Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Übel
same

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

I. même [mɛm] ΕΠΊΘ

1. même (identique):

même
en même temps
I was in the same class as him βρετ
I was in the same grade as him αμερικ
être de la même valeur (que)

2. même (suprême):

même bonté, dévouement, générosité

3. même (exact):

le jour même
à l'heure même , au moment même
par cela même
c'est cela même

II. même [mɛm] ΕΠΊΡΡ

1. même (pour renchérir):

même

2. même (précisément):

même

III. à même de ΣΎΝΔ

être à même de faire qc

IV. de même ΕΠΊΡΡ

vous partez? nous de même
agir ou faire de même
il en est ou va de même pour
il n'en est plus de même depuis 1970
(de la même manière) de même en France l'armée

V. de même que ΣΎΝΔ

the price of petrol βρετ ou gas αμερικ , as well as that of tobacco, has risen by 10%

VI. même si ΣΎΝΔ

même si

VII. même que ΣΎΝΔ

même que αργκ:

VIII. même [mɛm] ΑΝΤΩΝ αόρ

le même , la même , les mêmes
j'ai le même
le même que
le groupe est le même qu'en 1980

mémé [meme] ΟΥΣ θηλ οικ

1. mémé (grand-mère):

gran οικ
granny οικ

2. mémé (vieille femme):

mémé μειωτ
old granny οικ, μειωτ

ortie [ɔʀti] ΟΥΣ θηλ

soi-même [swamɛm] ΠΡΟΣΩΠ ΑΝΤΩΝ

être soi-même
le directeur soi-même était οικ

toi-même [twamɛm] ΠΡΟΣΩΠ ΑΝΤΩΝ

toi-même
l'as-tu fait toi-même?

elle-même <πλ elles-mêmes> [ɛlmɛm] ΠΡΟΣΩΠ ΑΝΤΩΝ θηλ

1. elle-même (personne):

elle-même
elle me l'a dit elle-même
en elle-même elle se disait que

2. elle-même (objet, idée, concept):

elle-même

vous-même <πλ vous-mêmes> [vumɛm] ΠΡΟΣΩΠ ΑΝΤΩΝ

1. vous-même (de politesse):

vous-même

2. vous-même (vous tous):

lui-même [lɥimɛm] ΠΡΟΣΩΠ ΑΝΤΩΝ

1. lui-même (personne):

lui-même
il me l'a dit lui-même
il a décidé lui-même
en lui-même il se disait que

2. lui-même (objet, idée, concept):

lui-même

moi-même [mwɑmɛm] ΠΡΟΣΩΠ ΑΝΤΩΝ

moi-même
je l'ai fait moi-même

nous-même <πλ nous-mêmes> [numɛm] ΠΡΟΣΩΠ ΑΝΤΩΝ

1. nous-même (pluriel):

nous-même

2. nous-même (de majesté, modestie):

I. quand [kɑ̃, kɑ̃t] ΣΎΝΔ When traduisant quand conjonction ne peut pas être suivi du futur: quand il aura terminé = when he has finished; quand je serai guérie, j'irai te voir = when I'm better, I'll come and see you.

1. quand (lorsque):

2. quand (valeur exclamative):

3. quand (toutes les fois que):

4. quand (alors que):

quand τυπικ

5. quand (même si):

quand τυπικ
tu ne vas pas faire ça?—‘et quand bien même?

II. quand [kɑ̃, kɑ̃t] ΕΠΊΡΡ

III. quand même ΕΠΊΡΡ

quand même, tu as vu ça?

στο λεξικό PONS

γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά

I. même [mɛm] ΕΠΊΘ

1. même (identique, simultané):

même

2. même (semblable):

même
c'est la même chose

3. même (en personne):

4. même (pour renforcer):

c'est cela même qui ...

II. même [mɛm] ΑΝΤΩΝ αόρ

le/la même

III. même [mɛm] ΕΠΊΡΡ

1. même (de plus, jusqu'à):

même
même pas

2. même (précisément):

ici même
et, par même, il s'accuse

3. même οικ (en plus):

même que c'est vrai

ιδιωτισμοί:

être à même de +infin
to be able to +infin
à même le sol
vous de même! τυπικ
il en est de même pour qn/qc
it is the same for sb/sth
tout de même

mémé [meme] ΟΥΣ θηλ οικ

faire mémé personne

toi-même [twamɛm] ΑΝΤΩΝ πρόσ (toi en personne)

toi-même

moi-même [mwamɛm] ΑΝΤΩΝ πρόσ

moi-même
je suis venu de moi-même

nous-même <nous-mêmes> [numɛm] ΑΝΤΩΝ πρόσ

1. nous-même (nous en personne):

