Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

disturb’
were
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
étayer [eteje] ΡΉΜΑ μεταβ
1. étayer ΟΙΚΟΔ:
étayer mur, plafond
to shore up, to prop up
2. étayer μτφ théorie, démonstration:
étayer
to support (de, par with)
raisonnement bien étayé
well-sustained argument
être1 [ɛtʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. être:
il n'est pas jusqu'à l'Antarctique qui ne soit pollué
even the Antarctic is polluted
il en est de Pierre comme de Paul
it is the same with Pierre as with Paul
voilà ce qu'il en est (présentation)
this is how it is
voilà ce qu'il en est (conclusion)
that's how it is
il n'en est rien
this isn't at all the case
il en sera toujours ainsi
it will always be so
il en a été de même
it was the same
qu'en est-il de…?
what's the news on…?
2. être:
je suis à vous tout de suite/dans un instant
I'll be with you right away/in a minute
je suis à vous
I'm all yours
être à ce qu'on fait
to have one's mind on what one is doing
elle est toujours à se plaindre
she's always complaining
3. être:
il n'est plus ευφημ
he's no longer with us
ce temps n'est plus
those days are gone
ces traditions ne sont plus
these traditions are things of the past
fût-il duc/en cristal
even if he were a duke/it were made of crystal, even were he a duke/were it made of crystal
n'était leur grand âge
were it not for their advanced age, if it were not for their advanced age
ne serait-ce qu'en faisant
if only by doing
ne fût-ce que pour la soulager/qu'un instant
if only to relieve her/for a moment
fût-ce pour des raisons humanitaires
if only on humanitarian grounds
ιδιωτισμοί:
on ne peut pas être et avoir été παροιμ
you can't stay young forever
être2 [ɛtʀ] ΟΥΣ αρσ
1. être (organisme vivant):
être
being
être humain/vivant/surnaturel
human/living/supernatural being
les êtres animés et inanimés
animate and inanimate things
les êtres et les choses
living things and objects
un être sans défense
a defenceless creature
ces plantes sont des êtres inférieurs
these plants are inferior life-forms
2. être (personne):
être
person
un être d'exception
an exceptional person
un être faible et timoré
a weak and timorous person
les êtres qui doutent
people who doubt
l'amitié entre deux êtres
friendship between two people
un être cher ou aimé
a loved one
ce sont des êtres simples
they're simple beings ou souls
son mari est un être sensible
her husband is a sensitive soul
3. être (nature intime):
être
being
de tout son être détester, souhaiter
with one's whole being
au fond de son être, elle savait que …
in the core of her being, she knew that …
blessé au plus profond de son être
hurt to the core
les êtres contradictoires qui vous habitent
the conflicting selves within you
4. être ΦΙΛΟΣ:
l'être
being
bien-être [bjɛ̃nɛtʀ] ΟΥΣ αρσ
1. bien-être (sensation agréable):
bien-être
well-being
un sentiment de bien-être
a feeling of well-being
le bien-être social
the well-being of society
2. bien-être (protection sociale):
bien-être
welfare (de of)
préserver le bien-être des enfants
to ensure the children's welfare
3. bien-être (situation matérielle satisfaisante):
bien-être
comforts πλ
bien-être matériel
material comforts
non-être <πλ non-être> [nɔnɛtʀ] ΟΥΣ αρσ
non-être
nonbeing
mieux-être <πλ mieux-être> [mjøzɛtʀ] ΟΥΣ αρσ
mieux-être
improved well-being
mal-être <πλ mal-être> [malɛtʀ] ΟΥΣ αρσ
mal-être
malaise
peut-être [pøtɛtʀ] ΕΠΊΡΡ
peut-être
perhaps, maybe
il a peut-être oublié, peut-être a-t-il oublié τυπικ
perhaps ou maybe he's forgotten
il y avait peut-être 200 personnes
there were maybe 200 people
on finira dans deux ans, peut-être trois
we'll finish in two, maybe ou possibly three years' time
je me suis peut-être mal fait comprendre
perhaps I haven't made myself clear
tu crois peut-être que je vais laisser tomber!
