Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Somerset
throws
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. jeter [ʒəte] ΡΉΜΑ μεταβ
1. jeter:
jeter (lancer) caillou, dé
to throw
jeter (avec force) objet
to hurl, fling
jeter qc à qn (pour qu'il l'attrape)
to throw sth to sb
jeter qc à qn (pour faire mal, peur)
to throw sth at sb
jeter un os à un chien
to throw a dog a bone
jeter une assiette à la tête de qn
to throw a plate at sb
jeter qc par terre/sur la table/en l'air
to throw sth to the ground/on the table/(up) in the air
jeter une bûche dans la cheminée
to throw a log on the fire
jeter les bras autour du cou de qn
to throw ou fling one's arms around sb's neck
jeter le buste en avant/la tête en arrière
to throw one's chest out/one's head back
2. jeter:
jeter (placer rapidement)
to throw (dans into, sur over)
(étaler) jeter une couverture sur un matelas/un blessé
to throw a blanket over a mattress/an injured person
jeter une lettre à la boîte
to drop a letter into the letter-box
jeter quelques idées sur le papier μτφ
to jot down a few ideas
3. jeter (se débarrasser):
jeter vieilleries, ordures
to throw away ou out
jeter qc à la poubelle
to throw sth out
jeter qc à la poubelle
to throw sth in the bin βρετ
jeter qc à la poubelle
to throw sth in the garbage αμερικ
être bon à jeter
to be fit for the bin βρετ
être bon à jeter
to be fit for the garbage αμερικ
4. jeter (expédier):
jeter qn dehors/par la fenêtre
to throw sb out/out of the window
jeter qn en prison
to throw sb in jail
jeter bas adversaire, immeuble
to flatten
se faire jeter οικ
to get thrown out
jeter qn οικ
to throw sb out
5. jeter (émettre):
jeter cri
to give
jeter lumière, ombre
to throw
jeter reflet
to cast
jeter un vif éclat
to shine brightly
jeter mille feux
to sparkle
en jeter οικ personne, voiture:
to be quite something οικ
6. jeter (construire):
jeter pont
to build
jeter lien
to forge
jeter fondations
to lay
jeter un pont sur un cours d'eau
to bridge a river, to throw a bridge across a river
7. jeter (causer):
jeter confusion
to create (dans in, parmi among)
jeter consternation
to cause
jeter terreur
to sow
jeter vie
to instil βρετ
jeter l'émoi dans la ville
to throw the town into turmoil
8. jeter (plonger):
jeter qn dans
to throw sb into
jeter qn dans le désespoir
to throw sb into despair
jeter le pays dans le désordre
to throw the country into chaos
9. jeter (lancer en paroles):
jeter insultes
to hurl (à qn to sb)
‘tu es fou, ’ jeta-t-elle
‘you must be mad, ’ she said
jeter quelques commentaires (dans une discussion)
to put in a few comments
jeter qc à la tête ou au visage de qn vérité, défi
to throw sth in sb's face
II. se jeter ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se jeter (se précipiter):
se jeter personne:
to throw oneself
se jeter du haut d'un pont/par la fenêtre/dans le canal
to throw oneself off a bridge/out of the window/into the canal
se jeter aux pieds de qn/dans les bras de qn
to throw oneself at sb's feet/into sb's arms
se jeter sur adversaire
to fall upon
se jeter sur proie, nourriture, journal
to pounce on
se jeter au cou de qn
to fling oneself around sb's neck
se jeter à l'eau κυριολ
to jump into the water
se jeter à l'eau μτφ
to take the plunge
(aller) se jeter contre un arbre conducteur, voiture:
to drive headlong into a tree
se jeter tête baissée dans qc
to rush headlong into sth
se jeter à la tête de qn
to throw oneself at sb
2. se jeter (être jetable):
se jeter
to be disposable
3. se jeter (être mis au rebut):
se jeter
to be disposed of
où est-ce que les bouteilles se jettent?
where do the bottles go?
où est-ce que les bouteilles se jettent?
