Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

naviga
dead
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
morte-eau <πλ mortes-eaux> [mɔʀto, mɔʀtzo] ΟΥΣ θηλ
morte-eau
marées de morte-eau
morte-saison <πλ mortes-saisons> [mɔʀt(ə)sɛzɔ̃] ΟΥΣ θηλ
morte-saison
mort1 [mɔʀ] ΟΥΣ θηλ
1. mort (d'être vivant):
porter tout ça! tu veux ma mort? χιουμ
il n'y a pas eu mort d'homme κυριολ
ce n'est pas la mort! χιουμ
jusqu'à ce que mort s'ensuive battre, torturer
trouver la mort λογοτεχνικό
donner la mort λογοτεχνικό
se donner la mort λογοτεχνικό
à mort duel, lutte
à mort guerre
à mort freiner, serrer
like mad οικ
à mort frapper, battre, lutter
à mort blessé
je leur en veux à mort οικ
2. mort (d'activité, étoile):
cot death βρετ
crib death αμερικ
you look like death warmed over αμερικ
ιδιωτισμοί:
souffle [sufl] ΟΥΣ αρσ
1. souffle ΦΥΣΙΟΛ (respiration):
retrouver son souffle κυριολ, μτφ
couper le souffle à qn κυριολ
to wind sb
couper le souffle à qn μτφ
à couper le souffle beauté, vitesse
(en) avoir le souffle coupé κυριολ
être à bout de souffle personne:
être à bout de souffle pays, économie:
retrouver un deuxième ou second ou nouveau souffle (après un marasme, vieillissement) pays, entreprise, activité, personne, machine:
to get a new lease of life βρετ
retrouver un deuxième ou second ou nouveau souffle (après un marasme, vieillissement) pays, entreprise, activité, personne, machine:
to get a new lease on life αμερικ
donner un deuxième ou second ou nouveau souffle à qn/qc personne, décision, changement:
to put new life into sb/sth
avoir du souffle κυριολ trompettiste:
avoir du souffle acteur, chanteur:
avoir du souffle sportif:
avoir du souffle (avoir de l'endurance) μτφ personne:
avoir du souffle moteur:
avoir du souffle (avoir de l'esprit) auteur, œuvre:
manquer de souffle κυριολ personne:
manquer de souffle (manquer d'endurance) μτφ personne:
manquer de souffle (manquer d'esprit) μτφ œuvre:
2. souffle (bruit de respiration):
3. souffle (brise):
4. souffle (esprit):
5. souffle (force):
6. souffle (élément):
7. souffle ΦΥΣ (d'explosion, de réacteur, ventilateur):
8. souffle ΙΑΤΡ (en cardiologie):
ιδιωτισμοί:
to be beaten/to fail by a hair αμερικ
I. chev|al <πλ chevaux> [ʃ(ə)val, o] ΟΥΣ αρσ
1. cheval ΖΩΟΛ:
bon cheval μτφ
2. cheval (activité):
3. cheval (viande):
4. cheval (personne):
old lag οικ
5. cheval (femme masculine) οικ μειωτ:
II. à cheval sur ΠΡΌΘ
1. à cheval sur (à califourchon sur):
2. à cheval sur (s'étendant sur):
3. à cheval sur (de part et d'autre de):
4. à cheval sur (entre):
5. à cheval sur (pointilleux sur):
III. chev|al <πλ chevaux> [ʃ(ə)val, o]
cheval à bascule ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ
carthorse βρετ
drafthorse αμερικ
cheval marin ΖΩΟΛ
cheval de saut ΑΘΛ
carthorse βρετ
drafthorse αμερικ
cheval de Troie (gén) Η/Υ
chevaux de frise ΣΤΡΑΤ
IV. chev|al <πλ chevaux> [ʃ(ə)val, o]
I. mort2 (morte) [mɔʀ, mɔʀt] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
mort → mourir
II. mort2 (morte) [mɔʀ, mɔʀt] ΕΠΊΘ
1. mort (sans vie):
mort (morte)
être mort de faim μτφ
je suis morte de froid
2. mort (très fatigué):
mort (morte)
3. mort (partie du corps):
mort (morte) dent
4. mort (sans activité):
mort (morte)
stagnant water uncountable
5. mort (disparu):
mort (morte) civilisation
mort (morte) ville
6. mort (hors d'usage) οικ:
mort (morte) appareil, batterie
III. mort2 (morte) [mɔʀ, mɔʀt] ΟΥΣ αρσ (θηλ) (défunt)
mort (morte)
jour ou fête des morts ΘΡΗΣΚ
IV. mort ΟΥΣ αρσ
1. mort (victime):
2. mort (cadavre):
V. mort2 (morte) [mɔʀ, mɔʀt]
rat [ʀa] ΟΥΣ αρσ
1. rat ΖΩΟΛ:
2. rat (terme d'affection):
mon petit rat οικ
3. rat μειωτ:
quel rat! (avare) οικ
rat d'Amérique ΖΩΟΛ
rat des bois ΖΩΟΛ
rat des champs ΖΩΟΛ
rat d'eau ΖΩΟΛ
rat d'égout ΖΩΟΛ
rat musqué ΖΩΟΛ
rat palmiste ΖΩΟΛ
ιδιωτισμοί:
to be bored stiff οικ
à bon chat bon rat παροιμ
I. mourir [muʀiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ + ρήμα être
