Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

didentification
course
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
cours <πλ cours> [kuʀ] ΟΥΣ αρσ
1. cours:
cours (session d'enseignement) ΣΧΟΛ
cours ΠΑΝΕΠ
cours (magistral)
cours (en privé)
avoir cours
prendre des cours de qc
suivre un cours
faire cours
faire un cours sur qc (une fois)
2. cours:
cours ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ (manuel)
cours (notes)
notes πλ
3. cours (établissement):
cours
cours de théâtre
4. cours ΧΡΗΜΑΤΟΠ (taux de négociation):
cours (de denrée, valeur)
cours (de devise)
le cours du change
le cours du dollar
cours légal
le cours du marché
acheter qc au cours des halles
avoir cours ΧΡΗΜΑΤΟΠ monnaie:
avoir cours théorie, pratique:
avoir cours terme, expression:
ne plus avoir cours ΧΡΗΜΑΤΟΠ monnaie:
ne plus avoir cours théorie, pratique:
ne plus avoir cours terme, expression:
5. cours (de rivière):
cours (parcours)
cours (débit)
6. cours (enchaînement):
cours (d'idées)
le cours des choses
reprendre son cours
la vie reprend son cours
donner libre cours à imagination, fantaisie
donner libre cours à peine, douleur
donner libre cours à colère, indignation
au ou dans le cours de
dans le cours du mois
en cours mois, semaine, année
en cours processus, projet
under way après ουσ
en cours travail, négociations, changements
in progress après ουσ
en cours de route
ιδιωτισμοί:
cours de compensation ΧΡΗΜΑΤΟΠ
cours d'eau
cours intensif
cours magistral ΠΑΝΕΠ
cours intensif
private tuition uncountable βρετ
private tutoring uncountable αμερικ (en, de in)
cours préparatoire, CP ΣΧΟΛ
cours de rattrapage
cours du soir
en-cours, encours [ɑ̃kuʀ] ΟΥΣ αρσ <πλ en-cours>
en-cours
I. courir [kuʀiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. courir ΑΘΛ:
courir athlète: épreuve, marathon
courir cycliste: épreuve
courir pilote: rallye, course
courir cheval: épreuve
to run (in) the relay/100 metres βρετ
2. courir (parcourir en tous sens):
to go round the shops βρετ ou stores αμερικ
3. courir (fréquenter):
4. courir (s'exposer à):
5. courir (agacer) αργκ:
courir qn
courir qn
to get on sb's wick βρετ οικ
6. courir (chercher à séduire) οικ:
II. courir [kuʀiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. courir (gén):
courir personne, animal:
je ne cours pas vite
courir vers ou à qn
what makes you tick? οικ
2. courir ΑΘΛ:
courir sur nom de marque
courir sur nom de véhicule
3. courir (se presser):
courir personne:
to rush to sb's aid
4. courir (chercher à rattraper):
courir après qn/qc (gén)
to run after sb/sth
to chase after sb/sth
5. courir (essayer d'obtenir):
6. courir (essayer de séduire) οικ:
7. courir (apprécier) οικ:
not to be wild about sth οικ
8. courir (se mouvoir rapidement):
courir ruisseau, torrent:
to rush, to run (dans through)
courir flammes:
courir nuages:
to race (dans across)
9. courir (parcourir):
courir le long de sentier: bois, pré
courir le long de veine, varice: jambe
10. courir (se propager):
courir rumeur, bruit:
it's a rumour βρετ
to spread a rumour βρετ
11. courir (être en vigueur):
courir intérêts:
courir bail, contrat:
to run (jusqu'à to)
12. courir (s'écouler):
13. courir ΝΑΥΣ:
courir navire:
III. se courir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se courir (avoir lieu):
se courir tiercé, course à pied:
se courir course de voiture, moto:
2. se courir (chercher à se rattraper):
3. se courir (se chercher) οικ:
IV. courir [kuʀiʀ]
slow and steady wins the race παροιμ
I. valoir [valwaʀ] ΡΉΜΑ μεταβ (procurer)
valoir qc à qn châtiment, éloges, critiques, inimitiés
to earn sb
valoir qc à qn amitié, admiration
to win sb
valoir qc à qn ennuis
II. valoir [valwaʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. valoir (en termes monétaires) maison, article:
valoir de l'or μτφ idée:
valoir de l'or employé:
2. valoir (qualitativement):
he is a bad lot οικ
ne rien valoir matériau, produit, roman:
ne rien valoir outil, traitement, méthode:
ne rien valoir argument:
the tyre has had it οικ
3. valoir (égaler):
le frère vaut la sœur ειρων
4. valoir (équivaloir à):
5. valoir (mériter):
6. valoir (être valable):
valoir règle, critique:
7. valoir (avec faire):
faire valoir argent
to put [sth] to work
faire valoir terrain
to put [sth] to good use
faire valoir (mettre en avant) mérite, nécessité
faire valoir qualité, trait
faire valoir argument
faire valoir intention
to make [sth] known
to push oneself forward, to get oneself noticed (auprès de qn by sb)
8. valoir ΕΜΠΌΡ:
to be deducted (sur from)
III. se valoir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se valoir αυτοπ ρήμα produit, œuvres:
ça se vaut οικ
IV. valoir [valwaʀ] ΡΉΜΑ απρόσ ρήμα
cela vaut mieux οικ
V. valoir [valwaʀ]
lièvre [ljɛvʀ] ΟΥΣ αρσ
