Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Mio
cheek
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
joue [ʒu] ΟΥΣ θηλ
1. joue ΑΝΑΤ:
joue
joue contre joue
tendre ou présenter l'autre joue ΒΊΒΛΟς
joue de bœuf ΜΑΓΕΙΡ
2. joue ΣΤΡΑΤ:
en joue!
mettre qn/qc en joue
to take aim at sb/sth
tenir qn en joue
3. joue ΝΑΥΣ:
joue
4. joue (de meuble):
joue
I. jouer [ʒwe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. jouer:
jouer ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ, ΑΘΛ, ΙΠΠΟΔΡ match, jeu, partie
jouer carte, couleur, atout
jouer pièce d'échecs, pion de dames
jouer cheval, favori
jouer somme, argent, objet
jouer réputation, vie
to go for broke οικ
2. jouer ΜΟΥΣ:
jouer morceau, compositeur, disque
to play (à on)
3. jouer:
jouer ΚΙΝΗΜ, ΘΈΑΤ personne: pièce
jouer personne: rôle, personnage
jouer personne: Shakespeare
jouer cinéma: film
jouer théâtre: pièce
quel film joue-t-on au Rex?
4. jouer (incarner):
II. jouer à ΡΉΜΑ μεταβ
jouer à μεταβ έμμ αντικείμ:
jouer à tennis, échecs, roulette
jouer à poupée
jouer à cowboy, Tarzan
jouer à courses
à quoi jouez-vous? κυριολ
à quoi jouez-vous? μτφ
jouer au con αργκ
III. jouer de ΡΉΜΑ μεταβ έμμ αντικείμ
1. jouer de ΜΟΥΣ:
jouer de instrument
2. jouer de (se servir de):
jouer de capacité, ascendant, influence, infirmité
to use (pour faire to do)
IV. jouer [ʒwe] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. jouer (s'amuser):
jouer enfant, animal:
to play (avec with)
2. jouer:
à toi de jouer! κυριολ
à toi de jouer! μτφ
bien joué! μτφ
3. jouer (traiter à la légère):
jouer avec vie, santé
jouer avec réputation
to put [sth] on the line
jouer avec sentiments
4. jouer (spéculer):
jouer sur crédulité, lassitude
jouer sur valeur boursière
5. jouer:
jouer ΚΙΝΗΜ, ΜΟΥΣ, ΘΈΑΤ acteur:
jouer musicien, radio, disque, musique:
6. jouer (produire des effets):
jouer lumière, flammes, vent:
to play (sur on, dans in)
7. jouer (intervenir):
jouer argument, clause:
jouer âge, qualification:
8. jouer ΜΗΧΑΝΙΚΉ (être mal ajusté):
V. se jouer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se jouer:
se jouer ΚΙΝΗΜ, ΜΟΥΣ, ΘΈΑΤ musique, air:
se jouer film:
se jouer pièce, auteur, compositeur:
2. se jouer:
se jouer ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ, ΑΘΛ jeu, sport:
se jouer partie, rencontre: (amicalement)
3. se jouer (être en jeu):
se jouer avenir, sort, paix:
4. se jouer (triompher de):
se jouer de difficulté
se jouer de pesanteur, gravité
se jouer de obstacle
VI. jouer [ʒwe]
se la jouer οικ (frimer)
tableau <πλ tableaux> [tablo] ΟΥΣ αρσ
1. tableau (œuvre d'art):
2. tableau (description):
3. tableau (spectacle):
4. tableau (présentation graphique):
5. tableau ΣΧΟΛ:
6. tableau (affichant des renseignements):
tableau ΣΙΔΗΡ
7. tableau (support mural):
8. tableau (liste):
register βρετ
roll αμερικ
9. tableau ΘΈΑΤ:
tableau de bord ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
tableau de bord ΑΕΡΟ, ΣΙΔΗΡ
honours board βρετ
honor roll αμερικ
to be on the honours board βρετ
to be on the honor roll αμερικ
tableau de maître ΤΈΧΝΗ
ιδιωτισμοί:
souris <πλ souris> [suʀi] ΟΥΣ θηλ
1. souris ΖΩΟΛ:
light grey βρετ
light gray αμερικ
2. souris ΜΑΓΕΙΡ:
3. souris Η/Υ:
4. souris (femme):
souris οικ
bird βρετ οικ
souris οικ
chick αμερικ οικ
souris blanche ΖΩΟΛ
ιδιωτισμοί:
scène [sɛn] ΟΥΣ θηλ
1. scène ΘΈΑΤ (plateau):
2. scène (subdivision, action):
3. scène (activité théâtrale):
Parisian theatre βρετ
music for the theatre βρετ
mettrePhèdre’ en scène personne:
4. scène (actualité):
5. scène (esclandre):
to throw a fit οικ
6. scène (épisode, spectacle):
scène d'intérieur ΤΈΧΝΗ
ιδιωτισμοί:
pendable [pɑ̃dabl] ΕΠΊΘ
cas pendable παρωχ ΝΟΜ
cas pendable παρωχ ΝΟΜ
hanging offence βρετ
fille [fij] ΟΥΣ θηλ
1. fille (descendante):
ma fille ΘΡΗΣΚ
2. fille (jeune femme):
3. fille (prostituée):
fille παρωχ
fille de joie παρωχ
fille à matelots παρωχ
fille perdue παρωχ
fallen woman παρωχ
fille publique παρωχ, fille des rues παρωχ
fille à soldats παρωχ
fille soumise παρωχ
ιδιωτισμοί:
dodu (dodue) bébé, joue
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
joue θηλ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
joue [ʒu] ΟΥΣ θηλ
1. joue ΑΝΑΤ:
joue
2. joue πλ (parois latérales):
joue d'un fauteuil
ιδιωτισμοί:
se caler les joues οικ
en joue!
