Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Dschibutis
to go out
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. sortir [sɔʀtiʀ] ΟΥΣ αρσ
au sortir de
II. sortir [sɔʀtiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. sortir (promener):
sortir personne, chien, cheval
to take [sb/sth] out
2. sortir (inviter) οικ:
sortir personne
to take [sb] out
sortir sa petite amie
3. sortir (expulser):
sortir οικ
to throw [sb] out
sortir personne
to chuck [sb] out οικ (de of)
sortir élève
to send [sb] out
4. sortir (mettre à l'extérieur):
sortir personne, papiers, parapluie, meubles de jardin, voiture, vêtements
to get [sb/sth] out (de of)
sortir l'argenterie
sortir qn du lit
sortir une bille de sa poche
sortir le drapeau
sortir du pus
sortir un point noir
to put the bin out βρετ
to put the rubbish out βρετ
to put the garbage out αμερικ
sortir sa tête/langue
sortir une carte
5. sortir (délivrer):
sortir qn de
sortir un ami de prison
sortir qn de sa léthargie
6. sortir (commercialiser):
sortir livre, disque, modèle, nouveau produit, nouveau journal
sortir film
sortir collection
7. sortir (produire):
sortir livre, disque, film, produit
8. sortir ΤΥΠΟΓΡ:
sortir exemplaire, numéro, journal
to bring [sth] out
9. sortir Η/Υ ordinateur:
sortir données, résultats
10. sortir (exporter):
sortir (légalement) marchandises
to export (de from)
sortir (illégalement) marchandises
to smuggle [sth] out (de of)
11. sortir (dire):
sortir οικ
to come out with οικ
sortir une blague
III. sortir [sɔʀtiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ + ρήμα être
1. sortir:
sortir (aller dehors) personne, animal:
sortir (venir dehors) personne, animal:
to come out (de of)
sortir faire un tour (à pied)
sortir faire un tour (à vélo, cheval)
sortir faire un tour (en voiture)
sortir faire des courses
sortir déjeuner
to slip out (de of)
sortir en vitesse
sortir en courant
faire sortir qn
faire sortir son chien
laisser sortir qn
empêcher de sortir personne, animal
to keep [sb/sth] in
sortir dans l'espace
sortir de scène
2. sortir (passer du temps dehors):
sortir
sortir au restaurant
sortir avec qn
inviter qn à sortir
sortir en ville
3. sortir (quitter un lieu):
sortir de
sortir de chez qn
sortir d'une réunion
sortir du port navire:
sortir du pays personne, marchandise:
sortir de chez soi
sortir de la pièce
sortir de son lit/son bain personne:
sortir de la route véhicule:
sortir de la famille bijou, tableau:
sortir tout chaud du four
4. sortir (venir d'un lieu):
sortir de
sortir de chez le médecin
5. sortir (quitter un état, une situation):
sortir de son mutisme ou silence
sortir de la récession
sortir de soi
sortir de l'hiver
on n'en sort jamais οικ
il refuse d'en sortir οικ
il n'y a pas à sortir de οικ
6. sortir (venir de quitter un état):
7. sortir (émerger):
sortir
8. sortir (s'échapper):
sortir eau, air, étincelle, fumée:
to come out (de of, par through)
the water comes out of the faucet αμερικ
faire sortir pâte, colle, eau, jus
to squeeze [sth] out (de of)
faire sortir cassette
to eject (de from)
sortir en masse personnes:
9. sortir (pousser):
sortir plante, insecte:
sortir dent:
sortir de terre plante:
sortir de terre bâtiment:
10. sortir (dépasser):
sortir
sortir de l'eau à marée basse roche:
11. sortir (être commercialisé):
sortir film, disque, livre, nouveau modèle, nouveau produit, collection:
sortir tous les jours/toutes les semaines/tous les mois journal, périodique:
sortir de la chaîne produit industriel:
sortir des presses journal, livre:
12. sortir (provenir):
sortir personne, produit:
sortir de Berkeley ΠΑΝΕΠ
sortir de chez Hachette
13. sortir (être en dehors):
sortir du sujet personne:
sortir du sujet remarque:
14. sortir (être tiré):