where do the empties go? οικ
4. se jeter cours d'eau:
se jeter
to flow (dans into)
III. jeter [ʒəte]
n'en jetez plus (la cour est pleine) οικ
hold your horses οικ
I. vu (vue) [vy] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
vu → voir
II. vu (vue) [vy] ΕΠΊΘ
1. vu (considéré):
être bien vu personne:
to be well thought of (de by)
être mal vu personne:
not to be well thought of (de by)
c'est bien/mal vu de faire cela
it's good/bad form to do that
ce serait plutôt mal vu
it wouldn't go down well
2. vu (jugé):
bien vu!, c'est bien vu!
good point!
c'est tout vu
my mind is made up
3. vu (compris):
vu?, c'est bien vu?
got it? οικ
III. vu ΟΥΣ αρσ
vu αρσ τυπικ:
sur le vu du dossier
from the file
au vu des résultats
from the look of the results
IV. vu (vue) [vy] ΠΡΌΘ
vu (vue)
in view of
vu leur âge/importance
in view of their age/importance
V. vu que … ΣΎΝΔ
vu que …
in view of the fact that …
VI. vue ΟΥΣ θηλ
1. vue (vision):
vue
eyesight
les troubles de la vue
eye trouble
avoir une bonne/mauvaise vue
to have good/bad eyesight
perdre/recouvrer la vue
to lose/regain one's sight
don de seconde ou double vue
gift of second sight
avoir la vue basse ou courte κυριολ, μτφ
to be short-sighted βρετ
avoir la vue basse ou courte κυριολ, μτφ
to be near-sighted αμερικ
ça fatigue la vue
it strains your eyes
en vue personnalité
prominent
en vue personnalité
high-profile οικ προσδιορ
la côte/une solution est en vue
the coast/a solution is in sight
en vue de la côte
within sight of the coast
mettre une photo bien en vue
to display a photo prominently
chercher à se mettre en vue
to try to get noticed
c'est quelqu'un de très en vue en ce moment
he's/she's very much in the public eye at the moment
2. vue (regard):
vue
sight
à première vue
at first sight
connaître qn de vue
to know sb by sight
ne perds pas cet enfant de vue
don't let that child out of your sight
perdre qn de vue μτφ
to lose touch with sb
perdre qc de vue μτφ
to forget sth
le paysage qui s'offrait à la vue
the landscape before us
détourner la vue
to avert one's eyes ou gaze (de from)
à vue tirer
on sight
à vue dessiner
freehand
à vue atterrir, piloter
without instruments
à vue ΧΡΗΜΑΤΟΠ retrait
on demand
à vue ΧΡΗΜΑΤΟΠ dépôt
at call
payable à vue
payable on demand ou sight
3. vue (panorama):
vue
view
chambre avec vue sur la mer
room with sea view
vue imprenable
magnificent and protected view
avoir vue sur le square pièce, personne:
to look out onto the square
d'ici, on a une vue plongeante sur la vallée
from here you get a bird's-eye view of the valley
4. vue (spectacle):
vue
sight
s'évanouir à la vue du sang
to faint at the sight of blood
à ma vue, il s'enfuit
he took to his heels when he saw me ou on seeing me
5. vue (dessin, photo):
vue
view (de of)
une vue de la cathédrale
a view of the cathedral
vue de face/de côté
front/side view
un film de 12 vues ΦΩΤΟΓΡ
a 12 exposure film
6. vue (façon de voir):
vue
view
vues
views (sur on)
une vue optimiste des choses
an optimistic view of things
7. vue (projet):
vues
plans
(desseins) avoir des vues sur qn/qc
to have designs on sb/sth
avoir qn en vue
to have sb in mind
j'ai un terrain en vue (je sais lequel conviendrait)
I have a plot of land in mind
j'ai un terrain en vue (je voudrais obtenir)
I've got my eye on a piece of land
avoir en vue de faire qc
to have it in mind to do sth
en vue de qc/de faire qc
with a view to sth/to doing sth
8. vue ΝΟΜ (ouverture):
vue
window
VII. vu (vue) [vy]
vue éclatée
exploded view
vue d'ensemble
overall view
vue de l'esprit ce n'est qu'une vue de l'esprit
it's entirely imaginary
VIII. vu (vue) [vy]
ni vu ni connu οικ
no-one will know
pas vu pas pris
it can't hurt if nobody knows
au vu et au su de tous
openly and publicly
à vue de nez οικ
at a rough guess
à vue d'œil
before your very eyes
vouloir en mettre ou en jeter plein la vue à qn
to try to dazzle ou impress sb
I. voir [vwaʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. voir (percevoir par les yeux):
voir personne, objet
to see
dis-moi ce que tu vois (gén)
tell me what you see
je ne vois rien
I can't ou don't see anything
je n'y vois rien
I can't see a thing
il faut le voir pour le croire
it has to be seen to be believed
je les ai vus de mes propres yeux ou de mes yeux vu!