tenir qn/qc en joue
I. jouer [ʒwe] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. jouer (s'amuser) a. ΑΘΛ, ΜΟΥΣ:
2. jouer μτφ:
3. jouer ΘΈΑΤ, ΚΙΝΗΜ:
to act in sth
4. jouer (affecter d'être):
5. jouer ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
6. jouer (miser):
to bank on sth
7. jouer (risquer):
8. jouer (intervenir):
jouer mesure
jouer relations
ιδιωτισμοί:
that has worked in my favor αμερικ
bien joué! μτφ
II. jouer [ʒwe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. jouer ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ, ΜΟΥΣ:
jouer carte, revanche
jouer pion
2. jouer (miser):
3. jouer (risquer):
jouer sa tête
jouer sa réputation
4. jouer ΘΈΑΤ, ΚΙΝΗΜ:
jouer pièce
jouer rôle
5. jouer (feindre):
ιδιωτισμοί:
III. jouer [ʒwe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. jouer (se moquer):
2. jouer (être joué):
se jouer film
se jouer spectacle
3. jouer (se dérouler):
se jouer crime
4. jouer (se décider):
se jouer avenir
ιδιωτισμοί:
entailler la joue à qn
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
joue θηλ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
joue [ʒu] ΟΥΣ θηλ
1. joue ΑΝΑΤ:
joue
2. joue πλ (parois latérales):
joue d'un fauteuil
ιδιωτισμοί:
se caler les joues οικ
en joue!
tenir qn/qc en joue
I. jouer [ʒwe] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. jouer (s'amuser) a. ΑΘΛ, ΜΟΥΣ:
2. jouer μτφ:
3. jouer ΘΈΑΤ, ΚΙΝΗΜ:
to act in sth
4. jouer (affecter d'être):
5. jouer ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
6. jouer (miser):
to bank on sth
7. jouer (risquer):
8. jouer (intervenir):
jouer mesure
jouer relations
ιδιωτισμοί:
bien joué! μτφ
II. jouer [ʒwe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. jouer ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ, ΜΟΥΣ:
jouer carte, revanche
jouer pion
2. jouer (miser):
3. jouer (risquer):
jouer sa tête
jouer sa réputation
4. jouer ΘΈΑΤ, ΚΙΝΗΜ:
jouer pièce
jouer rôle
5. jouer (feindre):
ιδιωτισμοί:
III. jouer [ʒwe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. jouer (se moquer):
2. jouer (être joué):
se jouer film
se jouer spectacle
3. jouer (se dérouler):
se jouer crime
4. jouer (se décider):
se jouer avenir
ιδιωτισμοί:
entailler la joue à qn
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
joue θηλ
Présent
jejoue
tujoues
il/elle/onjoue
nousjouons
vousjouez
ils/ellesjouent
Imparfait
jejouais
tujouais
il/elle/onjouait
nousjouions
vousjouiez
ils/ellesjouaient
Passé simple
jejouai
tujouas
il/elle/onjoua
nousjouâmes
vousjouâtes
ils/ellesjouèrent
Futur simple
jejouerai
tujoueras
il/elle/onjouera
nousjouerons
vousjouerez
ils/ellesjoueront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Les tableaux accrochés dans la cathédrale n'ont pas été abîmés.
fr.wikipedia.org
Elle constitue le sujet unique du tableau, encadrée par des tentures dont les plis verticaux mettent en valeur la sinuosité des lignes de son corps.
fr.wikipedia.org
On trouvait également de l’usure sur le haut du tableau.
fr.wikipedia.org
Le mouvement et le temps sont travaillés par les ombres et par les changements de couleur de la gauche vers la droite du tableau.
fr.wikipedia.org
Un certain nombre d'études ont également été conservées (représentant les personnages les plus importants du tableau).
fr.wikipedia.org