sortir numéro, sujet:
15. sortir Η/Υ:
sortir
IV. se sortir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se sortir (échapper):
se sortir de la pauvreté
s'en sortir (maladie)
s'en sortir vivant
2. se sortir (se débrouiller):
s'en sortir (gén)
V. sortir [sɔʀtiʀ]
sortir par les trous de nez οικ
to get up one's nose οικ
vérité [veʀite] ΟΥΣ θηλ
1. vérité (gén):
2. vérité (affirmation vraie):
3. vérité (authenticité):
4. vérité (nature profonde):
ιδιωτισμοί:
à chacun sa vérité παροιμ
œil <πλ yeux> [œj, jø] ΟΥΣ αρσ
1. œil ΑΝΑΤ:
ouvrir un œil κυριολ
ouvrir l'œil μτφ
ouvrir les yeux à qn μτφ
to open sb's eyes
fermer les yeux κυριολ
fermer les yeux sur qc μτφ
sans lever les yeux parler, répondre
sans lever les yeux travailler
my eyes lit ou fell on sth
to be easy on the eye οικ
2. œil (exprimant des sentiments):
3. œil (boucle, trou):
4. œil ΤΥΠΟΓΡ:
5. œil ΜΑΓΕΙΡ:
6. œil ΜΕΤΕΩΡ:
7. œil (bourgeon):
œil composé ΖΩΟΛ
œil à facettes ΖΩΟΛ
ιδιωτισμοί:
my eye οικ
my foot οικ
à l'œil οικ manger, être logé, voyager
à l'œil οικ manger, être logé, voyager
for free οικ
I've had it up to here οικ
to be jinxed οικ
loup [lu] ΟΥΣ αρσ
1. loup (mammifère):
crier au loup κυριολ, μτφ
2. loup (poisson):
3. loup (terme d'affection) οικ:
my pet οικ
4. loup (masque):
5. loup ΤΕΧΝΟΛ (défaut):
ιδιωτισμοί:
elle a vu le loup χιουμ
les loups ne se mangent pas entre eux παροιμ
la faim fait sortir le loup du bois παροιμ
quand on parle du loup (on en voit la queue ou il sort du bois) παροιμ
l'homme est un loup pour l'homme παροιμ
devant2 [dəvɑ̃] ΟΥΣ αρσ (de vêtement, maison, scène)
de devant dents, chambre, porte
I. devant1 [dəvɑ̃] ΠΡΌΘ
1. devant (en face de):
devant qn/qc
in front of sb/sth
2. devant (près de):
3. devant (en présence de):
4. devant (face à):
5. devant (en avant de):
she cut in line and went ahead of me αμερικ
6. devant (de reste):
II. devant1 [dəvɑ̃] ΕΠΊΡΡ
1. devant (en face):
2. devant (en tête):
3. devant (à l'avant):
III. devant1 [dəvɑ̃]
sortir les pieds devant οικ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
roll off cars: production line
roll off newspapers: presses
fish out money, pen
sortir (of de)
obtrude κυριολ
jerk out gun, knife etc
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. sortir [sɔʀtiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ +être
1. sortir:
sortir (partir)
sortir (venir)
sortir par la fenêtre
faire sortir qn
faire sortir un animal
laisser sortir qn
2. sortir (quitter):
sortir du magasin
sortir du magasin (venir)
sortir du lit
sortir de chez ses amis
sortir de prison
after the theatre βρετ
after the theater αμερικ
sortir du garage voiture
sortir de la piste/route
3. sortir (quitter son domicile):
sortir
sortir de chez soi
4. sortir (se divertir):
sortir
sortir en boîte/en ville
5. sortir οικ (avoir une relation amoureuse avec):
sortir avec qn
6. sortir (en terminer avec):
7. sortir (être tel après un événement):
8. sortir (faire saillie):
sortir de qc
9. sortir ΕΜΠΌΡ:
sortir capitaux, devises
10. sortir (s'écarter):
11. sortir ΑΘΛ:
sortir en touche
12. sortir (être issu de):
sortir de qc
13. sortir (apparaître):
sortir bourgeons, plante
sortir dent
sortir de terre
14. sortir (paraître):
sortir livre
sortir film, disque
sortir nouveau modèle, voiture
vient de sortir
sortir sur les écrans
15. sortir ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
sortir numéro
ιδιωτισμοί:
(mais) d'où tu sors? οικ
ne pas en sortir οικ
II. sortir [sɔʀtiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ +avoir
1. sortir:
sortir (mener dehors)
sortir (porter dehors)
2. sortir (expulser):
sortir
3. sortir (libérer):
sortir qn de l'ordinaire chose
4. sortir (retirer d'un lieu):
sortir
ne pas arriver à sortir qc