1. lièvre ΖΩΟΛ:
2. lièvre ΑΘΛ:
basse-cour, bassecour <πλ basses-cours, bassescours> [bɑskuʀ] ΟΥΣ θηλ
1. basse-cour (poulailler):
2. basse-cour (volailles):
cour [kuʀ] ΟΥΣ θηλ
1. cour:
la cour des grands κυριολ
la cour des grands μτφ
2. cour:
to be in/out of favour βρετ (auprès de with)
3. cour (à une jeune fille):
faire sa cour à κυριολ, μτφ
4. cour ΝΟΜ:
cour d'appel ΝΟΜ
court of appeal βρετ
cour d'appel ΝΟΜ
court of appeals αμερικ
cour d'assises ΝΟΜ
cour constitutionnelle ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ
cour martiale ΣΤΡΑΤ
cour des Miracles ΙΣΤΟΡΊΑ
cour des Miracles μτφ
court of appeal βρετ
court of appeals αμερικ
ιδιωτισμοί:
arrière-cour <πλ arrière-cours> [aʀjɛʀkuʀ] ΟΥΣ θηλ κυριολ, μτφ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
cours αρσ πλ
cours αρσ d'eau
double cours αρσ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
cours [kuʀ] ΟΥΣ αρσ
1. cours (déroulement):
cours
au cours de qc
le mois en cours
2. cours (leçon):
cours
cours ΠΑΝΕΠ
cours magistral
cours particuliers [ou privé]
faire cours de qc à qn
to teach sb sth
suivre un cours [ou des cours]
cours de maths οικ
maths lessons βρετ
cours de maths οικ
math lessons αμερικ
3. cours (école):
cours
4. cours ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
cours d'une monnaie
cours de produits
avoir cours
5. cours (courant):
cours d'eau
cours d'eau (rivière)
suivre son cours
I. courir [kuʀiʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ
1. courir a. ΑΘΛ:
to run and do sth
bon, j'y cours
2. courir (se répandre):
3. courir (se diriger vers):
ιδιωτισμοί:
laisse courir! οικ
more haste, less speed παροιμ
to do sth in a rush
II. courir [kuʀiʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ
1. courir (participer à une course):
2. courir (parcourir):
courir campagne, monde, mers
courir magasins
3. courir (fréquenter):
cour [kuʀ] ΟΥΣ θηλ
1. cour (espace clos):
cour d'un bâtiment
2. cour (courtisans):
3. cour (cercle de personnes):
cour d'un puissant
4. cour ΝΟΜ:
Crown Court βρετ
5. cour Βέλγ (toilettes):
ιδιωτισμοί:
Cour [kuʀ] ΟΥΣ θηλ
basse-cour <basses-cours> [bɑskuʀ] ΟΥΣ θηλ
1. basse-cour (lieu):
2. basse-cour (animaux):
arrière-cour <arrière-cours> [aʀjɛʀkuʀ] ΟΥΣ θηλ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
cours αρσ d'eau
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
cours [kuʀ] ΟΥΣ αρσ
1. cours (déroulement):
cours
au cours de qc
le mois en cours
2. cours (leçon):
cours
cours ΠΑΝΕΠ
suivre un cours [ou des cours]
cours de maths οικ
3. cours (école):
cours
4. cours ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
cours d'une monnaie
cours de produits
avoir cours
5. cours (courant):
cours d'eau
cours d'eau (rivière)
suivre son cours
I. courir [kuʀiʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ
1. courir a. ΑΘΛ:
to run and do sth
bon, j'y cours
2. courir (se répandre):
3. courir (se diriger vers):
ιδιωτισμοί:
laisse courir! οικ
II. courir [kuʀiʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ
1. courir (participer à une course):
2. courir (parcourir):
courir campagne, monde, mers
courir magasins
3. courir (fréquenter):
cour [kuʀ] ΟΥΣ θηλ
1. cour (espace clos):
cour d'un bâtiment
2. cour (courtisans):
3. cour (cercle de personnes):
cour d'un puissant
4. cour ΝΟΜ:
5. cour Βέλγ (toilettes):
ιδιωτισμοί:
Cour [kuʀ] ΟΥΣ θηλ
arrière-cour <arrière-cours> [aʀjɛʀkuʀ] ΟΥΣ θηλ
basse-cour <basses-cours> [bɑskuʀ] ΟΥΣ θηλ
1. basse-cour (lieu):
2. basse-cour (animaux):
cours magistral
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
cours αρσ d'eau
Présent
jecours
tucours
il/elle/oncourt
nouscourons
vouscourez
ils/ellescourent
Imparfait
jecourais
tucourais
il/elle/oncourait
nouscourions
vouscouriez
ils/ellescouraient
Passé simple
jecourus
tucourus
il/elle/oncourut
nouscourûmes
vouscourûtes
ils/ellescoururent
Futur simple
jecourrai
tucourras
il/elle/oncourra
nouscourrons
vouscourrez
ils/ellescourront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Lorsqu'un auteur est payé en droits d'auteur, c'est-à-dire en pourcentage sur les ventes, les contrats d'édition de livre ou de production audiovisuelle mentionnent le plus souvent un tel à-valoir.
fr.wikipedia.org
Les prescriptivistes font valoir que selon le contexte, c'est le composant factuel ou normatif de la signification qui domine.
fr.wikipedia.org
L’un n’interrompant jamais l’autre ; bien mieux encore, pressé de se recommander ou de se faire valoir à son désavantage.
fr.wikipedia.org
Le cohérentisme fait valoir que cette position est trop dogmatique.
fr.wikipedia.org
Mais les commis des chanoines oublieux des vagues échéances s'en aperçurent quelques jours plus tard et firent valoir les droits du chapitre en diligentant une enquête.
fr.wikipedia.org