Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lemploi
burden
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. charge [ʃaʀʒ] ΟΥΣ θηλ
1. charge κυριολ, μτφ:
charge (fardeau)
charge (de navire)
charge ΝΑΥΣ (fait de charger)
prendre qn en charge taxi:
prise en charge (dans un taxi)
2. charge:
charge ΑΡΧΙΤ, ΟΙΚΟΔ
3. charge (responsabilité):
charge
avoir la charge de qn/qc
avoir qn à charge
il a la charge de faire, il a pour charge de faire
prendre en charge tuteur: enfant
prendre en charge services sociaux: enfant
prendre en charge sécurité sociale: malade
prendre en charge frais, dépenses
prise en charge à 100%
se prendre en charge
être à la charge de qn frais:
être à la charge de qn personne:
mes neveux sont à ma charge
à charge pour lui de faire
avoir charge d'âmes ΘΡΗΣΚ
4. charge ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ (fonction):
charge
charge élective
charge de notaire
5. charge (preuve):
charge
6. charge ΣΤΡΑΤ:
charge (assaut)
charge (contre against)
charge (d'explosifs)
charge de cavalerie
7. charge:
charge ΗΛΕΚ, ΦΥΣ
être en charge
mettre en charge batterie, accumulateur
to put [sth] on charge
conducteur en charge
8. charge (contenu):
charge symbolique
9. charge (caricature):
charge
II. charges ΟΥΣ θηλ πλ
service charge ενικ
III. charge [ʃaʀʒ]
charge d'amorçage ΣΤΡΑΤ
charge creuse ΣΤΡΑΤ
charge de famille
charge inerte ΣΤΡΑΤ
charge limite
charge nucléaire
charge de rupture ΟΙΚΟΔ
charge de travail
charge utile ΜΕΤΑΦΟΡΈς
IV. charge [ʃaʀʒ]
retourner ou revenir à la charge
I. revanche [ʀ(ə)vɑ̃ʃ] ΟΥΣ θηλ
1. revanche:
2. revanche:
revanche ΑΘΛ
return match βρετ
revanche ΑΘΛ
return game αμερικ
revanche ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ
II. en revanche ΕΠΊΡΡ
III. revanche [ʀ(ə)vɑ̃ʃ]
à charge de revanche
I. chargé (chargée) [ʃaʀʒe] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
chargé → charger
II. chargé (chargée) [ʃaʀʒe] ΕΠΊΘ
chargé particule:
chargé (chargée)
être chargé de branches: fruits, neige
être chargé de bras, doigts, personnes: bijoux
être chargé de ciel: nuages
être chargé de lettres, texte: ratures
III. chargé (chargée) [ʃaʀʒe] ΕΠΊΘ
1. chargé (gén):
chargé (chargée) personne, véhicule
chargé (chargée) programmes scolaires, horaires, emploi du temps
chargé (chargée) journée
chargé (chargée) décorations
chargé (chargée) style
chargé (chargée) langue
trop chargé personne, véhicule, programmes scolaires, horaires, emploi du temps
2. chargé lettre, colis:
chargé (chargée)
IV. chargé (chargée) [ʃaʀʒe]
chargé d'affaires ΠΟΛΙΤ
chargé de cours ΠΑΝΕΠ
chargé de mission ΠΟΛΙΤ
tutor βρετ
instructor αμερικ
I. charger [ʃaʀʒe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. charger (gén):
charger marchandises
to load (dans into, sur onto)
charger véhicule, navire, avion, brouette, animal
to load (de with)
2. charger (remplir le chargeur):
charger arme, appareil photo, caméra
3. charger Η/Υ:
charger disquette, programme
to load (dans into)
4. charger ΗΛΕΚ:
charger batterie, accumulateur
5. charger (outrer):
charger description, aspect
actor who hams it up οικ
6. charger (confier une mission à):
charger qn de qc
7. charger (accabler):
charger accusé, suspect
8. charger (attaquer):
charger foule, manifestants, ennemi
II. charger [ʃaʀʒe] ΡΉΜΑ αμετάβ