perhaps you think that I'm going to give (it) up!
il faudrait peut-être te dépêcher! ειρων
perhaps you ought to get a move on! οικ
je ne sais pas lire, peut-être? ειρων
I do know how to read, you know!
tu veux m'apprendre à conduire, peut-être? ειρων
I do know how to drive, you know!
si tout va bien, on arrivera peut-être demain
if all goes well, we may arrive tomorrow
elle travaille peut-être lentement mais avec soin
she might work slowly, but she's careful
il est peut-être bourru, mais il est serviable
he may be a bit surly, but he is helpful
c'est peut-être bien lui qui a appelé
perhaps ou maybe it was he who called
peut-être bien que la cérémonie se fera le matin
the ceremony may well take place in the morning
‘tu viendras?’—‘peut-être bien’
‘will you come?’—‘I may well do’ βρετ
‘tu viendras?’—‘peut-être bien’
‘will you come?’—‘I just might’
peut-être bien que oui, peut-être bien que non οικ
maybe yes, maybe no
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
flesh out
étayer (with de)
shore up building, river bank
étayer
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
étayer [eteje] ΡΉΜΑ μεταβ
1. étayer (soutenir):
étayer
to shore up
2. étayer (fonder):
étayer son argument/raisonnement sur qc
to support one's argument/reasoning with sth
une suite d'affirmations que rien n'étaie
a series of totally unsupported claims
I. être [ɛtʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ
1. être (pour qualifier, indiquer le lieu):
être
to be
être professeur/infirmière
to be a teacher/a nurse
le stylo est là, sur le bureau
the pen's over there on the desk
2. être (pour indiquer la date, la période):
quel jour sommes-nous?
what day is it?
on est le 2 mai/mercredi
it's May 2/Wednesday
3. être (appartenir):
être à qn
to belong to sb
4. être (travailler):
être dans l'enseignement/le textile
to be in teaching/textiles
5. être (pour indiquer l'activité en cours):
être toujours à faire qc
to be always doing sth
6. être (pour exprimer une étape d'une évolution):
où en es-tu de tes maths?
how are you doing in maths? βρετ
où en es-tu de tes maths?
how are you doing in math? αμερικ
en être à faire qc
to have got as far as doing sth
en être à faire qc (en arriver à)
to have got to the point of doing sth
j'en suis à me demander si ...
I'm beginning to wonder if ...
7. être (être absorbé par, attentif à):
être tout à son travail
to be completely taken up with one's work
ne pas être à ce qu'on fait
not to have one's mind on what one's doing
8. être (pour exprimer l'obligation):
qc est à faire
sth must be done
ce livre est à lire absolument
this book is a must (read)
9. être (provenir):
être de qn enfant
to be sb's
être de qn œuvre
to be by sb
être d'une région/famille
to be from a region/family
10. être (être vêtu/chaussé de):
être en costume/pantoufles
to be in a suit/slippers
être tout en rouge
to be all in red
11. être au passé (aller):
avoir été faire/acheter qc
to have gone to do/buy sth
12. être (exister):
être
to be
la voiture la plus économique qui soit
the most economical car around
ιδιωτισμοί:
je suis à toi/vous tout de suite
I'll be with you right away
je n'y suis pour rien
it's nothing to do with me
ça y est (c'est fini)
that's it
ça y est (je comprends)
I see
ça y est (je te l'avais dit)
there you are
ça y est (pour calmer qn)
there, there
ça y est, voilà qu'il pleut!
there you are, it's raining
ça y est?
OK?
c'est vrai, n'est-ce pas?
it's true, isn't it?
