Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

métrangler
métrangler

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

I. étrangler [etʀɑ̃ɡle] ΡΉΜΑ μεταβ

1. étrangler κυριολ victime:

2. étrangler (gêner):

étrangler col, cravate:

3. étrangler (comprimer):

étrangler taille

4. étrangler colère, émotion personne:

5. étrangler (écraser):

étrangler entreprise, économie

6. étrangler (museler):

étrangler groupe politique, presse

II. s'étrangler ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. s'étrangler (avec une corde, un foulard):

2. s'étrangler (ne pas pouvoir parler, respirer):

3. s'étrangler cri:

4. s'étrangler vallée, route:

étrangl|eur (étrangleuse) [etʀɑ̃ɡlœʀ, øz] ΟΥΣ αρσ (θηλ)

étrangleur (étrangleuse)

étranglement [etʀɑ̃ɡləmɑ̃] ΟΥΣ αρσ

1. étranglement (strangulation):

étranglement ΙΑΤΡ

2. étranglement (de voix):

3. étranglement (de vallée, route):

4. étranglement (de petites entreprises, vie économique, presse):

I. étranglé (étranglée) [etʀɑ̃ɡle] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ

étranglé → étrangler

II. étranglé (étranglée) [etʀɑ̃ɡle] ΕΠΊΘ

1. étranglé:

étranglé (étranglée) voix
étranglé (étranglée) son

2. étranglé rue, vallée:

étranglé (étranglée)

I. étrangler [etʀɑ̃ɡle] ΡΉΜΑ μεταβ

1. étrangler κυριολ victime:

2. étrangler (gêner):

étrangler col, cravate:

3. étrangler (comprimer):

étrangler taille

4. étrangler colère, émotion personne:

5. étrangler (écraser):

étrangler entreprise, économie

6. étrangler (museler):

étrangler groupe politique, presse

II. s'étrangler ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. s'étrangler (avec une corde, un foulard):

2. s'étrangler (ne pas pouvoir parler, respirer):

3. s'étrangler cri:

4. s'étrangler vallée, route:

sangler [sɑ̃ɡle] ΡΉΜΑ μεταβ ΙΠΠΑΣ

dessangler [desɑ̃ɡle] ΡΉΜΑ μεταβ

I. étrang|er (étrangère) [etʀɑ̃ʒe, ɛʀ] ΕΠΊΘ

1. étranger (d'un autre pays):

étranger (étrangère) personne, lieu, langue, capitaux, journal

2. étranger (extérieur):

étranger à personne
not involved in après ουσ
étranger à affaire, activité
outside après ουσ
étranger à groupe fait
with no bearing on après ουσ
étranger à problème comportement
unrelated to après ουσ
éthique se sentir étranger

3. étranger (inconnu):

étranger (étrangère) personne, voix, théorie
unfamiliar (à to)

II. étrang|er (étrangère) [etʀɑ̃ʒe, ɛʀ] ΟΥΣ αρσ (θηλ)

1. étranger (d'un autre pays):

étranger (étrangère)

2. étranger (d'un autre groupe):

étranger (étrangère)

3. étranger (inconnu):

étranger (étrangère)

III. étrang|er ΟΥΣ αρσ

1. étrang|er (autres pays):

à l'étranger aller, séjourner

2. étrang|er (gens d'ailleurs):

3. étrang|er (marchandises):

I. étrange [etʀɑ̃ʒ] ΕΠΊΘ

II. étrange [etʀɑ̃ʒ] ΟΥΣ αρσ

1. étrange (caractère surprenant):

2. étrange (bizarrerie):

étrangeté [etʀɑ̃ʒte] ΟΥΣ θηλ

quadrangle [kwadʀɑ̃ɡl] ΟΥΣ αρσ

στο λεξικό PONS

I. étrangler [etʀɑ̃gle] ΡΉΜΑ μεταβ

1. étrangler (tuer):

2. étrangler (serrer le cou):

étrangler qn cravate

3. étrangler (empêcher qn de parler):

II. étrangler [etʀɑ̃gle] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα s'étrangler avec qc

1. étrangler (mourir):

2. étrangler (en mangeant):

to choke on sth

étranglé(e) [etʀɑ̃gle] ΕΠΊΘ

étranglé voix, son:

étrangleur (-euse) [etʀɑ̃glœʀ, -øz] ΟΥΣ αρσ, θηλ

étrangleur (-euse)

