Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

zurückzulegende
to feel
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
éprouver [epʀuve] ΡΉΜΑ μεταβ
1. éprouver (ressentir):
éprouver regret, désir, amour
éprouver sensation, doute, difficulté
éprouver une gêne à faire
éprouver le besoin/désir de faire
éprouver de la colère contre qn
éprouver de la jalousie
éprouver une sensation de froid
éprouver du plaisir (sexuellement)
éprouver du plaisir à faire
2. éprouver (mettre à l'épreuve):
éprouver personne, sentiment, matériel, théorie, méthode
3. éprouver (toucher):
éprouver décès, événement: personne
éprouver épidémie, tempête, crise: population, région
éprouver une désillusion
avoir ou éprouver de la vénération pour qn
éprouver ou avoir de l'attirance pour
éprouver de la rancœur contre qn
sévèrement éprouver, endommager
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
éprouver [epʀuve] ΡΉΜΑ μεταβ
1. éprouver (ressentir):
éprouver besoin, sentiment
2. éprouver (subir):
éprouver malheur, désagréments
3. éprouver (tester):
éprouver
4. éprouver (ébranler physiquement, moralement):
éprouver
5. éprouver (ébranler matériellement):
éprouver
éprouver de la répugnance à faire qc
éprouver de la répugnance à +infin
to be loath to +infin
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
entertain suspicion
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
éprouver [epʀuve] ΡΉΜΑ μεταβ
1. éprouver (ressentir):
éprouver besoin, sentiment
2. éprouver (subir):
éprouver malheur, désagréments
3. éprouver (tester):
éprouver
4. éprouver (ébranler physiquement, moralement):
éprouver
5. éprouver (ébranler matériellement):
éprouver
éprouver de la répugnance à faire qc
éprouver du dépit
éprouver [ou prendre] un malin plaisir à faire qc
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
entertain suspicion
Présent
j'éprouve
tuéprouves
il/elle/onéprouve
nouséprouvons
vouséprouvez
ils/elleséprouvent
Imparfait
j'éprouvais
tuéprouvais
il/elle/onéprouvait
nouséprouvions
vouséprouviez
ils/elleséprouvaient
Passé simple
j'éprouvai
tuéprouvas
il/elle/onéprouva
nouséprouvâmes
vouséprouvâtes
ils/elleséprouvèrent
Futur simple
j'éprouverai
tuéprouveras
il/elle/onéprouvera
nouséprouverons
vouséprouverez
ils/elleséprouveront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Ce modèle était censé rajeunir l'image de marque, et en dépit d'un équipement complet et d'un design réussi, ce fut le dernier produit.
fr.wikipedia.org
En dépit d'être largement utilisée il y a peu d'études publiées sur son efficacité.
fr.wikipedia.org
En dépit de son ouverture, le milieu parlementaire bordelais demeurait tout de même structuré par des logiques internes et familiales.
fr.wikipedia.org
Jusqu’aux années 1970, ces agences, en dépit de leur importance, ne subissaient aucun contrôle spécifique et demeuraient sans obligation réglementaire.
fr.wikipedia.org
En dépit de son type de construction et de la singularité de son moteur rotatif, il resta en activité jusqu'en 1926.
fr.wikipedia.org