Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

vorschreibt
scheduled
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
prévoir [pʀevwaʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. prévoir (annoncer comme probable):
prévoir changement, amélioration, augmentation, arrivée, inflation
to predict
prévoir événement, échec, victoire
to foresee
prévoir conséquence, réaction
to anticipate
prévoir résultat, temps
to forecast
qui pouvait prévoir ce qui se passerait?
who could have foreseen what would happen?
nous ne pouvions pas prévoir qu'il démissionnerait
we couldn't anticipate that he would resign
la participation au vote a été moins forte que prévue
the turn-out has been lower than anticipated
rien ne laissait prévoir un tel résultat
there was no prior indication of such a result
c'était à prévoir!
that was predictable!
2. prévoir ΝΟΜ (envisager):
prévoir loi, texte, règlement: cas, infraction, possibilité
to make provision for, to provide for
prévoir personne, législateur: cas, infraction, possibilité
to make provision for, to allow for
le texte ne prévoit rien en cas de litige
the text makes no provision in case of litigation
les cas prévus par la loi
cases provided for by the law
3. prévoir (fixer dans le temps):
prévoir réunion, rendez-vous, assemblée
to plan (pour for)
prévoir rentrée, déménagement
to set the date for (pour for)
la réunion prévue (pour) le 17 avril
the meeting planned for 17 April
rendez-vous comme prévu le 17
meeting on the 17th as planned ou arranged
le début des travaux est prévu pour le 20 mai
the work is scheduled to start on 20 May
4. prévoir (planifier):
prévoir architecte, organisateur, concepteur, éditeur: pièce, construction, édition
to plan
prévoir propriétaire, client: pièce
to plan to have
l'architecte prévoit deux escaliers de secours
the architect is planning two emergency staircases
nous prévoyons deux chambres d'amis
we plan to have two spare rooms
il n'a pas prévu de sortie de secours
he didn't make provision for an emergency exit
nous devons prévoir une salle de conférence
we must make provision for a conference room
être prévu
to be planned
ce n'était pas prévu!
that wasn't meant to happen!
le (petit) dernier n'était pas prévu
the youngest wasn't planned
rien n'est prévu pour l'année prochaine
there's no plan for next year
une salle a été prévue pour les fumeurs
provision has been made for a smoking room
rien n'a été prévu pour les enfants
no provision has been made for the children
nous prévoyons la construction d'une usine
we're planning to build a factory
nous prévoyons la visite de Venise
we're planning to visit Venice
prévoir de faire
to plan to do
il prévoit de rentrer le 17 avril
he plans to come back on 17 April
ils ont prévu de privatiser
they have made plans to privatize
je dois prévoir un repas pour 30 personnes
I have to organize a meal for 30 people
l'accord prévu entre les deux compagnies
the projected agreement between the two companies
un plan de réorganisation prévoyant 500 suppressions d'emploi
a reorganization plan which entails the projected loss of 500 jobs
remplissez le formulaire prévu à cet effet
fill in the appropriate form
tout a été prévu pour qc/pour faire
all the arrangements have been made for sth/to do
la salle a été prévue pour 100 personnes
the room has been designed for 100 people
‘prévoir deux jours pour le trajet’
‘allow two days to get there’
les travaux n'ont pas été terminés dans les délais prévus
the work was not completed within the allotted time ou the deadline
5. prévoir (se munir de):
prévoir qc vêtement, parapluie
to make sure one takes sth
prévoir le repas de midi
to bring a packed lunch
6. prévoir (s'attendre à) organisateur, hôte, gouvernement:
prévoir personne
to expect
prévoir postes d'emploi, pénurie, grève
to expect, to anticipate
7. prévoir:
prévoir (allouer) somme d'argent
to allow
prévoir touriste, client: temps, durée
to allow
prévoir réparateur, déménageur, organisateur: (fixer) durée
to assign
