Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
I. part [paʀ] ΟΥΣ θηλ
1. part (portion):
2. part (élément d'un tout):
3. part (contribution):
- part
-
4. part (partie d'un lieu):
5. part (point de vue):
6. part ΧΡΗΜΑΤΟΠ, ΟΙΚΟΝ:
II. à part phrase
1. à part (à l'écart):
2. à part (séparé):
3. à part (différent):
4. à part (excepté):
III. de la part de ΠΡΌΘ
1. de la part de (à la place de) agir, écrire, téléphoner:
2. de la part de (venant de):
I. quelque [kɛlk] ΕΠΊΘ αόρ
1. quelque (au singulier):
2. quelque (au pluriel):
II. quelque [kɛlk] ΕΠΊΡΡ
1. quelque (environ):
III. quelque chose ΑΝΤΩΝ
quelque chose αόρ (affirmatives):
IV. quelque part ΕΠΊΡΡ
I. nul (nulle) [nyl] ΕΠΊΘ
1. nul (dépourvu d'intelligence, de valeur):
2. nul ΝΟΜ (sans effet légal):
3. nul ΑΘΛ, ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
II. nul (nulle) [nyl] ΕΠΊΘ αόρ (aucun)
III. nul (nulle) [nyl] ΟΥΣ αρσ (θηλ) οικ
IV. nul (nulle) [nyl] ΑΝΤΩΝ αόρ
I. autre1 [otʀ] ΕΠΊΘ αόρ Lorsqu'il est adjectif indéfini et employé avec un article défini autre se traduit par other: l'autre rue = the other street.
On notera que un autre se traduit par another en un seul mot. Les autres emplois de l'adjectif ainsi que le pronom indéfini sont traités ci-dessous.
Les expressions comme entre autres, nul autre, personne d'autre etc. se trouvent respectivement à entre, nul, personne
etc. De même les expressions telles que comme dit l'autre, en voir d'autres, avoir d'autres chats à fouetter etc. se trouvent respectivement sous dire, voir, fouetter etc.
En revanche l'un… l'autre et ses dérivés sont traités ci-dessous
1. autre (indiquant la différence):
2. autre (supplémentaire):
3. autre (différent):
II. autre1 [otʀ] ΑΝΤΩΝ αόρ
1. autre (indiquant la différence):
I. partir [paʀtiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. partir (quitter un lieu):
2. partir (pour une destination):
3. partir (se mettre en mouvement):
4. partir (être projeté):
5. partir (commencer):
6. partir (se fonder):
7. partir (s'enlever):
9. partir (se lancer):
II. à partir de ΠΡΌΘ
1. à partir de (dans l'espace):
2. à partir de (dans le temps):
3. à partir de (supérieur ou égal):
4. à partir de (en utilisant):
5. à partir de (en se basant sur):
I. mourir [muʀiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ + ρήμα être
1. mourir (cesser de vivre):
2. mourir (cesser d'exister):
II. se mourir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
III. mourir [muʀiʀ]
maille [maj] ΟΥΣ θηλ
1. maille (de tricot):
2. maille (de filet):
4. maille ΚΛΩΣΤ (tissu):
I. courir [kuʀiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. courir ΑΘΛ:
2. courir (parcourir en tous sens):
3. courir (fréquenter):
4. courir (s'exposer à):
5. courir (agacer) αργκ:
II. courir [kuʀiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. courir (gén):
2. courir ΑΘΛ:
3. courir (se presser):
4. courir (chercher à rattraper):
5. courir (essayer d'obtenir):
6. courir (essayer de séduire) οικ:
7. courir (apprécier) οικ:
8. courir (se mouvoir rapidement):
9. courir (parcourir):
10. courir (se propager):
III. se courir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se courir (avoir lieu):
2. se courir (chercher à se rattraper):
IV. courir [kuʀiʀ]
faire-part, fairepart <πλ faire-part, faire-parts> [fɛʀpaʀ] ΟΥΣ αρσ
I. autre1 [otʀ] ΕΠΊΘ αόρ Lorsqu'il est adjectif indéfini et employé avec un article défini autre se traduit par other: l'autre rue = the other street.
On notera que un autre se traduit par another en un seul mot. Les autres emplois de l'adjectif ainsi que le pronom indéfini sont traités ci-dessous.
Les expressions comme entre autres, nul autre, personne d'autre etc. se trouvent respectivement à entre, nul, personne
etc. De même les expressions telles que comme dit l'autre, en voir d'autres, avoir d'autres chats à fouetter etc. se trouvent respectivement sous dire, voir, fouetter etc.
