte en Suisse
avoir 1 000 francs sur son compte
un compte au nom de
7. compte (chez un commerçant):
compte
mettre qc sur le compte de qn κυριολ
to charge sth to sb's account
mettre qc sur le compte de qn μτφ
to put sth down to sb
8. compte (somme à payer):
voilà votre compte
demander son compte à qn
donner son compte à qn
9. compte (explication, rapport):
rendre compte de qc à qn (rapporter)
rendre compte de qc à qn (justifier)
to account for sth to sb
rendre des comptes à qn responsable:
10. compte (notion nette):
je ne me suis jamais rendu compte que
11. compte (sujet):
sur le compte de qn
je ne sais rien sur leur compte
12. compte ΑΘΛ (en boxe):
compte
pour le compte
II. à bon compte ΕΠΊΡΡ
à bon compte (à peu de frais) κυριολ acheter
à bon compte acquérir, voyager
à bon compte (sans difficulté) μτφ
avoir qc à bon compte
s'en tirer à bon compte
III. compte [kɔ̃t]
compte d'affectation ΧΡΗΜΑΤΟΠ
compte d'amortissement ΧΡΗΜΑΤΟΠ
compte de bilan ΧΡΗΜΑΤΟΠ
compte bloqué ΧΡΗΜΑΤΟΠ
compte chèques ΧΡΗΜΑΤΟΠ
current account βρετ
compte chèques ΧΡΗΜΑΤΟΠ
checking account αμερικ
compte chèque postal, CCP
compte client ΧΡΗΜΑΤΟΠ
compte courant ΧΡΗΜΑΤΟΠ
current account βρετ
compte courant ΧΡΗΜΑΤΟΠ
checking account αμερικ
compte de dépôt ΧΡΗΜΑΤΟΠ
compte d'épargne ΧΡΗΜΑΤΟΠ
compte d'épargne logement, CEL ΧΡΗΜΑΤΟΠ
compte d'exploitation ΧΡΗΜΑΤΟΠ
compte fournisseurs ΧΡΗΜΑΤΟΠ
compte fournisseurs ΧΡΗΜΑΤΟΠ
payables αμερικ
compte joint ΧΡΗΜΑΤΟΠ
compte sur livret ΧΡΗΜΑΤΟΠ
compte numéroté ΧΡΗΜΑΤΟΠ
compte de pertes et profits ΧΡΗΜΑΤΟΠ
compte à rebours
compte rémunéré ΧΡΗΜΑΤΟΠ
interest-bearing (current βρετ ou checking αμερικ) account
compte de résultat ΧΡΗΜΑΤΟΠ
compte de situation ΧΡΗΜΑΤΟΠ
compte de soutien ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ, ΧΡΗΜΑΤΟΠ
state support fund (à for)
compte à vue ΧΡΗΜΑΤΟΠ
current account βρετ
compte à vue ΧΡΗΜΑΤΟΠ
checking account αμερικ
ligne [liɲ] ΟΥΣ θηλ
1. ligne (trait):
ligne blanche/continue/discontinue ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
line of defence βρετ
2. ligne (d'écriture):
3. ligne ΜΕΤΑΦΟΡΈς (de bus, Aviat, Naut):
la ligne Paris-Rome ΑΕΡΟ
la ligne Paris-Rome ΣΙΔΗΡ
4. ligne:
ligne ΗΛΕΚ (câble)
5. ligne ΤΗΛ:
6. ligne (silhouette):
7. ligne (contour):
outline ενικ
8. ligne (allure générale):
9. ligne (gamme):
10. ligne (idée, point):
11. ligne (orientation):
12. ligne ΑΛΙΕΊΑ:
13. ligne:
hors ligne talent, acteur
14. ligne Η/Υ:
15. ligne (en généalogie):
16. ligne (de cocaïne):
ligne de but ΑΘΛ
ligne de champ ΦΥΣ
ligne de coke οικ
line of coke οικ
ligne de crédit ΧΡΗΜΑΤΟΠ
ligne de crête ΓΕΩΓΡ
ligne de démarcation ΣΤΡΑΤ
ligne d'eau ΝΑΥΣ
ligne équinoxiale ΓΕΩΓΡ
ligne de faille ΓΕΩΛ
ligne de faîte ΓΕΩΓΡ
ligne de flottaison ΝΑΥΣ
ligne de force ΦΥΣ
ligne mélodique ΜΟΥΣ
ligne de niveau ΓΕΩΛ
ligne de touche ΑΘΛ (gén)
ιδιωτισμοί:
être en première ligne κυριολ ΣΤΡΑΤ
monter en première ligne κυριολ
entrer en ligne de compte
I. ami (amie) [ami] ΕΠΊΘ