2. nous-même (j'ai froid ― nous aussi):

nous-même

moi-même [mwamɛm] ΑΝΤΩΝ πρόσ

moi-même
je suis venu de moi-même

elle-même [ɛlmɛm] ΑΝΤΩΝ πρόσ

elle-même (chose)

lui-même [lɥimɛm] ΑΝΤΩΝ πρόσ

lui-même
il est venu de lui-même
M. X? ― lui-même!
Mr X? ― himself!

vous-même <vous-mêmes> [vumɛm] ΑΝΤΩΝ πρόσ, 2. pers. πλ, πρόσ, forme de politesse

1. vous-même (toi et toi en personne):

2. vous-même (toi et toi aussi):

vous-même

nous-même <nous-mêmes> [numɛm] ΑΝΤΩΝ πρόσ

1. nous-même (nous en personne):

2. nous-même (j'ai froid ― nous aussi):

nous-même

moi-même [mwamɛm] ΑΝΤΩΝ πρόσ

moi-même
je suis venu de moi-même

lui-même [lɥimɛm] ΑΝΤΩΝ πρόσ

lui-même
il est venu de lui-même
M. X? ― lui-même!
Mr X? ― himself!

soi-même [swamɛm] ΑΝΤΩΝ πρόσ

soi-même
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
toi-même
vous-même
στο λεξικό PONS
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά

I. même [mɛm] ΕΠΊΘ

1. même (identique, simultané):

même

2. même (semblable):

même
c'est la même chose

3. même (en personne):

4. même (pour renforcer):

c'est cela même qui ...

II. même [mɛm] ΑΝΤΩΝ αόρ

le/la même

III. même [mɛm] ΕΠΊΡΡ

1. même (de plus, jusqu'à):

même
même pas

2. même (précisément):

ici même

3. même οικ (en plus):

même que c'est vrai

ιδιωτισμοί:

être à même de +infin
to be able to +infin
à même le sol
vous de même! τυπικ
il en est de même pour qn/qc
it is the same for sb/sth
tout de même

mémé [meme] ΟΥΣ θηλ οικ

faire mémé personne

lui-même [lʏimɛm] ΑΝΤΩΝ πρόσ

lui-même
il est venu de lui-même
M. X? – lui-même!
Mr. X? – himself!

moi-même [mwamɛm] ΑΝΤΩΝ πρόσ

moi-même
je suis venu de moi-même

nous-même <nous-mêmes> [numɛm] ΑΝΤΩΝ πρόσ

1. nous-même (nous en personne):

2. nous-même (j'ai froid – nous aussi):

nous-même

moi-même [mwamɛm] ΑΝΤΩΝ πρόσ

moi-même
je suis venu de moi-même

vous-même <vous-mêmes> [vumɛm] ΑΝΤΩΝ πρόσ, 2. pers. πλ, πρόσ, forme de politesse

1. vous-même (toi et toi en personne):

2. vous-même (toi et toi aussi):

vous-même

nous-même <nous-mêmes> [numɛm] ΑΝΤΩΝ πρόσ

1. nous-même (nous en personne):

2. nous-même (j'ai froid – nous aussi):

nous-même

soi-même [swaɛm] ΑΝΤΩΝ πρόσ

soi-même

toi-même [twamɛm] ΑΝΤΩΝ πρόσ (toi en personne)

toi-même

moi-même [mwamɛm] ΑΝΤΩΝ πρόσ

moi-même
je suis venu de moi-même

elle-même [ɛlmɛm] ΑΝΤΩΝ πρόσ

elle-même (chose)

lui-même [lʏimɛm] ΑΝΤΩΝ πρόσ

lui-même
il est venu de lui-même
M. X? – lui-même!
Mr. X? – himself!
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
toi-même
vous-même

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Verte, grêle, parsemée de verrues éparses; se nourrit d'orties.
fr.wikipedia.org
Moins connues, il existe aussi une recette d'escargots aux orties et de la bière d'ortie.
fr.wikipedia.org
D'autres plantes occupent le sol de l'île, dont la fétuque rouge, le dactyle pelotonné, la grande ortie, la ronce commune et le maceron.
fr.wikipedia.org
L’ortie brûlante se reconnaît à sa petite taille qui en général se situe entre 20 et 60 cm.
fr.wikipedia.org
La plage qui chaque hiver s'encombrait de régressives légendes, de sibylles aux bras lourds d'orties, se prépare aux êtres à secourir.
fr.wikipedia.org