II. être [ɛtʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ ρήμα
il est impossible/étonnant que qn ait fait qc (υποτ)
it's impossible/surprising that sb did sth
il est dix heures/midi/minuit
it's ten o'clock/noon/midnight
III. être [ɛtʀ] ανώμ ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα
1. être (comme auxiliaire du passé actif):
être venu
to have come
s'être rencontrés
to have met
2. être (comme auxiliaire du passif):
le sol est lavé chaque jour
the floor is washed every day
IV. être [ɛtʀ] ανώμ ΟΥΣ αρσ
être
being
bien-être [bjɛ̃nɛtʀ] ΟΥΣ αρσ sans πλ
1. bien-être:
bien-être
well-being
une sensation de bien-être
a feeling of well-being
2. bien-être (confort):
bien-être
comfort
peut-être [pøtɛtʀ] ΕΠΊΡΡ
1. peut-être (éventuellement):
peut-être
perhaps
peut-être
maybe
peut-être que qn va faire qc
perhaps sb will do sth
peut-être bien
perhaps
2. peut-être (environ):
peut-être
maybe
3. peut-être (marque de doute):
peut-être
perhaps
ce médicament est peut-être efficace, mais ...
this medicine may well be effective, but ...
emmerdant(e) [ɑ̃mɛʀdɑ̃, ɑ̃t] ΕΠΊΘ οικ être emmerdant
1. emmerdant (agaçant):
être emmerdant
to be a pain in the arse βρετ
être emmerdant
to be a pain in the ass αμερικ
2. emmerdant (fâcheux):
être emmerdant
to be a bloody nuisance βρετ
être emmerdant
to be a damned nuisance αμερικ
3. emmerdant (ennuyeux):
être emmerdant
to be a bloody bore βρετ
être emmerdant
to be a damned bore αμερικ
des vitres étaient couvertes de buée
the windows were misted up
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
underpin
étayer
the two lovers were entwined in each others arms
les deux amoureux étaient enlacés
to be positive about sth
être sûr de qc
they were positive about the idea
ils étaient enthousiastes pour l'idée
bulge pocket
être bourré
her eyes bulged in surprise
ses yeux étaient grand ouverts d'étonnement
to be bulging at the seams οικ
être plein à craquer
to be bulging at the seams room, cinema
être bondé
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
étayer [eteje] ΡΉΜΑ μεταβ
1. étayer (soutenir):
étayer
to shore up
2. étayer (fonder):
étayer son argument/raisonnement sur qc
to support one's argument/reasoning with sth
I. être [ɛtʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ
1. être (pour qualifier, indiquer le lieu):
être
to be
être professeur/infirmière
to be a teacher/a nurse
le stylo est là, sur le bureau
the pen's over there on the desk
2. être (pour indiquer la date, la période):
quel jour sommes-nous?
what day is it?
on est le 2 mai/mercredi
it's May 2/Wednesday
3. être (appartenir):
être à qn
to belong to sb
4. être (travailler):
être dans l'enseignement/le textile
to be in teaching/textiles
5. être (pour indiquer l'activité en cours):
être toujours à faire qc
to be always doing sth
6. être (pour exprimer une étape d'une évolution):
où en es-tu de tes maths?
how are you doing in math?
en être à faire qc
to have got as far as doing sth
en être à faire qc (en arriver à)
to have got to the point of doing sth
j'en suis à me demander si ...
I'm beginning to wonder if ...
7. être (être absorbé par, attentif à):
être tout à son travail
to be completely wrapped up in one's work
ne pas être à ce qu'on fait
not to have one's mind on what one's doing
8. être (pour exprimer l'obligation):
qc est à faire
sth must be done
ce livre est à lire absolument
this book is a must (read)
9. être (provenir):
être de qn enfant
to be sb's
être de qn œuvre
to be by sb
être d'une région/famille
to be from a region/family
10. être (être vêtu/chaussé de):
être en costume/pantoufles
to be in a suit/slippers
être tout en rouge
to be all in red
11. être au passé (aller):
avoir été faire/acheter qc
to have gone to do/buy sth
12. être (exister):
être
to be
la voiture la plus économique qui soit
the most economical car around
ιδιωτισμοί:
je suis à toi/vous tout de suite
I'll be with you right away
je n'y suis pour rien
it has nothing to do with me
ça y est (c'est fini)
that's it
ça y est (je comprends)
I see
ça y est (je te l'avais dit)
there you are
ça y est (pour calmer qn)
there, there
ça y est, voilà qu'il pleut!
there you are, it's raining
ça y est?
