Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

garse
scythe
I. faux1 (fausse) [fo, fos] ΕΠΊΘ
1. faux (inexact):
faux (fausse) résultat, numéro, interprétation, idée
faux (fausse) impression
faux (fausse) raisonnement
faux (fausse) balance
il est faux de dire
avoir tout faux χιουμ
2. faux (postiche):
faux (fausse) nez, barbe, dent, cils
3. faux:
faux (fausse) (imité) bois, marbre, diamant
imitation προσδιορ
faux (fausse) (pour tromper)
faux (fausse) porte, tiroir, cloison
4. faux (contrefait):
faux (fausse) billet
counterfeit προσδιορ , forged
faux (fausse) document
faux (fausse) passeport, papiers d'identité
5. faux (non authentique) προσδιορ:
faux (fausse) science, savoir
faux (fausse) liberté, démocratie
faux (fausse) besoin
faux (fausse) policier, évêque
faux (fausse) candeur, humilité
6. faux (sans fondement):
faux (fausse) espoir
faux (fausse) certitude
faux (fausse) soupçon, crainte
faux (fausse) réputation
7. faux (mensonger):
faux (fausse) prétexte, déclaration, promesse, accusation
8. faux (fourbe):
faux (fausse) personne
faux (fausse) air, regard
9. faux (ambigu):
faux (fausse) situation, position
II. faux1 (fausse) [fo, fos] ΕΠΊΡΡ
1. faux ΜΟΥΣ:
faux (fausse) jouer, chanter
μτφ sonner faux rire, gaieté, parole:
sonner faux discours:
2. faux (incorrectement):
faux (fausse) raisonner
III. à faux ΕΠΊΡΡ
1. à faux (à tort):
à faux accuser
2. à faux (de travers):
porter à faux poutre:
IV. faux <πλ faux> ΟΥΣ αρσ
1. faux (contraire du vrai):
le faux
le vrai et le faux
être dans le faux τυπικ
2. faux:
faux (objet, tableau)
faux (document)
faux et usage de faux ΝΟΜ
V. faux1 (fausse) [fo, fos]
fausse côte ΑΝΑΤ
fausse couche ΙΑΤΡ
fausse manœuvre κυριολ, μτφ
fausse note ΜΟΥΣ
fausse note μτφ
fausse piste κυριολ, μτφ
fausse sortie ΘΈΑΤ
faux acacia
faux ami ΓΛΩΣΣ
faux bruit
false rumour βρετ
faux buis
faux col (de chemise)
faux col (de bière)
faux contact ΗΛΕΚ
faux cul αργκ
two-faced bastard αργκ
faux débutant
faux départ κυριολ, μτφ
faux derche αργκ
two-faced bastard αργκ
faux ébénier
faux en écriture, faux en écritures ΝΟΜ
faux frais
faux frère χιουμ
faux jeton οικ
faux jour κυριολ
μτφ sous un faux jour
faux mouvement
faux nom
faux ourlet
faux pas κυριολ
faux pas (erreur) μτφ
faux pas (gaffe)
faire un faux pas κυριολ
il n'a pas commis de faux pas μτφ
faux plafond
faux pli
faux prophète
faux seins
falsies οικ
faux serments
faux sycomore
faux témoignage ΝΟΜ (déposition)
perjury uncountable
faux témoin ΝΟΜ
faux titre ΤΥΠΟΓΡ
I. prêcher [pʀeʃe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. prêcher ΘΡΗΣΚ:
prêcher Évangile
2. prêcher (recommander):
prêcher patience, modération
II. prêcher [pʀeʃe] ΡΉΜΑ αμετάβ
III. prêcher [pʀeʃe]
faux2 <πλ faux> [fo] ΟΥΣ θηλ ΓΕΩΡΓ
faux
faux-bourdon <πλ faux-bourdons> [fobuʀdɔ̃] ΟΥΣ αρσ
1. faux-bourdon ΖΩΟΛ:
faux-bourdon
2. faux-bourdon ΜΟΥΣ:
faux-bourdon
faux-semblant <πλ faux-semblants> [fosɑ̃blɑ̃] ΟΥΣ αρσ
pretence βρετ ενικ
faux-fuyant <πλ faux-fuyants> [fofɥijɑ̃] ΟΥΣ αρσ
faux-monnayeur <πλ faux-monnayeurs> [fomɔnɛjœʀ] ΟΥΣ αρσ
faux-filet <πλ faux-filets> [fofilɛ] ΟΥΣ αρσ
faux-filet
faux-sens <πλ faux-sens> [fosɑ̃s] ΟΥΣ αρσ
faux-sens
faillir [fajiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. faillir (avec un infinitif):
2. faillir λογοτεχνικό:
porte-à-faux <πλ porte-à-faux> [pɔʀtafo] ΟΥΣ αρσ
être en porte à faux κυριολ mur:
être en porte à faux rocher:
être en porte à faux ΑΡΧΙΤ construction:
être en porte à faux μτφ personne:
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. faux [fo] ΟΥΣ θηλ (outil)
faux
II. faux [fo] ΟΥΣ αρσ
1. faux:
faux
2. faux (falsification, imitation):
faux
III. faux [fo] ΕΠΊΡΡ
faux chanter:
faux
faux (fausse) [fo, fos] ΕΠΊΘ
1. faux antéposé (imité):
faux (fausse) marbre, perle, meuble
faux (fausse) papiers, signature, tableau
faux (fausse) monnaie
2. faux antéposé (postiche):
faux (fausse) barbe, dents, nom
3. faux antéposé (simulé):
faux (fausse) dévotion, humilité
faux (fausse) modestie, pudeur
4. faux antéposé (mensonger):
