Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Wechselprotest
ear
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
oreille [ɔʀɛj] ΟΥΣ θηλ
1. oreille ΑΝΑΤ:
oreille
to whisper sth in sb's ear
dresser l'oreille κυριολ, μτφ
2. oreille (ouïe):
oreille
avoir l' oreille fine
avoir de l'oreille ΜΟΥΣ
3. oreille (personne):
4. oreille:
oreille (de marmite, plat)
oreille (de vis, fauteuil)
5. oreille (de serviette, ballot):
oreille
oreille d'ours ΒΟΤ
ιδιωτισμοί:
to have sb's ear
s'il y a une oreille qui traîne
to give sb a ticking off βρετ οικ
I. sourd (sourde) [suʀ, suʀd] ΕΠΊΘ
1. sourd ΙΑΤΡ:
sourd (sourde) personne
être sourd d'une oreille
2. sourd (insensible):
sourd (sourde)
deaf (à to)
3. sourd (étouffé):
sourd (sourde) bruit, bourdonnement, craquement, explosion
sourd (sourde) voix
sourd (sourde) plainte, gémissement, exclamation
4. sourd (diffus):
sourd (sourde) douleur
sourd (sourde) désir, tristesse, inquiétude
sourd (sourde) anxiété
5. sourd (secret):
sourd (sourde) lutte, machinations, intrigues
6. sourd ΦΩΝΗΤ:
sourd (sourde)
II. sourd (sourde) [suʀ, suʀd] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
sourd (sourde)
III. sourde ΟΥΣ θηλ
sourde θηλ ΦΩΝΗΤ:
IV. sourd (sourde) [suʀ, suʀd]
faire la sourde oreille
mieux vaut entendre ça que d'être sourd! οικ, χιουμ
comme un sourd crier, taper, frapper
I. puce [pys] ΕΠΊΘ αμετάβλ
II. puce [pys] ΟΥΣ θηλ
1. puce ΖΩΟΛ:
2. puce (terme d'affection):
ma puce οικ
my pet οικ
ma puce οικ
honey αμερικ οικ
3. puce ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
tiddlywinks + ρήμα ενικ
4. puce Η/Υ:
III. puce [pys]
IV. puce [pys]
to stir one's stumps βρετ οικ
to get the lead out αμερικ οικ
get a move on! οικ
secouer les puces à qn (gronder) οικ
to give sb a good ticking off βρετ οικ
secouer les puces à qn (gronder) οικ
to bawl sb out οικ
I. fendre [fɑ̃dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. fendre (couper):
fendre bois
fendre pierre
fendre tissu
2. fendre (ouvrir):
fendre mur, pierre, vase
fendre crâne
to split [sth] open
3. fendre (déchirer) μτφ:
4. fendre (traverser) οικ:
II. se fendre ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se fendre (se craqueler):
2. se fendre (se déchirer) μτφ:
se fendre cœur:
3. se fendre (faire un effort financier):
se fendre οικ
to cough up οικ
se fendre οικ
to shell out οικ
se fendre de sourire, discours
se fendre de cadeau, brochure
se fendre de cadeau, brochure
to cough up οικ
4. se fendre ΑΘΛ (en escrime):
III. fendre [fɑ̃dʀ]
se fendre la pêche οικ ou poire οικ ou gueule αργκ
dormir [doʀmiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. dormir ΦΥΣΙΟΛ:
dormir debout animal:
dormir debout personne:
2. dormir (être au repos):
3. dormir ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
dormir argent:
la fortune vient en dormant παροιμ
affamer [afame] ΡΉΜΑ μεταβ
affamer personne, pays:
I. affamé (affamée) [afame] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
affamé → affamer
II. affamé (affamée) [afame] ΕΠΊΘ
1. affamé κυριολ:
affamé (affamée)
2. affamé μτφ:
III. affamé (affamée) [afame] ΟΥΣ αρσ (θηλ) κυριολ, ειρων
affamé (affamée) (adulte)
affamé (affamée) (enfant)
IV. affamé (affamée) [afame]
bouche-à-oreille <πλ bouche-à-oreille> [buʃaɔʀɛj] ΟΥΣ αρσ
le bouche-à-oreille
perce-oreille <πλ perce-oreilles> [pɛʀsɔʀɛj] ΟΥΣ αρσ
perce-oreille
pince-oreilles, pince-oreille <πλ pince-oreilles> [pɛ̃sɔʀɛj] ΟΥΣ αρσ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
perce-oreille αρσ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
oreille [ɔʀɛj] ΟΥΣ θηλ
1. oreille ΑΝΑΤ:
oreille
2. oreille (ouïe):
3. oreille (appuie-tête):
oreille
ιδιωτισμοί:
n'être pas tombé dans l'oreille d'un sourd conseil, proposition
faire la sourde oreille
to listen to sb/sth
to go on about sth to sb
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
perce-oreille αρσ
mal αρσ d'oreille(s)
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
oreille [ɔʀɛj] ΟΥΣ θηλ
1. oreille ΑΝΑΤ:
oreille
2. oreille (ouïe):
3. oreille (appuie-tête):
oreille
ιδιωτισμοί:
n'être pas tombé dans l'oreille d'un sourd conseil, proposition
faire la sourde oreille
to listen to sb/sth
to go on about sth to sb
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
perce-oreille αρσ
mal αρσ d'oreille(s)
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Ali comble la faim de sa famille par le pain et le sel pour satisfaire la faim des affamés.
fr.wikipedia.org
Il est toujours affamé et regrette sa taille d'origine.
fr.wikipedia.org
Ce genre de déclaration a contribué aux réquisitions excessives qui ont affamé la paysannerie.
fr.wikipedia.org
Les paysans affamés se comptaient par dizaines de mille.
fr.wikipedia.org
Il était grelottant, malade, sale, affamé.
fr.wikipedia.org