charger armée, taureau:
III. se charger ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se charger (s'occuper):
je m'en charge
je me charge de le leur dire
2. se charger (prendre des bagages):
ne te charge pas trop
3. se charger (s'accuser):
se charger de faute, crime
4. se charger ΣΤΡΑΤ:
I. charger [ʃaʀʒe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. charger (gén):
charger marchandises
to load (dans into, sur onto)
charger véhicule, navire, avion, brouette, animal
to load (de with)
2. charger (remplir le chargeur):
charger arme, appareil photo, caméra
3. charger Η/Υ:
charger disquette, programme
to load (dans into)
4. charger ΗΛΕΚ:
charger batterie, accumulateur
5. charger (outrer):
charger description, aspect
actor who hams it up οικ
6. charger (confier une mission à):
charger qn de qc
7. charger (accabler):
charger accusé, suspect
8. charger (attaquer):
charger foule, manifestants, ennemi
II. charger [ʃaʀʒe] ΡΉΜΑ αμετάβ
charger armée, taureau:
III. se charger ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se charger (s'occuper):
je m'en charge
je me charge de le leur dire
2. se charger (prendre des bagages):
ne te charge pas trop
3. se charger (s'accuser):
se charger de faute, crime
4. se charger ΣΤΡΑΤ:
monte-charge <πλ monte-charge, monte-charges> [mɔ̃tʃaʀʒ] ΟΥΣ αρσ
monte-charge
goods lift βρετ
monte-charge
goods elevator αμερικ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
coated tongue
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
charge [ʃaʀʒ] ΟΥΣ θηλ
1. charge (fardeau):
charge
charge d'un camion
charge utile
charge maximale
2. charge (responsabilité):
charge
avoir la charge de faire qc
avoir la charge de qn/qc
être à (la) charge de qn (personne)
personnes à charge
qn prend un enfant en charge
prendre qc en charge
à charge pour qn de +infin
it's up to sb to +infin
3. charge (fonction):
charge
occuper une charge
4. charge souvent πλ (obligations financières):
charge
5. charge ΝΟΜ, ΣΤΡΑΤ:
charge
I. chargé(e) [ʃaʀʒe] ΕΠΊΘ
1. chargé (qui porte une charge):
2. chargé (plein):
chargé(e) programme, journée
3. chargé (responsable):
chargé de qn/qc
to be in charge of sb/sth
4. chargé (garni):
chargé(e) fusil
chargé(e) batterie
5. chargé (lourd):
chargé(e) conscience
6. chargé ΙΑΤΡ:
chargé(e) estomac
chargé(e) langue
7. chargé (rempli):
8. chargé (exagéré):
chargé(e) style
9. chargé (riche):
to be rich in sth
II. chargé(e) [ʃaʀʒe] ΟΥΣ αρσ(θηλ)
I. charger [ʃaʀʒe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. charger (faire porter une charge):
charger marchandise
charger qn/qc de qc
to load sb/sth up with sth
2. charger (attribuer une mission à):
charger qn de qc
3. charger (accuser):
charger qn de qc
to charge sb with sth
4. charger (attaquer):
5. charger ΤΕΧΝΟΛ:
charger arme
charger batterie
6. charger Η/Υ:
II. charger [ʃaʀʒe] ΡΉΜΑ αμετάβ (attaquer)
III. charger [ʃaʀʒe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. charger (s'occuper de):
se charger de qn/qc
to take care of sb/sth
se charger de +infin
to undertake to +infin
2. charger (s'alourdir):
monte-charge [mɔ̃tʃaʀʒ] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
monte-charge
goods lift βρετ
monte-charge
freight elevator αμερικ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
chargé(e) αρσ (θηλ) d'affaires