ami pays, entreprise, troupe, personne:
ami (amie)
to be a friend of sb's
II. ami (amie) [ami] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
1. ami (camarade):
ami (amie)
m'amie αρχαϊκ
faire ami-ami avec qn οικ
to get all friendly with sb οικ
2. ami (amateur):
ami (amie)
3. ami (forme d'adresse):
ami (amie) (gén)
ami (amie) (entre époux)
III. ami (amie) [ami]
IV. ami (amie) [ami]
I. compté (comptée) [kɔ̃te] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
compté → compter
II. compté (comptée) [kɔ̃te] ΕΠΊΘ
compté jours, heures:
compté (comptée)
à pas comptés κυριολ
à pas comptés μτφ
I. compter [kɔ̃te] ΡΉΜΑ μεταβ
1. compter (dénombrer):
combien y a-t-il de bouteilles?—‘j'en compte 24
2. compter (évaluer):
3. compter (faire payer):
compter qc à qn
to charge sb for sth
4. compter (inclure):
5. compter (avoir):
compter habitants, chômeurs, alliés
compter victoire, succès
6. compter (projeter):
comptez-vous y aller?—‘j'y compte bien’
7. compter (s'attendre à):
je vais t'aider’—‘j'y compte bien’
8. compter (donner avec parcimonie):
sans compter donner, dépenser
II. compter [kɔ̃te] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. compter (dire les nombres):
2. compter (calculer):
3. compter (avoir de l'importance):
compter avis, diplôme, apparence:
to matter (pour qn to sb)
compter dans réussite, échec
4. compter (avoir une valeur):
compter épreuve, faute:
ça ne compte pas, il a triché
5. compter (figurer):
6. compter:
compter avec (faire face) difficultés, concurrence, belle-mère
compter avec (ne pas oublier) personne, chose
to take [sb/sth] into account
compter avec (prévoir) retard, supplément
7. compter:
compter sans (négliger) risque, gêne
compter sans (oublier) personne, chose
ιδιωτισμοί:
compter sur (attendre) personne, aide
compter sur (dépendre, faire confiance) personne, ressource
compter sur (prévoir) somme, revenu
je compte dessus
III. se compter ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se compter αυτοπ ρήμα:
IV. à compter de ΠΡΌΘ
V. sans compter que ΣΎΝΔ
VI. compter [kɔ̃te]
compte -dessus et bois de l'eau fraîche οικ
compte-tours, compte-tour <πλ compte-tours> [kɔ̃ttuʀ] ΟΥΣ αρσ
compte-tours
compte-fils, compte-fil <πλ compte-fils> [kɔ̃tfil] ΟΥΣ αρσ
compte-fils
compte-gouttes, compte-goutte <πλ compte-gouttes> [kɔ̃tɡut] ΟΥΣ αρσ
compte-gouttes
au compte-gouttes κυριολ
au compte-gouttes (avec parcimonie) μτφ
I. compter [kɔ̃te] ΡΉΜΑ μεταβ
1. compter (dénombrer):
combien y a-t-il de bouteilles?—‘j'en compte 24
2. compter (évaluer):
3. compter (faire payer):
compter qc à qn
to charge sb for sth
4. compter (inclure):
5. compter (avoir):
compter habitants, chômeurs, alliés
compter victoire, succès
6. compter (projeter):
comptez-vous y aller?—‘j'y compte bien’
7. compter (s'attendre à):
je vais t'aider’—‘j'y compte bien’
8. compter (donner avec parcimonie):
sans compter donner, dépenser
II. compter [kɔ̃te] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. compter (dire les nombres):
