Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Shelter
to carry

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά

I. porter [pɔʀte] ΡΉΜΑ μεταβ

1. porter (transporter):

porter chose, personne
porter qn sur son lit
porter qn sur son dos
porter qn sur son dos
to give sb a piggyback οικ
tu ne dois rien porter

2. porter (apporter):

porter qc quelque part lettre, paquet
porter qc à qn
to take sb sth
porter qc à qn
to bring sb sth αμερικ
porter des messages
porter la bonne nouvelle

3. porter (soutenir) mur, chaise:

porter poids
être porté par le vent sable, papier:
porter qn à bout de bras μτφ

4. porter (avoir sur soi):

porter robe, bijou, verres de contact
porter cheveux longs, balafre
porter barbe, moustache
porter les armes
porter une arme

5. porter (avoir):

porter initiales, date, titre
porter sceau
ne pas porter de date
ne pas porter de titre
bien porter son âge
porter des traces de sang

6. porter (produire):

porter fleurs
porter des fruits κυριολ, μτφ

7. porter (amener):

porter qc à situation, événement:
to bring sth to
porter qc à personne, entreprise, administration:
to put sth up to
porter la température de l'eau à 80°C
porter qn au pouvoir

8. porter (diriger):

porter son regard vers
porter qc à sa bouche
porter qc à son oreille
porter la main à son chapeau
porter de l'intérêt à qc
porter ses efforts sur qc
porter un jugement sur qc

9. porter (inscrire):

porter qc sur un registre
porter une somme au crédit de qn
se faire porter malade ou pâle οικ
to go sick οικ
se faire porter malade ou pâle οικ
porter témoignage
porter plainte

10. porter (inciter):

porter qn à être méfiant ou à se méfier

11. porter (donner, causer):

porter bonheur ou chance
porter malheur

II. porter sur ΡΉΜΑ μεταβ έμμ αντικείμ

1. porter sur (concerner):

porter sur débat, article:
porter sur mesure, accord:
porter sur interdiction:

2. porter sur (reposer sur):

porter sur structure:

3. porter sur (heurter):

porter sur

III. porter [pɔʀte] ΡΉΜΑ αμετάβ

porter contre un mur

IV. se porter ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. se porter (se sentir):

2. se porter (être mis) vêtement, bijou, chapeau:

3. se porter (aller, se diriger):

se porter à la rencontre de qn (aller)
se porter à la rencontre de qn (venir)
se porter sur soupçon:
se porter à des excès

4. se porter (se propager):

se porter sur

nuit [nɥi] ΟΥΣ θηλ

1. nuit (période):

2. nuit (date):

3. nuit (obscurité):

nuit américaine ΚΙΝΗΜ
la nuit des Rois ΘΈΑΤ

ιδιωτισμοί:

prêt-à-porter [pʀɛtapɔʀte] ΟΥΣ αρσ

1. prêt-à-porter (vêtements):

prêt-à-porter
prêt-à-porter
acheter du prêt-à-porter
to buy clothes off the peg βρετ
acheter du prêt-à-porter
to buy clothes off the rack αμερικ

2. prêt-à-porter (secteur):

prêt-à-porter
porter le cilice
porter qc à incandescence
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
prêt-à-porter
de prêt-à-porter
prêt-à-porter αρσ pour hommes
rayon αρσ du prêt-à-porter masculin
porter des nattes
impossible à porter

στο λεξικό PONS

γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά

I. porter [pɔʀte] ΡΉΜΑ μεταβ

1. porter (tenir):

porter

2. porter (endosser):

porter responsabilité, faute
faire porter qc à qn

3. porter a. μτφ:

porter (apporter: en allant)
porter (en venant)
porter lettre, colis
porter attention
porter assistance, secours

4. porter (diriger):

porter son regard/ses yeux sur qn/qc
porter son choix sur qc
porter la main au chapeau
porter la main à sa poche
porter qn quelque part

5. porter (avoir sur soi):

porter vêtement, lunettes
porter nom, titre

6. porter (révéler):

porter traces
porter marque de fabrique

7. porter (ressentir):

porter de l'amitié/de l'amour à qn/qc
porter de l'intérêt à qn/qc
porter de la haine à qn/qc
to hate sb/sth

8. porter (inscrire):

se faire porter absent

9. porter (avoir en soi):

porter de la haine en soi

II. porter [pɔʀte] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. porter (avoir pour objet):

porter sur qc action, effort
porter sur qc discours
to be about sth
porter sur qc revendications, divergences, étude
porter sur qc question, critique