I saw them with my own eyes!
je les ai vus comme je te vois!
I saw them as plainly as I see you standing there!
que vois-je! λογοτεχνικό
what's this I see?
à la voir si triste
when you see her so sad
à le voir, on le prendrait pour un clochard
to look at him, you'd think he was a tramp
faire voir qc à qn
to show sb sth
laisser voir son ignorance
to show one's ignorance
sa jupe fendue laissait voir ses cuisses
her slit skirt showed her thighs
voir qc en rêve
to dream about sth
2. voir (être spectateur, témoin de):
voir personne: film, incident, événement
to see
voir période, lieu, organisation: événement, évolution, changement
to see
aller voir un film
to go to see a film βρετ
aller voir un film
to go to see a movie αμερικ
nous voyons les prix augmenter
we see prices rising
je les ai vus partir/qui partaient
I saw them leave/leaving
on l'a vue entrer
she was seen going in, someone saw her go in
la voiture qu'il a vue passer
the car he saw go by
la ville qui l'a vue naître
her native town, the town where she was born
le film est à voir
the film is worth seeing
c'est triste/intéressant à voir
it's sad/interesting to see
c'est beau à voir
it's beautiful to look at
ce n'est pas beau à voir
it's not a pretty sight
il faut voir comment οικ!
you should see how!
j'aurais voulu que tu voies ça!
you should have seen it!
je voudrais bien t'y voir!
I'd like to see how you'd get on!
a-t-on jamais vu pareille audace!
have you ever seen such cheek!
on n'a jamais vu ça!
it's unheard of!
et vous n'avez encore rien vu!
you ain't seen nothing yet! οικ, χιουμ
qu'est-ce qu'il ne faut pas voir, on aura tout vu!
could you ever have imagined such a thing!
voyez-moi ça!
just look at that!
3. voir (se figurer):
voir
to see
comment vois-tu l'avenir?
how do you see the future?
je le vois ou verrais bien enseignant
I can just see him as a teacher
je ne la vois pas faire ça toute sa vie
I can't see her doing it forever
voir sa vie comme un désastre
to view one's life as a disaster
on voit bien comment
it's easy to see how
on ne voit guère comment, on voit mal comment
it's difficult to see how
j'ai vu le moment où il allait m'étrangler
I thought he was about to strangle me
je vois ça d'ici
I can just imagine
tu vois un peu s'il arrivait maintenant!
just imagine, if he turned up now!
4. voir (juger):
voir
to see
c'est ma façon de voir (les choses)
that's the way I see things
je ne partage pas ta façon de voir
I see things differently from you
voir en qn un ami
to see sb as a friend
je ne vois pas qu'il y ait lieu d'intervenir
I don't see any reason to intervene
c'est à toi de voir
it's up to you to decide
voir favorablement une réforme
to be favourably βρετ disposed toward(s) a reform
tu vas te faire mal voir de Sophie
Sophie is going to think badly of you
je te vois mal parti
you're heading for trouble
5. voir (comprendre, déceler):
voir cause, moyen, avantage
to see (dans in)
je vois
I see
je vois ce que tu veux dire
I see what you mean
je ne vois pas qui tu veux dire
I don't know who you mean
tu vois où elle veut en venir?
do you see what she's getting at?
je ne vois pas où est le problème
I can't see the problem
je ne vois pas l'intérêt d'attendre
I can't see the point of waiting
je n'y vois aucun mal
I see no harm in it
je ne vois aucun mal à ce qu'elle signe
I see no harm in her signing
si tu n'y vois pas d'inconvénient
if it's all right with you, if you have no objection
tu ne vois pas qu'il ment?
can't ou don't you see that he's lying?
on voit bien qu'elle n'a jamais travaillé!
you can tell ou it's obvious that she's never worked!
je le vois à leur attitude
I can tell by their attitude
à quoi le vois-tu?
how can you tell?
