Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

nasilnežem
sorrow
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. peine [pɛn] ΟΥΣ θηλ
1. peine (chagrin):
peine
avoir de la peine
faire de la peine à qn
to hurt sb
2. peine (effort):
peine
en être pour sa peine
donnez-vous ou prenez la peine d'entrer τυπικ
se mettre en peine pour qn
pour la peine ou ta/votre peine (en récompense)
3. peine (difficulté):
peine
sans peine
avec peine
4. peine (punition) (gén):
peine
peine ΝΟΜ
peine de prison
sous peine de mort
pour la ou ta peine (comme punition)
II. à peine ΕΠΊΡΡ
à peine
il sait à peine lire
il exagère à peine!
I tell you I didn't know about it’—‘‘I don't buy that ! οικ
III. peine [pɛn]
peine capitale ΝΟΜ
peine de cœur
heartache uncountable
peine correctionnelle ΝΟΜ
peine criminelle
peine incompressible ΝΟΜ
peine de mort ΝΟΜ
peine de police ΝΟΜ
peine de substitution ΝΟΜ
I. suffire [syfiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ (être suffisant)
suffire somme, durée, quantité:
II. se suffire ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se suffire αυτοπ ρήμα:
se suffire (à soi-même) personne, pays:
III. suffire [syfiʀ] ΡΉΜΑ απρόσ ρήμα
1. suffire (être très simple):
2. suffire (être suffisant):
3. suffire (notion de cause à effet):
4. suffire (être satisfaisant):
ça suffit (comme ça)!, il suffit παρωχ!
IV. suffire [syfiʀ]
à chaque jour suffit sa peine παροιμ
I. peiner [pene] ΡΉΜΑ μεταβ
peiner personne:
II. peiner [pene] ΡΉΜΑ αμετάβ
peiner personne:
peiner machine, voiture:
to labour βρετ
double peine [dubləpɛn] ΟΥΣ θηλ
double peine
I. grand-peine [ɡʀɑ̃pɛn] ΟΥΣ θηλ
II. à grand-peine ΕΠΊΡΡ
à grand-peine τυπικ:
à grand-peine
peine afflictive
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
peine θηλ de cœur
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. peine [pɛn] ΟΥΣ θηλ
1. peine (chagrin, douleur):
peine
avoir de la peine/beaucoup de peine
faire de la peine à qn
2. peine ΝΟΜ:
peine
peine de mort
3. peine (effort, difficulté):
peine
avoir de la peine/beaucoup de peine à faire qc
donnez-vous [ou prenez (donc)] la peine d'entrer τυπικ
avec peine
sans peine
pour la/sa peine (en punition)
ιδιωτισμοί:
être bien en peine de +infin
être dur à la peine
c'est bien la peine de faire qc ειρων
en être pour sa peine
sous peine de ...
on pain of ...
II. peine [pɛn] ΕΠΊΡΡ
1. peine (très peu):
à peine
2. peine (tout au plus):
à peine
il y a à peine huit jours
3. peine (juste):
4. peine (aussitôt):
à peine ...
ιδιωτισμοί:
à peine! ειρων
grand-peine [gʀɑ̃pɛn]
avoir grand-peine à faire qc
à grand-peine
I. peiner [pene] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. peiner (avoir des difficultés):
2. peiner (avoir des problèmes):
peiner moteur, voiture
to labour βρετ
peiner moteur, voiture
to labor αμερικ
II. peiner [pene] ΡΉΜΑ μεταβ
peiner qn nouvelle, refus
peiner qn (faire de la peine à)
to hurt sb
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
peine θηλ de cœur
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. peine [pɛn] ΟΥΣ θηλ
1. peine (chagrin, douleur):
peine
avoir de la peine/beaucoup de peine
faire de la peine à qn
2. peine ΝΟΜ:
peine
peine de mort
3. peine (effort, difficulté):
peine
avoir de la peine/beaucoup de peine à faire qc
donnez-vous [ou prenez (donc)] la peine d'entrer τυπικ
avec peine
sans peine
pour la/sa peine (en punition)
ιδιωτισμοί:
être bien en peine de +infin
être dur à la peine
c'est bien la peine de faire qc ειρων
en être pour sa peine
sous peine de ...
on pain of ...
II. peine [pɛn] ΕΠΊΡΡ
1. peine (très peu):
à peine
2. peine (tout au plus):
à peine
il y a à peine huit jours
3. peine (juste):
4. peine (aussitôt):
à peine ...
ιδιωτισμοί:
à peine! ειρων
grand-peine [gʀɑ͂pɛn]
avoir grand-peine à faire qc
I. peiner [pene] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. peiner (avoir des difficultés):
2. peiner (avoir des problèmes):
peiner moteur, voiture
II. peiner [pene] ΡΉΜΑ μεταβ
peiner qn nouvelle, refus
peiner qn (faire de la peine à)
to hurt sb
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
peine θηλ de cœur
double peine
Présent
jepeine
tupeines
il/elle/onpeine
nouspeinons
vouspeinez
ils/ellespeinent
Imparfait
jepeinais
tupeinais
il/elle/onpeinait
nouspeinions
vouspeiniez
ils/ellespeinaient
Passé simple
jepeinai
tupeinas
il/elle/onpeina
nouspeinâmes
vouspeinâtes
ils/ellespeinèrent
Futur simple
jepeinerai
tupeineras
il/elle/onpeinera
nouspeinerons
vouspeinerez
ils/ellespeineront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Modeste dans son succès, mais persévérant dans ses demandes, il joignait la discrétion à l'obligeance et feignait parfois de croire à peine à son propre crédit.
fr.wikipedia.org
Dès lors le pauvre étudiant, à peine arrivé de sa province, fut poursuivi du désir d’étonner le monde par la variété de ses connaissances.
fr.wikipedia.org
Cette volte-face, qui intervient quelques jours à peine après le scandale ayant mené à la chute du gouvernement, est très mal accueillie par la population.
fr.wikipedia.org
Il est vrai qu'à peine la trentaine, il promène à la ville et dans les stades une brioche de quinquagénaire débonnaire.
fr.wikipedia.org
À peine a-t-il le temps de se retourner qu'il est attrapé à son tour et violemment projeté à travers le mur du temple.
fr.wikipedia.org