faux (fausse) promesse, réponse, serment
5. faux antéposé (pseudo):
faux (fausse) col
faux (fausse) fenêtre, porte, plafond
6. faux postposé (fourbe):
faux (fausse) air, caractère, personne
faux (fausse) attitude
7. faux antéposé (imposteur):
faux (fausse) ami, prophète
8. faux (erroné):
faux (fausse) raisonnement, résultat, numéro
faux (fausse) affirmation, thermomètre
9. faux antéposé (non fondé):
faux (fausse) espoir, principe
faux (fausse) crainte, soupçon
10. faux postposé (ambigu):
faux (fausse) atmosphère, situation
11. faux antéposé (maladroit):
12. faux ΜΟΥΣ:
faux (fausse) note
faux-sens [fosɑ̃s] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
faux-sens
faux-monnayeur <faux-monnayeurs> [fomɔnɛjœʀ] ΟΥΣ αρσ
faux-filet <faux-filets> [fofilɛ] ΟΥΣ αρσ
faux-filet
faux-fuyant <faux-fuyants> [fofɥijɑ̃] ΟΥΣ αρσ
faux-fuyant
faillir [fajiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ ανώμ
1. faillir (manquer):
2. faillir (manquer à):
3. faillir (faire défaut):
porte-à-faux [pɔʀtafo]
en porte-à-faux mur
en porte-à-faux roche
en porte-à-faux μτφ personne
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
faux-fuyant αρσ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
faux (fausse) [fo, fos] ΕΠΊΘ
1. faux antéposé (imité):
faux (fausse) marbre, perle, meuble
faux (fausse) papiers, signature, tableau
faux (fausse) monnaie
2. faux antéposé (postiche):
faux (fausse) barbe, dents, nom
3. faux antéposé (simulé):
faux (fausse) dévotion, humilité
faux (fausse) modestie, pudeur
4. faux antéposé (mensonger):
faux (fausse) promesse, réponse, serment
5. faux antéposé (pseudo):
faux (fausse) col
faux (fausse) fenêtre, porte, plafond
6. faux postposé (fourbe):
faux (fausse) air, caractère, personne
faux (fausse) attitude
7. faux antéposé (imposteur):
faux (fausse) ami, prophète
8. faux (erroné):
faux (fausse) raisonnement, résultat, numéro
faux (fausse) affirmation, thermomètre
9. faux antéposé (non fondé):
faux (fausse) espoir, principe
faux (fausse) crainte, soupçon
10. faux postposé (ambigu):
faux (fausse) atmosphère, situation
11. faux antéposé (maladroit):
12. faux ΜΟΥΣ:
faux (fausse) note
I. faux [fo] ΟΥΣ θηλ (outil)
faux
II. faux [fo] ΟΥΣ αρσ
1. faux:
faux
2. faux (falsification, imitation):
faux
III. faux [fo] ΕΠΊΡΡ
faux chanter:
faux
faux-monnayeur <faux-monnayeurs> [fomɔnɛjœʀ] ΟΥΣ αρσ
faux-fuyant <faux-fuyants> [fofʏijɑ͂] ΟΥΣ αρσ
faux-fuyant
faux-filet <faux-filets> [fofilɛ] ΟΥΣ αρσ
faux-filet
faux-sens [fosɑ͂s] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
faux-sens
faillir [fajiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ ανώμ
1. faillir (manquer):
2. faillir (manquer à):
3. faillir (faire défaut):
porte-à-faux [pɔʀtafo]
en porte-à-faux mur
en porte-à-faux roche
en porte-à-faux μτφ personne
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
faux papiers αρσ πλ
faux papiers
Présent
jefaillis
tufaillis
il/elle/onfaillit
nousfaillissons
vousfaillissez
ils/ellesfaillissent
Imparfait
jefaillissais / faillais
tufaillissais / faillais
il/elle/onfaillissait / faillait
nousfaillissions / faillions
vousfaillissiez / failliez
ils/ellesfaillissaient / faillaient
Passé simple
jefaillis
tufaillis
il/elle/onfaillit
nousfaillîmes
vousfaillîtes
ils/ellesfaillirent
Futur simple
jefaillirai / faudrai
tufailliras / faudras
il/elle/onfaillira / faudra
nousfaillirons / faudrons
vousfaillirez / faudrez
ils/ellesfailliront / faudront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Et pourtant, le petit garçon qui s'apprête à naître a bien failli ne jamais voir le jour.
fr.wikipedia.org
Le couple eut de graves difficultés et faillit se séparer dès 1795.
fr.wikipedia.org
Au bout de quinze jours, « j'ai stoppé l'aventure, j'étais dégoûté, j'ai failli arrêté de jouer ».
fr.wikipedia.org
Ils sont alors dits « critiques » et ne doivent jamais faillir.
fr.wikipedia.org
L'actrice a failli ne pas être sélectionnée dans la distribution à cause de sa grande taille.
fr.wikipedia.org