6. voir (constater, découvrir):
voir
to see
comme vous le voyez
as you can see
à ce que je vois
from what I can see
voir si/combien/pourquoi
to find out ou to see if/how much/why
vois si c'est sec
see if it's dry
vois si ça leur convient
find out ou see if it suits them
on verra bien
well, we'll see
‘je ne paierai pas!’—‘c'est ce que nous verrons!’
‘I won't pay!’—‘we shall see about that!’
c'est à voir
that remains to be seen
j'ai fait ça pour voir
I did it to see what would happen
essaie pour voir
try and see!
essaie un peu/touches-y, pour voir! (menace)
you just try it/touch it!
vous m'en voyez ravi
I am delighted about it
7. voir:
voir (examiner, étudier) malade
to see
voir problème, dossier
to look at
(dans un texte) voir page 10/le mode d'emploi
see page 10/instructions for use
je verrai (ce que je peux faire)
I'll see (what I can do)
voyons
let's see
8. voir (recevoir, se rendre chez, fréquenter):
voir client, médecin, ami
to see
je le vois peu en ce moment
I don't see much of him at the moment
aller voir qn (gén)
to go to see sb
aller voir qn (à l'hôpital)
to go to visit sb
je passerai la voir demain
I'll call on her tomorrow, I'll pop in and see her tomorrow
9. voir (visiter):
voir ville, monument
to see
voir du pays
to see the world
10. voir (avoir un rapport avec):
avoir quelque chose à voir avec
to have something to do with
ça n'a rien à voir!
that's got nothing to do with it!
il n'a rien à voir là-dedans ou à y voir
it's got nothing to do with him
II. voir à ΡΉΜΑ μεταβ
voir à μεταβ έμμ αντικείμ (veiller à):
voir à τυπικ
to see (à to)
voyez à ce que tout soit prêt
see to it ou make sure that everything is ready
faudrait voir à réserver des places οικ
we ought to see about reserving seats
voyez à réserver les places
make sure you reserve the seats
III. voir [vwaʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. voir (avec les yeux):
voir , y voir
to be able to see
est-ce qu'un bébé (y) voit à la naissance?
can a baby see at birth?
je ou j'y vois à peine
I can hardly see
(y) voir double
to see double
je vois trouble
everything is a blur
voir loin κυριολ
to see a long way off
2. voir (par l'esprit):
(y) voir clair dans qc
to have a clear understanding of sth
voir loin (être prévoyant)
to look ahead
voir loin (être perspicace)
to be far-sighted
voir grand
to think big
elle a vu juste
she was right
il faut voir (ça mérite réflexion)
we'll have to see
il faut voir (c'est incroyable)
you wouldn't believe it
3. voir (pour insister):
voyons voir
let's see now
regardez voir
take a look
dites voir
tell me
montrez voir
show me
4. voir (en incise):
vois-tu, voyez-vous
you see
5. voir (rappel à l'ordre):
voyons, sois sage!
come on now, behave yourself!
IV. se voir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se voir (dans la glace, en imagination):
se voir
to see oneself
elle se voyait déjà sur les planches
she could already see herself on the stage
2. se voir (être conscient de):
se voir
to realize
il s'est vu sombrer dans la folie
he realized he was going mad
3. se voir (se remarquer):
se voir tache, défaut:
to show
ça se voit
it shows
ça ne se voit pas qu'un peu οικ!
it sticks out a mile!
4. se voir (se produire):
cela se voit tous les jours
it happens all the time ou every day
cela ne se voit pas tous les jours
it isn't something you see every day
ça ne s'est jamais vu!
it's unheard of!
5. se voir (se trouver):
se voir obligé ou dans l'obligation de faire qc
to find oneself forced to do
ils se sont vu répondre que …
they were told that …
6. se voir (se rencontrer, se fréquenter):
se voir
to see each other
7. se voir (sympathiser):
ils ne peuvent pas se voir
they can't stand each other
8. se voir (être vu):
se voir
to be seen
la tour se voit de loin
the tower can be seen from far away
9. se voir οικ:
s'en voir
to have a hard time (pour faire doing)
V. voir [vwaʀ]
ne pas voir plus loin que le bout de son nez
to see no further than the end of one's nose
je préfère voir venir
I would rather wait and see
on t'a vu venir οικ!