2. compter (calculer):
3. compter (avoir de l'importance):
compter avis, diplôme, apparence:
to matter (pour qn to sb)
compter dans réussite, échec
4. compter (avoir une valeur):
compter épreuve, faute:
ça ne compte pas, il a triché
5. compter (figurer):
6. compter:
compter avec (faire face) difficultés, concurrence, belle-mère
compter avec (ne pas oublier) personne, chose
to take [sb/sth] into account
compter avec (prévoir) retard, supplément
7. compter:
compter sans (négliger) risque, gêne
compter sans (oublier) personne, chose
ιδιωτισμοί:
compter sur (attendre) personne, aide
compter sur (dépendre, faire confiance) personne, ressource
compter sur (prévoir) somme, revenu
je compte dessus
III. se compter ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se compter αυτοπ ρήμα:
IV. à compter de ΠΡΌΘ
V. sans compter que ΣΎΝΔ
VI. compter [kɔ̃te]
compte -dessus et bois de l'eau fraîche οικ
compte rendu <πλ comptes rendus> [kɔ̃tʀɑ̃dy] ΟΥΣ αρσ
faire le compte rendu de débat, travaux
faire le compte rendu de article, livre
faire un compte rendu rapide/détaillé de débat, événement
faire un compte rendu rapide/détaillé de livre, thèse
I. laissé-pour-compte (laissée-pour-compte) <αρσ πλ laissés-pour-compte> [lesepuʀkɔ̃t] ΕΠΊΘ
1. laissé-pour-compte marchandise:
laissé-pour-compte (laissée-pour-compte)
2. laissé-pour-compte personne:
laissé-pour-compte (laissée-pour-compte)
II. laissé-pour-compte (laissée-pour-compte) <αρσ πλ laissés-pour-compte> [lesepuʀkɔ̃t] ΟΥΣ αρσ (θηλ) (personne)
laissé-pour-compte (laissée-pour-compte)
III. laissé-pour-compte ΟΥΣ αρσ
laissé-pour-compte αρσ (marchandise refusée):
laissé-pour-compte
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
compte-gouttes αρσ αμετάβλ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
compte [kɔ̃t] ΟΥΣ αρσ
1. compte sans πλ (calcul):
compte
compte des points
compte à rebours
2. compte sans πλ (résultat):
compte
le compte est bon (en payant)
le compte est bon (rien ne manque)
le compte y est οικ
cela fait un compte rond
3. compte (note):
compte
faire le compte
4. compte (écritures comptables):
compte
5. compte (compte en banque):
compte
compte chèque
cheque account βρετ
compte chèque
checking account αμερικ
Girobank account βρετ
ιδιωτισμοί:
au bout du compte
en fin de compte
être loin du compte
tout compte fait
son compte est bon! οικ
s'en tirer à bon compte
mettre qc sur le compte de qn/qc
to put sth down to sb/sth
rendre compte de qc à qn (pour se justifier)
to justify sth to sb
rendre compte de qc à qn (avertir)
to report sth to sb
se rendre compte de qc
tu te rends compte! (imagine)
tenir compte de qc
à ce compte-
à son compte travailler
pour le compte de qn/qc
for sb/sth
I. compter [kɔ̃te] ΡΉΜΑ μεταβ
1. compter (chiffrer, ajouter):
2. compter (totaliser):
3. compter (facturer):
4. compter (prévoir):
5. compter (prendre en compte):
6. compter (ranger parmi):
compter qn/qc parmi [ou au nombre de] ...
to place sb/sth among ...