2. porter (avoir telle étendue):

porter sur qc
porter sur qc préjudice

3. porter (faire effet):

porter coup, critique
porter conseil

4. porter (avoir une certaine portée):

porter voix

5. porter (reposer sur):

porter sur qc édifice, poids
porter sur qc accent
to fall on sth

6. porter (heurter):

III. porter [pɔʀte] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. porter (aller):

se porter bien/mal
se porter comme un charme

2. porter (se présenter comme):

se porter acquéreur de qc
se porter candidat
se porter volontaire

3. porter (se diriger):

se porter sur qn/qc regard, choix, soupçon
to fall on sb/sth
se porter vers qc personne
to go towards sb/sth

4. porter (être porté):

se porter en été/hiver vêtements

prêt-à-porter [pʀɛtapɔʀte] ΟΥΣ αρσ sans πλ

prêt-à-porter
porter qn au pinacle
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
de prêt-à-porter
prêt-à-porter αρσ
de prêt-à-porter
porter le pantalon
se porter garant de
porter un dentier
have on clothes
porter
porter
porter qc sur soi
porter des fruits
porter ses fruits
porter des fruits
στο λεξικό PONS
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά

I. porter [pɔʀte] ΡΉΜΑ μεταβ

1. porter (tenir):

porter

2. porter (endosser):

porter responsabilité, faute
faire porter qc à qn

3. porter a. μτφ:

porter (apporter: en allant)
porter (en venant)
porter lettre, colis
porter attention
porter assistance, secours

4. porter (diriger):

porter son regard/ses yeux sur qn/qc
porter son choix sur qc
porter la main au chapeau
porter la main à sa poche
porter qn quelque part

5. porter (avoir sur soi):

porter vêtement, lunettes
porter nom, titre

6. porter (révéler):

porter traces
porter marque de fabrique

7. porter (ressentir):

porter de l'amitié/de l'amour à qn/qc
porter de l'intérêt à qn/qc
porter de la haine à qn/qc
to hate sb/sth

8. porter (inscrire):

se faire porter absent

9. porter (avoir en soi):

porter de la haine en soi

II. porter [pɔʀte] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. porter (avoir pour objet):

porter sur qc action, effort
porter sur qc discours
to be about sth
porter sur qc revendications, divergences, étude
porter sur qc question, critique

2. porter (avoir telle étendue):

porter sur qc
porter sur qc préjudice

3. porter (faire effet):

porter coup, critique
porter conseil

4. porter (avoir une certaine portée):

porter voix

5. porter (reposer sur):

porter sur qc édifice, poids
porter sur qc accent
to fall on sth

6. porter (heurter):

III. porter [pɔʀte] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. porter (aller):

se porter bien/mal
se porter comme un charme

2. porter (se présenter comme):

se porter acquéreur de qc
se porter candidat
se porter volontaire

3. porter (se diriger):

se porter sur qn/qc regard, choix, soupçon
to fall on sb/sth
se porter vers qc personne
to go toward sb/sth

4. porter (être porté):

se porter en été/hiver vêtements

prêt-à-porter [pʀɛtapɔʀte] ΟΥΣ αρσ sans πλ

prêt-à-porter
porter qn au pinacle
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
de prêt-à-porter
prêt-à-porter αρσ
have on clothes
porter
porter
porter qc sur soi
de prêt-à-porter
porter plainte contre qn
porter un dentier
se porter garant de
porter des fruits
porter ses fruits
porter des fruits
Présent
jeporte
tuportes
il/elle/onporte
nousportons
vousportez
ils/ellesportent
Imparfait
jeportais
tuportais
il/elle/onportait
nousportions
vousportiez
ils/ellesportaient
Passé simple
jeportai
tuportas
il/elle/onporta
nousportâmes
vousportâtes
ils/ellesportèrent
Futur simple
jeporterai
tuporteras
il/elle/onportera
nousporterons
vousporterez
ils/ellesporteront

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα)

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

À la jonction des cônes inversés, une bandoulière vient se rattacher.
fr.wikipedia.org
La poignée type valise est remplacée par une bandoulière.
fr.wikipedia.org
En outre, le saint avait une besace soutenue par une bandoulière.
fr.wikipedia.org
Dès l'aube, les veneurs, cors en bandoulière, avaient découplé les chiens.
fr.wikipedia.org
Pourtant, une fois dans le complexe industriel, on le voit avec un sac à bandoulière (34'01).
fr.wikipedia.org