1. mourir (cesser de vivre):
mourir personne, animal, plante:
to die (de of, pour qn/qc for sb/sth, pour faire to do)
mourir de faim/vieillesse κυριολ
mourir de froid κυριολ (dehors)
je meurs de soif μτφ
je meurs de faim μτφ
je meurs de froid μτφ
mourir au monde moine, ermite:
to let sb die (de qc of sth)
to kill sb
2. mourir (cesser d'exister):
mourir civilisation, tradition, entreprise:
mourir sentiment, amitié:
3. mourir (faiblir) λογοτεχνικό:
mourir lueur, jour:
to fade away λογοτεχνικό
mourir feu, flamme:
mourir son:
mourir conversation:
mourir vagues:
II. se mourir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se mourir αυτοπ ρήμα λογοτεχνικό ou τυπικ:
se mourir personne:
se mourir civilisation, tradition:
se mourir flamme, feu, braises:
se mourir sentiment, son, chant:
III. mourir [muʀiʀ]
je ne veux pas mourir idiot χιουμ
on n'en meurt pas!, tu n'en mourras pas! χιουμ
mort-né (mort-née) <αρσ πλ mort-nés> [mɔʀne] ΕΠΊΘ
1. mort-né enfant:
mort- (mort-née)
2. mort-né œuvre, projet:
mort- (mort-née)
semi-mort (semi-morte) <αρσ πλ semi-morts> [səmimɔʀ, ɔʀt] ΕΠΊΘ
semi-mort (semi-morte)
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
nature θηλ morte
ville θηλ morte
morte-eau θηλ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. mort(e) [mɔʀ, mɔʀt] ΡΉΜΑ
mort μετ passé de mourir
II. mort(e) [mɔʀ, mɔʀt] ΕΠΊΘ
1. mort (décédé, sans animation, hors d'usage):
mort(e)
2. mort οικ (épuisé):
3. mort (avec un fort sentiment de):
4. mort (éteint):
mort(e) yeux, regard
mort(e) feu
5. mort (qui n'existe plus):
mort(e) langue
ιδιωτισμοί:
III. mort(e) [mɔʀ, mɔʀt] ΟΥΣ αρσ(θηλ)
1. mort (défunt):
mort(e)
2. mort (dépouille):
mort(e)
ιδιωτισμοί:
mourir [muʀiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ ανώμ +être
1. mourir (cesser d'exister):
mourir personne, animal, plante
mourir fleuve
2. mourir (venir de mourir):
3. mourir (tuer):
4. mourir (disparaître peu à peu):
mourir voix, bruit, feu
ιδιωτισμοί:
mort [mɔʀ] ΟΥΣ θηλ
mort (décès, destruction):
ιδιωτισμοί:
I. mort-né(e) <mort-nés> [mɔʀne] ΕΠΊΘ
mort-(e) enfant
mort-(e) projet, entreprise
II. mort-né(e) <mort-nés> [mɔʀne] ΟΥΣ αρσ(θηλ)
Mort [mɔʀ] ΟΥΣ θηλ
croque-mort <croque-morts> [kʀɔkmɔʀ] ΟΥΣ αρσ οικ
undertaker βρετ
mortician αμερικ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
nature θηλ morte
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. mort(e) [mɔʀ, mɔʀt] ΡΉΜΑ
mort μετ passé de mourir
II. mort(e) [mɔʀ, mɔʀt] ΕΠΊΘ
1. mort (décédé, sans animation, hors d'usage):
mort(e)
2. mort οικ (épuisé):
3. mort (avec un fort sentiment de):
4. mort (éteint):
mort(e) yeux, regard
mort(e) feu
5. mort (qui n'existe plus):
mort(e) langue
ιδιωτισμοί:
III. mort(e) [mɔʀ, mɔʀt] ΟΥΣ αρσ(θηλ)
1. mort (défunt):
mort(e)
2. mort (dépouille):
mort(e)
ιδιωτισμοί:
mourir [muʀiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ ανώμ +être
1. mourir (cesser d'exister):
mourir personne, animal, plante
mourir fleuve
2. mourir (venir de mourir):
3. mourir (tuer):
4. mourir (disparaître peu à peu):
mourir voix, bruit, feu
ιδιωτισμοί:
mort [mɔʀ] ΟΥΣ θηλ
mort (décès, destruction):
ιδιωτισμοί:
I. mort-né(e) <mort-nés> [mɔʀne] ΕΠΊΘ
mort-(e) enfant
mort-(e) projet, entreprise
II. mort-né(e) <mort-nés> [mɔʀne] ΟΥΣ αρσ(θηλ)
croque-mort <croque-morts> [kʀɔkmɔʀ] ΟΥΣ αρσ οικ
mort-aux-rats [mɔʀoʀa] ΟΥΣ θηλ αμετάβλ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
nature θηλ morte
espace mort
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Il mourut en 1818 à l'âge de 64 ans.
fr.wikipedia.org
Il meurt, le 21 juin 2012, à l'âge de 96 ans.
fr.wikipedia.org
Elle meurt en 1074 âgée de 86 ans.
fr.wikipedia.org
Il subit une intervention chirurgicale importante et faillit mourir dans l'incident.
fr.wikipedia.org
Breuer se marie six fois et meurt en 1954 à l’âge de 47 ans.
fr.wikipedia.org

Αναζητήστε "morte" σε άλλες γλώσσες