Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
I. même [mɛm] ΕΠΊΘ
1. même (identique):
- même
-
2. même (suprême):
- même bonté, dévouement, générosité
-
3. même (exact):
II. même [mɛm] ΕΠΊΡΡ
1. même (pour renchérir):
IV. de même ΕΠΊΡΡ
V. de même que ΣΎΝΔ
VII. même que ΣΎΝΔ
VIII. même [mɛm] ΑΝΤΩΝ αόρ
mémé [meme] ΟΥΣ θηλ οικ
soi-même [swamɛm] ΠΡΟΣΩΠ ΑΝΤΩΝ
toi-même [twamɛm] ΠΡΟΣΩΠ ΑΝΤΩΝ
elle-même <πλ elles-mêmes> [ɛlmɛm] ΠΡΟΣΩΠ ΑΝΤΩΝ θηλ
1. elle-même (personne):
2. elle-même (objet, idée, concept):
vous-même <πλ vous-mêmes> [vumɛm] ΠΡΟΣΩΠ ΑΝΤΩΝ
1. vous-même (de politesse):
lui-même [lɥimɛm] ΠΡΟΣΩΠ ΑΝΤΩΝ
1. lui-même (personne):
moi-même [mwɑmɛm] ΠΡΟΣΩΠ ΑΝΤΩΝ
nous-même <πλ nous-mêmes> [numɛm] ΠΡΟΣΩΠ ΑΝΤΩΝ
1. nous-même (pluriel):
I. quand [kɑ̃, kɑ̃t] ΣΎΝΔ When traduisant quand conjonction ne peut pas être suivi du futur: quand il aura terminé = when he has finished; quand je serai guérie, j'irai te voir = when I'm better, I'll come and see you.
1. quand (lorsque):
2. quand (valeur exclamative):
3. quand (toutes les fois que):
4. quand (alors que):
II. quand [kɑ̃, kɑ̃t] ΕΠΊΡΡ
III. quand même ΕΠΊΡΡ
στο λεξικό PONS
I. même [mɛm] ΕΠΊΘ
1. même (identique, simultané):
- même
-
3. même (en personne):
III. même [mɛm] ΕΠΊΡΡ
2. même (précisément):
nous-même <nous-mêmes> [numɛm] ΑΝΤΩΝ πρόσ
vous-même <vous-mêmes> [vumɛm] ΑΝΤΩΝ πρόσ, 2. pers. πλ, πρόσ, forme de politesse
I. même [mɛm] ΕΠΊΘ
III. même [mɛm] ΕΠΊΡΡ
2. même (précisément):
nous-même <nous-mêmes> [numɛm] ΑΝΤΩΝ πρόσ
vous-même <vous-mêmes> [vumɛm] ΑΝΤΩΝ πρόσ, 2. pers. πλ, πρόσ, forme de politesse
PONS OpenDict
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.