they saw you coming! οικ
je te vois venir οικ
I can see what you're getting at βρετ
je te vois venir οικ
I can see where you're coming from οικ
je ne peux pas le voir (en peinture) οικ
I can't stand him
je t'ai assez vu
I've had enough of you
en voir de belles ou de toutes les couleurs
to go through some hard times
j'en ai vu d'autres
I've seen worse
en faire voir à qn
to give sb a hard time
va te faire voir (ailleurs), va voir ailleurs ou là-bas si j'y suis! οικ
get lost! οικ
qu'il aille se faire voir! οικ
tell him to get lost! οικ
il ferait beau voir ça!
that would be the last straw!
froc [fʀɔk] ΟΥΣ αρσ
1. froc (pantalon):
froc αργκ
trousers πλ βρετ
froc αργκ
pants πλ αμερικ
2. froc ΘΡΗΣΚ:
froc
habit
faire dans son froc αργκ
to be shitting oneself αργκ
faire dans son froc αργκ
to be scared shitless αργκ
baisser son froc αργκ
to eat humble pie
jeter son froc aux orties
to give up one's vocation
cravate [kʀavat] ΟΥΣ θηλ
1. cravate:
cravate (pour chemise)
tie
cravate (insigne de décoration)
ribbon
2. cravate (prise de catch):
cravate
headlock
3. cravate ΝΑΥΣ:
cravate
sling
cravate de chanvre χιουμ
hangman's rope
ιδιωτισμοί:
s'en jeter un derrière la cravate αργκ
to put one down the hatch οικ
s'en jeter un derrière la cravate αργκ
to knock back a drink οικ
jeter sa gourme
to sow one's wild oats
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
I'm a terrible hoarder
je ne jette jamais rien
litterbug
personne qui jette des détritus par terre
fling away
jeter qc
toss away rubbish
jeter
toss out
jeter
chuck away food, papers
jeter
whang
jeter
anathematize
jeter l'anathème sur
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. jeter [ʒ(ə)te] ΡΉΜΑ μεταβ
1. jeter (lancer):
jeter
to throw
jeter un ballon/une pierre à qn
to throw a ball to sb/a stone at sb
2. jeter (lâcher):
jeter pistolet
to drop
jeter sonde
to cast
jeter bouée
to throw
3. jeter (se débarrasser de):
jeter
to throw away
jeter liquide
to pour away
jeter lest
to jettison
4. jeter οικ (vider):
jeter importun
to chuck out
jeter employé
to fire
jeter qn sur le pavé
to throw sb out (onto the streets)
5. jeter (pousser):
jeter qn à terre
to throw sb to the ground
6. jeter (mettre rapidement):
jeter qc sur ses épaules
to fling sth over one's shoulders
7. jeter (mettre en place):
jeter passerelle
to set up
jeter les bases de qc
to lay the foundations of sth
8. jeter (émettre):
jeter étincelles
to throw out
jeter mille feux
to sparkle brilliantly
jeter un vif éclat
to shine brightly
9. jeter (répandre):
jeter trouble
to stir up
jeter désordre
to spread
jeter le discrédit sur qn
to bring discredit on sb
10. jeter (dire):
jeter remarque
to throw in
jeter des cris
to cry out
jeter des insultes à qn
to hurl insults at sb
ιδιωτισμοί:
jeter un regard/(coup d')œil à qn
to glance at sb
jeter un regard/(coup d')œil à qn (pour surveiller)
to keep an eye on sb
en jeter οικ
to be really something
n'en jetez plus! οικ
stop it!