la publication du livre est prévue pour mai
the book is due to be published ou to come out in May
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
estimated time of arrival
heure θηλ d'arrivée prévue
estimated time of departure
heure θηλ de départ prévue
crystal-gazing
tentatives θηλ πλ pour prévoir l'avenir
to legislate for (predict) circumstances, event
prévoir
it is impossible to plan ahead (look, think ahead)
prévoir
in business, you have to plan ahead
en affaires, il faut savoir prévoir
envisage (anticipate)
prévoir (doing de faire)
foresee
prévoir (that que)
I couldn't allow for him changing his mind
je ne pouvais pas prévoir qu'il changerait d'avis
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
prévoir [pʀevwaʀ] ΡΉΜΑ μεταβ ανώμ
1. prévoir (envisager ce qui va se passer):
prévoir
to foresee
il faut prévoir les conséquences de ses actes
one must consider the consequences of one's acts
laisser prévoir un malheur
to warn of an impending misfortune
plus beau/moins cher que prévu
more beautiful/cheaper than expected
2. prévoir (projeter):
prévoir
to plan
leur arrivée est prévue pour 3 heures
their arrival is expected at 3 o'clock
3. prévoir (envisager):
prévoir
to arrange for
prévoir casse-croûte, couvertures
to provide
c'est prévu
it is planned
tout est prévu pour ton arrivée
everything is set up for your arrival
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
intended
prévu(e)
scheduled
prévu(e)
foresee
prévoir
estimated time of arrival
heure prévue d'arrivée
forecast
prévoir
reckon without
ne pas prévoir
provide for emergency, possibility
prévoir
It's a foregone conclusion
c'est couru d'avance, c'est à prévoir
project cost, timescale
prévoir
the projected increase
l'augmentation prévue
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
prévoir [pʀevwaʀ] ΡΉΜΑ μεταβ ανώμ
1. prévoir (envisager ce qui va se passer):
prévoir
to foresee
il faut prévoir les conséquences de ses actes
one must consider the consequences of one's actions
laisser prévoir un malheur
to warn of an impending misfortune
plus beau/moins cher que prévu
more beautiful/cheaper than expected
2. prévoir (projeter):
prévoir
to plan
leur arrivée est prévue pour 3 heures
they are expected to arrive at 3 o'clock
3. prévoir (envisager):
prévoir
to arrange for
prévoir casse-croûte, couvertures
to provide
c'est prévu
it is planned
tout est prévu pour ton arrivée
everything is set up for your arrival
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
scheduled
prévu(e)
intended
prévu(e)
ETA
heure θηλ d'arrivée prévue
unintended
non prévu(e) à cet effet
foresee
prévoir
envision
prévoir
to envision doing sth
prévoir de faire qc
anticipate
prévoir
anticipated victory
victoire θηλ prévue
estimated time of arrival
heure θηλ d'arrivée prévue
forecast
prévoir
Présent
jeprévois
tuprévois
il/elle/onprévoit
nousprévoyons
vousprévoyez
ils/ellesprévoient
Imparfait
jeprévoyais
tuprévoyais
il/elle/onprévoyait
nousprévoyions
vousprévoyiez
ils/ellesprévoyaient
Passé simple
jeprévis
tuprévis
il/elle/onprévit
nousprévîmes
vousprévîtes
ils/ellesprévirent
Futur simple
jeprévoirai
tuprévoiras
il/elle/onprévoira
nousprévoirons
vousprévoirez
ils/ellesprévoiront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Il est apparu initialement sous le format d'une télécommande compatible dédiée qui devait pointer le récepteur infrarouge du magnétoscope à l'heure prévue.
fr.wikipedia.org
Il permet de prévoir les mouvements des astres et des phénomènes comme les éclipses avec une précision remarquable pour l'époque.
fr.wikipedia.org
Ce texte ne prévoit pas la protection des vies humaines, mais le bon fonctionnement de la voiture après choc.
fr.wikipedia.org
Le cadre législatif régissant les parcs ne prévoit pas d'appellation contrôlée.
fr.wikipedia.org
Notamment parce que, à la suite de leur inefficacité à expliquer et prévoir la stagflation consécutive aux chocs pétroliers, ils seront accusés de ne pas posséder suffisamment de fondations microéconomiques.
fr.wikipedia.org