Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lombre
to come back
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. revenir [ʀəvniʀ, ʀvəniʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ + ρήμα être
1. revenir:
revenir (venir une fois encore)
revenir (pour) faire
2. revenir (rentrer):
revenir personne, animal, véhicule:
revenir à/de
revenir de Tokyo
revenir chez soi
revenir sur terre μτφ
revenir à sa place
partir pour ne jamais revenir
revenir de loin κυριολ
revenir de loin μτφ
I'll be right back οικ
3. revenir (reprendre, retourner à):
revenir à méthode, conception, histoire
revenir à la normale
revenir au pouvoir
revenir à la politique
revenir à ses habitudes
4. revenir (réapparaître):
revenir tache, rhume, douleur:
revenir soleil:
revenir saison:
revenir date, fête:
to come round again βρετ
revenir date, fête:
to come again αμερικ
revenir idée, thème:
revenir mode:
5. revenir (être recouvré):
revenir appétit, mémoire:
6. revenir (être remémoré):
revenir à qn, revenir à la mémoire ou l'esprit de qn
7. revenir (coûter):
revenir à 100 euros
8. revenir (équivaloir à):
9. revenir (reconsidérer):
revenir sur question, différend, passé
revenir sur (changer d'avis) décision, parole, promesse
revenir sur aveu
10. revenir (sortir d'un état):
revenir de maladie, frayeur, surprise
revenir de illusion
revenir de théorie
revenir de ses illusions
revenir de son erreur
je n'en reviens pas οικ!
11. revenir (être rapporté) propos, remarque:
revenir à qn, revenir aux oreilles de qn
to get back to sb, to reach sb's ears
12. revenir (être attribué):
revenir à qn bien, titre:
to go to sb, to pass to sb
revenir à qn honneur:
revenir à qn (de droit)
to be due to sb
13. revenir ΜΑΓΕΙΡ:
faire revenir ail, oignons, viande
II. s'en revenir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
s'en revenir αυτοπ ρήμα λογοτεχνικό:
s'en revenir
to return (de from)
III. revenir [ʀəvniʀ, ʀvəniʀ] ΡΉΜΑ απρόσ ρήμα
1. revenir (incomber):
2. revenir (parvenir à la connaissance de):
3. revenir (être remémoré) λογοτεχνικό:
IV. revenir [ʀəvniʀ, ʀvəniʀ]
revenir à soi
revenir à la vie
galop [ɡalo] ΟΥΣ αρσ
1. galop ΙΠΠΑΣ:
s'enfuir au (triple) galop οικ personne:
vas-y au galop! οικ
hurry up about it! οικ
2. galop (danse):
ιδιωτισμοί:
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
readdress question
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
revenir [ʀ(ə)vəniʀ, ʀəvniʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ +être
1. revenir (venir de nouveau):
revenir personne, lettre
revenir printemps
revenir +infin
to come back to +infin
2. revenir (rentrer):
revenir
3. revenir (recommencer):
revenir à un projet/sujet
4. revenir (réexaminer):
revenir sur un sujet/le passé
revenir sur une affaire/un scandale μειωτ
5. revenir (se dédire de):
revenir sur une opinion
revenir sur une décision
6. revenir (se présenter à nouveau à l'esprit):
revenir à qn
7. revenir (être déçu par):
revenir de ses illusions
8. revenir (équivaloir à):
9. revenir (coûter au total):
revenir à 100 euros
revenir à 100 euros à qn
to cost sb a 100 euros
10. revenir ΜΑΓΕΙΡ:
faire revenir le lard
ιδιωτισμοί:
je n'en reviens pas revenir de son attitude οικ
rentrer [ou revenir] au bercail
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
revenir [ʀ(ə)vəniʀ, ʀəvniʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ +être
1. revenir (venir de nouveau):
revenir personne, lettre
revenir printemps
revenir +infin
to come back to +infin
2. revenir (rentrer):
revenir
3. revenir (recommencer):
revenir à un projet/sujet
4. revenir (réexaminer):
revenir sur un sujet/le passé
revenir sur une affaire/un scandale μειωτ
5. revenir (se dédire de):
revenir sur une opinion
revenir sur une décision
6. revenir (se présenter à nouveau à l'esprit):
revenir à qn
7. revenir (être déçu par):
revenir de ses illusions
8. revenir (équivaloir à):
9. revenir (coûter au total):
revenir à 100 euros
revenir à 100 euros à qn
to cost sb a 100 euros
10. revenir culin:
faire revenir le lard
ιδιωτισμοί:
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
Présent
jereviens
tureviens
il/elle/onrevient
nousrevenons
vousrevenez
ils/ellesreviennent
Imparfait
jerevenais
turevenais
il/elle/onrevenait
nousrevenions
vousreveniez
ils/ellesrevenaient
Passé simple
jerevins
turevins
il/elle/onrevint
nousrevînmes
vousrevîntes
ils/ellesrevinrent
Futur simple
jereviendrai
tureviendras
il/elle/onreviendra
nousreviendrons
vousreviendrez
ils/ellesreviendront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Les positivistes de tous temps n'ont cessé de se penser originaux, nouveaux, mais nous ne cessons d'en revenir au passé.
fr.wikipedia.org
Amusa tente de les impressionner en prévenant que s'ils partent bredouille, ce sera pour revenir avec des renforts.
fr.wikipedia.org
Il tente ensuite de revenir au parlement à deux reprises, en vain : lors des législatives de 1962, puis des sénatoriales de 1965.
fr.wikipedia.org
Le bus devra alors se poser un à endroit moins achalandé puis revenir au terminus afin de reprendre le service.
fr.wikipedia.org
Partisan de l'orthodoxie, il fit revenir les studites, adversaires du parti iconoclaste.
fr.wikipedia.org