II. jeter [ʒ(ə)te] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. jeter (s'élancer):
se jeter
to throw oneself
se jeter en arrière
to jump back
se jeter à genoux
to throw oneself down on one's knees
se jeter à plat ventre/sous un train
to throw oneself down/in front of a train
se jeter au cou de qn
to fling oneself around sb's neck
se jeter contre un arbre
to crash into a tree
se jeter à l'eau
to jump into the water
se jeter à l'eau μτφ
to take the plunge
2. jeter (s'engager):
se jeter à l'assaut de qc
to launch into sth
3. jeter (déboucher):
se jeter dans qc
to flow into sth
4. jeter (être jetable):
se jeter
to be disposable
5. jeter (s'envoyer):
se jeter des injures à la figure
to hurl insults at each other
jeter l'ancre
to drop anchor
jeter l'ancre μτφ
to put down roots
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
magpie
quelqu'un qui ne jette rien
pitch out
jeter
fling away
jeter
toss away
jeter
sling out
jeter
toss out rubbish
jeter
throw down
jeter
to throw down the gauntlet
jeter le gant
to leap at sb/sth
se jeter sur qn/qc
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. jeter [ʒ(ə)te] ΡΉΜΑ μεταβ
1. jeter (lancer):
jeter
to throw
jeter un ballon/une pierre à qn
to throw a ball to sb/a stone at sb
2. jeter (lâcher):
jeter pistolet
to drop
jeter sonde
to cast
jeter bouée
to throw
3. jeter (se débarrasser de):
jeter
to throw away
jeter liquide
to pour out
jeter lest
to jettison
4. jeter οικ (vider):
jeter importun
to chuck out
jeter employé
to fire
jeter qn sur le pavé
to throw sb out (onto the street)
5. jeter (pousser):
jeter qn à terre
to throw sb to the ground
6. jeter (mettre rapidement):
jeter qc sur ses épaules
to fling sth over one's shoulders
7. jeter (mettre en place):
jeter passerelle
to set up
jeter les bases de qc
to lay the foundations of sth
8. jeter (émettre):
jeter étincelles
to throw out
jeter mille feux
to sparkle brilliantly
jeter un vif éclat
to shine brightly
9. jeter (répandre):
jeter trouble
to stir up
jeter désordre
to spread
jeter le discrédit sur qn
to bring discredit to sb
10. jeter (dire):
jeter remarque
to throw in
jeter des cris
to cry out
jeter des insultes à qn
to hurl insults at sb
ιδιωτισμοί:
jeter un regard/(coup d')œil à qn
to glance at sb
jeter un regard/(coup d')œil à qn (pour surveiller)
to keep an eye on sb
en jeter οικ
to be really something
n'en jetez plus! οικ
stop it!
II. jeter [ʒ(ə)te] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. jeter (s'élancer):
se jeter
to throw oneself
se jeter en arrière
to jump back
se jeter à genoux
to throw oneself down on one's knees
se jeter à plat ventre/sous un train
to throw oneself down/in front of a train
se jeter au cou de qn
to fling oneself around sb's neck
se jeter contre un arbre
to crash into a tree
se jeter à l'eau
to jump into the water
se jeter à l'eau μτφ
to take the plunge
2. jeter (s'engager):
se jeter à l'assaut de qc
to launch into sth
3. jeter (déboucher):
se jeter dans qc
to flow into sth
4. jeter (être jetable):
se jeter
to be disposable
5. jeter (s'envoyer):
se jeter des injures à la figure
to hurl insults at each other
jeter l'ancre
to drop anchor
jeter l'ancre μτφ
to put down roots
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
magpie
quelqu'un qui ne jette rien
fling away
jeter
sling out
jeter
toss out trash
jeter
throw down
jeter
to throw down the gauntlet
jeter le gant
to leap at sb/sth
se jeter sur qn/qc
fall on
se jeter sur
to fall on food
se jeter sur la nourriture
chuck out
jeter
Présent
jejette
tujettes
il/elle/onjette
nousjetons
vousjetez
ils/ellesjettent
Imparfait
jejetais
tujetais
il/elle/onjetait
nousjetions
vousjetiez
ils/ellesjetaient
Passé simple
jejetai
tujetas
il/elle/onjeta
nousjetâmes
vousjetâtes
ils/ellesjetèrent
Futur simple
jejetterai
tujetteras
il/elle/onjettera
nousjetterons
vousjetterez
ils/ellesjetteront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Toujours est-il que ce froc blanc lui seyait à merveille.
fr.wikipedia.org
Énergique scène de concert rock 'n' roll chez les frocs moulants.
fr.wikipedia.org
Certains squelettes vêtus du froc de capucin sont disposés dans des postures monacales.
fr.wikipedia.org
La couleur des robes, appelées chemise, froc ou sac, varie selon les confréries.
fr.wikipedia.org
Les opritchniki de la garde personnelle du tsar portaient des frocs et des capuchons de moine et se définissaient comme tels.
fr.wikipedia.org