5. sortir ΕΜΠΌΡ:
6. sortir (lancer sur le marché):
sortir nouveau modèle, véhicule, film, livre, disque
7. sortir οικ (débiter):
sortir âneries, sottises
sortir des âneries à qn
8. sortir οικ (éliminer):
sortir
se faire sortir par qn
9. sortir οικ (tirer):
sortir numéro, carte
III. sortir [sɔʀtiʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα +être
1. sortir (se tirer):
2. sortir (réussir):
s'en sortir
s'en sortir (survivre)
IV. sortir [sɔʀtiʀ] ΟΥΣ αρσ
au sortir du lit
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
sally forth a. μτφ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. sortir [sɔʀtiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ +être
1. sortir:
sortir (partir)
sortir (venir)
sortir par la fenêtre
faire sortir qn
faire sortir un animal
laisser sortir qn
2. sortir (quitter):
sortir du magasin
sortir du magasin (venir)
sortir du lit
sortir de chez ses amis
sortir de prison
sortir du garage voiture
sortir de la piste/route
3. sortir (quitter son domicile):
sortir
sortir de chez soi
4. sortir (se divertir):
sortir
sortir en boîte/en ville
5. sortir οικ (avoir une relation amoureuse avec):
sortir avec qn
6. sortir (en terminer avec):
7. sortir (être tel après un événement):
8. sortir (faire saillie):
sortir de qc
9. sortir ΕΜΠΌΡ:
sortir capitaux, devises
10. sortir (s'écarter):
11. sortir ΑΘΛ:
sortir en touche
12. sortir (être issu de):
sortir de qc
13. sortir (apparaître):
sortir bourgeons, plante
sortir dent
sortir de terre
14. sortir (paraître):
sortir livre
sortir film, disque
sortir nouveau modèle, voiture
vient de sortir
sortir sur les écrans
15. sortir ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
sortir numéro
ιδιωτισμοί:
(mais) d'où tu sors? οικ
ne pas en sortir οικ
II. sortir [sɔʀtiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ +avoir
1. sortir:
sortir (mener dehors)
sortir (porter dehors)
2. sortir (expulser):
sortir
3. sortir (libérer):
sortir qn de l'ordinaire chose
4. sortir (retirer d'un lieu):
sortir
sortir qc d'un sac/d'un tiroir
5. sortir ΕΜΠΌΡ:
6. sortir (lancer sur le marché):
sortir nouveau modèle, film, livre, disque
7. sortir οικ (débiter):
sortir des âneries à qn
8. sortir οικ (éliminer):
sortir
se faire sortir par qn
9. sortir οικ (tirer):
sortir numéro, carte
III. sortir [sɔʀtiʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα +être
1. sortir (se tirer):
2. sortir (réussir):
s'en sortir
s'en sortir (survivre)
IV. sortir [sɔʀtiʀ] ΟΥΣ αρσ
au sortir du lit
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
sally forth a. μτφ
Présent
jesors
tusors
il/elle/onsort
noussortons
voussortez
ils/ellessortent
Imparfait
jesortais
tusortais
il/elle/onsortait
noussortions
voussortiez
ils/ellessortaient
Passé simple
jesortis
tusortis
il/elle/onsortit
noussortîmes
voussortîtes
ils/ellessortirent
Futur simple
jesortirai
tusortiras
il/elle/onsortira
noussortirons
voussortirez
ils/ellessortiront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Par endroits, des pavements ont même été aménagés avec de gros blocs, dans lesquels des ornières sont également marquées.
fr.wikipedia.org
Elle vit dans n'importe quel type d'habitat humide : bois (ornières des chemins forestiers, mares), landes, dépressions prairiales, terres cultivées, parcs et jardins.
fr.wikipedia.org
Ces aimants auraient aussi la charge de tracer l’ornière d’un divertor permettant d’échanger l’énergie produite avec un fluide (schéma 6).
fr.wikipedia.org
L’accès à ce site reculé est semé d’ornières et de nids de poules.
fr.wikipedia.org
Cependant, sur une parcelle de terre comportant des trous ou ornières, le réglage sera haut afin d'éviter de casser la barre de coupe.
fr.wikipedia.org