7. compter (comporter):
la ville compte 10000 habitants
8. compter (avoir l'intention de):
compter +infin
to intend to +infin
to expect to +infin
II. compter [kɔ̃te] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. compter (énumérer, calculer):
2. compter (être économe):
3. compter (tenir compte de):
to reckon with sb/sth
4. compter (s'appuyer):
compter sur qn/qc
to count on sb/sth
5. compter (avoir de l'importance):
III. compter [kɔ̃te] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα (s'inclure)
compte-gouttes [kɔ̃tgut] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
compte-gouttes
ιδιωτισμοί:
au compte-gouttes
compte rendu [kɔ̃tʀɑ̃dy] ΟΥΣ αρσ
compte rendu
compte rendu TV, ΡΑΔΙΟΦ
I. laissé-pour-compte (-ée-pour-compte) <laissés-pour-compte> [lesepuʀkɔ̃t] ΕΠΊΘ (rejeté)
laissé-pour-compte (-ée-pour-compte) personne
II. laissé-pour-compte (-ée-pour-compte) <laissés-pour-compte> [lesepuʀkɔ̃t] ΟΥΣ αρσ, θηλ (exclu)
laissé-pour-compte (-ée-pour-compte)
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
compte-tours αρσ
tally figures
compte αρσ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
compte [ko͂t] ΟΥΣ αρσ
1. compte sans πλ (calcul):
compte
compte des points
compte à rebours
2. compte sans πλ (résultat):
compte
le compte est bon (en payant)
le compte est bon (rien ne manque)
le compte y est οικ
cela fait un compte rond
3. compte (note):
compte
faire le compte
4. compte (écritures comptables):
compte
5. compte (compte en banque):
compte
compte chèque
ιδιωτισμοί:
au bout du compte
en fin de compte
tout compte fait
son compte est bon! οικ
mettre qc sur le compte de qn/qc
to put sth down to sb/sth
rendre compte de qc à qn (pour se justifier)
to justify sth to sb
rendre compte de qc à qn (avertir)
to report sth to sb
se rendre compte de qc
tu te rends compte! (imagine)
tenir compte de qc
à son compte travailler
pour le compte de qn/qc
for sb/sth
compte-gouttes [ko͂tgut] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
compte-gouttes
ιδιωτισμοί:
au compte-gouttes
compte rendu [ko͂tʀɑ͂dy] ΟΥΣ αρσ
compte rendu
compte rendu TV, ΡΑΔΙΟΦ
I. compter [ko͂te] ΡΉΜΑ μεταβ
1. compter (chiffrer, ajouter):
2. compter (totaliser):
3. compter (facturer):
4. compter (prévoir):
5. compter (prendre en compte):
6. compter (ranger parmi):
compter qn/qc parmi [ou au nombre de] ...
to place sb/sth among ...
7. compter (comporter):
8. compter (avoir l'intention de):
compter +infin
to intend to +infin
to expect to +infin
II. compter [ko͂te] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. compter (énumérer, calculer):
2. compter (être économe):
3. compter (tenir compte de):
4. compter (s'appuyer):
compter sur qn/qc
to count on sb/sth
5. compter (avoir de l'importance):
III. compter [ko͂te] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα (s'inclure)
I. laissé-pour-compte (laissée-pour-compte) <laissés-pour-compte> [lesepuʀko͂t] ΕΠΊΘ (rejeté)
laissé-pour-compte (laissée-pour-compte) personne
II. laissé-pour-compte (laissée-pour-compte) <laissés-pour-compte> [lesepuʀko͂t] ΟΥΣ αρσ, θηλ (exclu)
laissé-pour-compte (laissée-pour-compte)
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
compte-tours αρσ
tally figures
compte αρσ
compte αρσ
laissé pour compte
Présent
jecompte
tucomptes
il/elle/oncompte
nouscomptons
vouscomptez
ils/ellescomptent
Imparfait
jecomptais
tucomptais
il/elle/oncomptait
nouscomptions
vouscomptiez
ils/ellescomptaient
Passé simple
jecomptai
tucomptas
il/elle/oncompta
nouscomptâmes
vouscomptâtes
ils/ellescomptèrent
Futur simple
jecompterai
tucompteras
il/elle/oncomptera
nouscompterons
vouscompterez
ils/ellescompteront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
L'essentiel des ressources financières des communes ne provient pas des impôts qu'elles prélèvent mais des transferts décidés par les niveaux d'administrations supérieurs.
fr.wikipedia.org
En pratique, il s'agit de prélever le sérum du receveur et les lymphocytes ainsi que le complément du donneur.
fr.wikipedia.org
Les puits d'accès à l'eau souterraine prélèvent dans des réservoirs aquifères naturels.
fr.wikipedia.org
Un acompte, variant selon le type de carte, est prélevé.
fr.wikipedia.org
Elle permet de ramener jusqu'à un kilogramme de sol lunaire prélevé à plusieurs endroits.
fr.wikipedia.org