étranglement [etʀɑ̃gləmɑ̃] ΟΥΣ αρσ

1. étranglement (strangulation):

2. étranglement (resserrement):

étranglement d'un tuyau
étranglement d'une vallée

3. étranglement de la voix:

I. étranger (-ère) [etʀɑ̃ʒe, -ɛʀ] ΕΠΊΘ

1. étranger (d'un autre pays):

étranger (-ère)

2. étranger (d'un autre groupe):

étranger (-ère)

3. étranger (non familier):

étranger (-ère) usage, notion

4. étranger (extérieur):

II. étranger (-ère) [etʀɑ̃ʒe, -ɛʀ] ΟΥΣ αρσ, θηλ

1. étranger (d'un autre pays):

étranger (-ère)

2. étranger (d'une autre région):

étranger (-ère)

étranger [etʀɑ̃ʒe] ΟΥΣ αρσ

étrangeté [etʀɑ̃ʒte] ΟΥΣ θηλ sans πλ (originalité)

étrange [etʀɑ̃ʒ] ΕΠΊΘ

στο λεξικό PONS

I. étrangler [etʀɑ͂gle] ΡΉΜΑ μεταβ

1. étrangler (tuer):

2. étrangler (serrer le cou):

étrangler qn cravate

3. étrangler (empêcher qn de parler):

II. étrangler [etʀɑ͂gle] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα s'étrangler avec qc

1. étrangler (mourir):

2. étrangler (en mangeant):

to choke on sth

étranglement [etʀɑ͂gləmɑ͂] ΟΥΣ αρσ

1. étranglement (strangulation):

2. étranglement (resserrement):

étranglement d'un tuyau
étranglement d'une vallée

3. étranglement de la voix:

étrangleur (-euse) [etʀɑ͂glœʀ, -øz] ΟΥΣ αρσ, θηλ

étrangleur (-euse)

étranglé(e) [etʀɑ͂gle] ΕΠΊΘ

étranglé voix, son:

I. étranger (-ère) [etʀɑ͂ʒe, -ɛʀ] ΕΠΊΘ

1. étranger (d'un autre pays):

étranger (-ère)

2. étranger (d'un autre groupe):

étranger (-ère)

3. étranger (non familier):

étranger (-ère) usage, notion

4. étranger (extérieur):

II. étranger (-ère) [etʀɑ͂ʒe, -ɛʀ] ΟΥΣ αρσ, θηλ

1. étranger (d'un autre pays):

étranger (-ère)

2. étranger (d'une autre région):

étranger (-ère)

étranger [etʀɑ͂ʒe] ΟΥΣ αρσ

étrangeté [etʀɑ͂ʒte] ΟΥΣ θηλ sans πλ (originalité)

étrange [etʀɑ͂ʒ] ΕΠΊΘ

Γλωσσάρι «Κοινωνική ενσωμάτωση και ισότητα δυνατοτήτων» του Γαλλογερμανικού Γραφείου Νέων (OFAJ)

étranger αρσ

1. étranger (from another group):

2. étranger (from another country):

Présent
j'étrangle
tuétrangles
il/elle/onétrangle
nousétranglons
vousétranglez
ils/ellesétranglent
Imparfait
j'étranglais
tuétranglais
il/elle/onétranglait
nousétranglions
vousétrangliez
ils/ellesétranglaient
Passé simple
j'étranglai
tuétranglas
il/elle/onétrangla
nousétranglâmes
vousétranglâtes
ils/ellesétranglèrent
Futur simple
j'étranglerai
tuétrangleras
il/elle/onétranglera
nousétranglerons
vousétranglerez
ils/ellesétrangleront

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Particulièrement cruel et sadique, il pousse sa sœur à étrangler une de ses victimes.
fr.wikipedia.org
À son retour, elle examine le marshal gravement blessé mais ce dernier se réveille et tente de l'étrangler.
fr.wikipedia.org
C'est à ce moment qu'il se met à l'étrangler.
fr.wikipedia.org
Il pratique un style violent, n'hésitant pas à matraquer, malmener, voir étrangler ses adversaires.
fr.wikipedia.org
Marc parvient à se libérer de ses liens et les attaque, ils le maitrisent à nouveau, l'immergent dans la baignoire et l'étranglent.
fr.wikipedia.org