charge θηλ utile
monte-charge αρσ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
charge [ʃaʀʒ] ΟΥΣ θηλ
1. charge (fardeau):
charge
charge d'un camion
charge utile
charge maximale
2. charge (responsabilité):
charge
avoir la charge de faire qc
avoir la charge de qn/qc
être à (la) charge de qn (personne)
personnes à charge
qn prend un enfant en charge
prendre qc en charge
à charge pour qn de +infin
it's up to sb to +infin
3. charge (fonction):
charge
occuper une charge
4. charge souvent πλ (obligations financières):
charge
5. charge ΝΟΜ, ΣΤΡΑΤ:
charge
I. chargé(e) [ʃaʀʒe] ΕΠΊΘ
1. chargé (qui porte une charge):
2. chargé (plein):
chargé(e) programme, journée
3. chargé (responsable):
chargé de qn/qc
to be in charge of sb/sth
4. chargé (garni):
chargé(e) fusil
chargé(e) batterie
5. chargé (lourd):
chargé(e) conscience
6. chargé ΙΑΤΡ:
chargé(e) estomac
chargé(e) langue
7. chargé (rempli):
8. chargé (exagéré):
chargé(e) style
9. chargé (riche):
to be rich in sth
II. chargé(e) [ʃaʀʒe] ΟΥΣ αρσ(θηλ)
I. charger [ʃaʀʒe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. charger (faire porter une charge):
charger marchandise
charger qn/qc de qc
to load sb/sth up with sth
2. charger (attribuer une mission à):
charger qn de qc
3. charger (accuser):
charger qn de qc
to charge sb with sth
4. charger (attaquer):
5. charger ΤΕΧΝΟΛ:
charger arme, appareil photo
charger batterie
6. charger inform:
II. charger [ʃaʀʒe] ΡΉΜΑ αμετάβ (attaquer)
III. charger [ʃaʀʒe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. charger (s'occuper de):
se charger de qn/qc
to take care of sb/sth
se charger de +infin
to undertake to +infin
2. charger (s'alourdir):
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
charge θηλ utile
chargé (e) αρσ (θηλ) d'affaires
monte-charge αρσ
étudiant (e) αρσ (θηλ) chargé(e) de cours
prise en charge
charge partielle
charge partielle
charge d'huile
charge d'huile
charge d'attente
charge d'attente
pleine charge
pleine charge
fonctionnement en charge partielle
charge de fluide frigorigène
charge d’huile ester
fonctionnement en pleine charge
charge d`huile et charge en gaz de protection
charge d`huile et charge en gaz de protection
Présent
jecharge
tucharges
il/elle/oncharge
nouschargeons
vouschargez
ils/elleschargent
Imparfait
jechargeais
tuchargeais
il/elle/onchargeait
nouschargions
vouschargiez
ils/elleschargeaient
Passé simple
jechargeai
tuchargeas
il/elle/onchargea
nouschargeâmes
vouschargeâtes
ils/elleschargèrent
Futur simple
jechargerai
tuchargeras
il/elle/onchargera
nouschargerons
vouschargerez
ils/elleschargeront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Elle avait un pont principal affleurant, établi à environ 1,98 m à pleine charge et avait un franc-bord inférieur à 0.61 m.
fr.wikipedia.org
Le moteur fonctionne toujours à pleine charge, la dynamo permet la charge d'accumulateurs, pour un poids de seulement 25 kg.
fr.wikipedia.org
Un vol aller retour à pleine charge et avec la vitesse moyenne de 60 km/h.
fr.wikipedia.org
Ils déplaçaient 652 à 808 tonnes à charge normale, et 975 à 1 200 tonnes à pleine charge.
fr.wikipedia.org
Les ailerons sont par ailleurs divisés en six parties pour éviter qu'ils ne se bloquent lorsque l'avion est à pleine charge.
fr.wikipedia.org