OK?
c'est vrai, n'est-ce pas?
it's true, isn't it?
II. être [ɛtʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ ρήμα
il est impossible/étonnant que qn ait fait qc (υποτ)
it's impossible/surprising that sb did sth
il est dix heures/midi/minuit
it's ten o'clock/noon/midnight
III. être [ɛtʀ] ανώμ ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα
1. être (comme auxiliaire du passé actif):
être venu
to have come
s'être rencontrés
to have met
2. être (comme auxiliaire du passif):
le sol est lavé chaque jour
the floor is washed every day
IV. être [ɛtʀ] ανώμ ΟΥΣ αρσ
être
being
bien-être [bjɛ͂nɛtʀ] ΟΥΣ αρσ sans πλ
1. bien-être:
bien-être
well-being
2. bien-être (confort):
bien-être
comfort
peut-être [pøtɛtʀ] ΕΠΊΡΡ
1. peut-être (éventuellement):
peut-être
maybe
peut-être
perhaps
peut-être que qn va faire qc
maybe sb will do sth
peut-être bien
could be
2. peut-être (environ):
peut-être
maybe
3. peut-être (marque de doute):
peut-être
perhaps
ce médicament est peut-être efficace, mais ...
this medicine may well be effective, but ...
emmerdant(e) [ɑ͂mɛʀdɑ͂, ɑ͂t] ΕΠΊΘ οικ être emmerdant
1. emmerdant (agaçant):
être emmerdant
to be a pain in the ass
2. emmerdant (fâcheux):
être emmerdant
to be a damned nuisance
3. emmerdant (ennuyeux):
être emmerdant
to be a damned bore
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
underpin
étayer
the two lovers were entwined in each other's arms
les deux amoureux étaient enlacés
to be positive about sth
être sûr de qc
they were positive about the idea
ils étaient optimistes à propos de l'idée
bulge pocket
être bourré(e)
her eyes bulged in surprise
ses yeux étaient grand ouverts d'étonnement
to be bulging at the seams οικ
être plein à craquer
to be bulging at the seams room, cinema
être bondé
perhaps
peut-être
mal-être αρσ
mal-être
uneasiness
être relogé
to be rehoused
être radié (chômage)
to be struck off the unemployment register and no longer receive benefits
être en rupture
experiencing a major personal crisis
être marginalisé
be marginalised
être dans la galère
be in a mess
Présent
j'étaie / étaye
tuétaies / étayes
il/elle/onétaie / étaye
nousétayons
vousétayez
ils/ellesétaient / étayent
Imparfait
j'étayais
tuétayais
il/elle/onétayait
nousétayions
vousétayiez
ils/ellesétayaient
Passé simple
j'étayai
tuétayas
il/elle/onétaya
nousétayâmes
vousétayâtes
ils/ellesétayèrent
Futur simple
j'étaierai / étayerai
tuétaieras / étayeras
il/elle/onétaiera / étayera
nousétaierons / étayerons
vousétaierez / étayerez
ils/ellesétaieront / étayeront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Mais les documents sont trop rares pour qu’il soit possible d’étayer une telle hypothèse.
fr.wikipedia.org
De plus, les agences de sécurité n'ont qu'un droit d'accès au cas par cas à ces données, sur le fondement de soupçons étayés.
fr.wikipedia.org
Mais aucune preuve n'est jamais venue étayer cette possibilité et sa disparition demeure une énigme.
fr.wikipedia.org
Cependant aucune preuve historique ou archéologique n'est venue étayer cette légende locale.
fr.wikipedia.org
Sa façade nord est étayée par quatre contreforts à ressauts.
fr.wikipedia.org