En revanche l'un… l'autre et ses dérivés sont traités ci-dessous
1. autre (indiquant la différence):
2. autre (supplémentaire):
3. autre (différent):
II. autre1 [otʀ] ΑΝΤΩΝ αόρ
1. autre (indiquant la différence):
I. nul (nulle) [nyl] ΕΠΊΘ
1. nul (dépourvu d'intelligence, de valeur):
2. nul ΝΟΜ (sans effet légal):
3. nul ΑΘΛ, ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
II. nul (nulle) [nyl] ΕΠΊΘ αόρ (aucun)
III. nul (nulle) [nyl] ΟΥΣ αρσ (θηλ) οικ
IV. nul (nulle) [nyl] ΑΝΤΩΝ αόρ
I. voir [vwaʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. voir (percevoir par les yeux):
2. voir (être spectateur, témoin de):
3. voir (se figurer):
4. voir (juger):
5. voir (comprendre, déceler):
6. voir (constater, découvrir):
7. voir:
8. voir (recevoir, se rendre chez, fréquenter):
II. voir à ΡΉΜΑ μεταβ
III. voir [vwaʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. voir (avec les yeux):
2. voir (par l'esprit):
3. voir (pour insister):
IV. se voir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se voir (dans la glace, en imagination):
2. se voir (être conscient de):
3. se voir (se remarquer):
4. se voir (se produire):
5. se voir (se trouver):
8. se voir (être vu):
V. voir [vwaʀ]
personne2 [pɛʀsɔn] ΟΥΣ θηλ
1. personne (individu):
2. personne (individu en lui-même):
3. personne ΓΛΩΣΣ:
personne1 [pɛʀsɔn] ΑΝΤΩΝ αόρ
1. personne (nul):
2. personne (quiconque):
I. fouetter [fwɛte] ΡΉΜΑ μεταβ
1. fouetter (frapper avec un fouet):
2. fouetter (frapper):
II. fouetter [fwɛte] ΡΉΜΑ αμετάβ
entre [ɑ̃tʀ] ΠΡΌΘ
Entre se traduit par between sauf lorsqu'il signifie parmi (4) auquel cas il se traduit généralement par among.
Exemples et exceptions sont présentés dans l'article ci-dessous.
Les expressions telles que entre parenthèses, entre deux portes, lire entre les lignes sont traitées respectivement sous parenthèse, porte, lire; de même entre ciel et terre se trouve sous ciel, entre la vie et la mort sous vie etc.
1. entre (dans l'espace, le temps):
2. entre (pour désigner un état intermédiaire):
3. entre (à travers):
4. entre (parmi):
5. entre (pour désigner un groupe de personnes):
6. entre (pour marquer la distribution):
7. entre (pour exprimer une relation):
I. dire [diʀ] ΟΥΣ αρσ
II. dires ΟΥΣ αρσ πλ
III. dire [diʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. dire (faire entendre):
2. dire (faire savoir):
3. dire (affirmer):
4. dire (formuler):
5. dire (indiquer):
6. dire (demander):
7. dire (objecter):
8. dire (penser):
9. dire (inspirer):
IV. se dire ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se dire (penser):
2. se dire (échanger des paroles):
3. se dire (se prétendre):
4. se dire (se déclarer):
5. se dire ΓΛΩΣΣ:
I. part [paʀ] ΟΥΣ θηλ
1. part (portion):
2. part (élément d'un tout):
3. part (contribution):
- part
-
4. part (partie d'un lieu):
5. part (point de vue):
6. part ΧΡΗΜΑΤΟΠ, ΟΙΚΟΝ:
II. à part phrase
1. à part (à l'écart):
2. à part (séparé):
3. à part (différent):
4. à part (excepté):
III. de la part de ΠΡΌΘ
1. de la part de (à la place de) agir, écrire, téléphoner:
2. de la part de (venant de):
στο λεξικό PONS
part [paʀ] ΟΥΣ θηλ
2. part (partie):
- part
- part
3. part (participation):
4. part ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
- part
-
ιδιωτισμοί:
faire-part [fɛʀpaʀ] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
- faire-part
-
partir [paʀtiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ +être
1. partir (s'en aller):
5. partir (se mettre à):
6. partir (disparaître):
8. partir (venir de):
9. partir (dater de):
10. partir (commencer une opération):
part [paʀ] ΟΥΣ θηλ
2. part (partie):
- part
- part
3. part (participation):
4. part ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
- part
-
ιδιωτισμοί:
faire-part [fɛʀpaʀ] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
- faire-part
-
partir [paʀtiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ +être
1. partir (s'en aller):
5. partir (se mettre à):
6. partir (disparaître):
8. partir (venir de):
9. partir (dater de):
10. partir (commencer une opération):
| je | pars |
|---|---|
| tu | pars |
| il/elle/on | part |
| nous | partons |
| vous | partez |
| ils/elles | partent |
| je | partais |
|---|---|
| tu | partais |
| il/elle/on | partait |
| nous | partions |
| vous | partiez |
| ils/elles | partaient |
| je | partis |
|---|---|
| tu | partis |
| il/elle/on | partit |
| nous | partîmes |
| vous | partîtes |
| ils/elles | partirent |
| je | partirai |
|---|---|
| tu | partiras |
| il/elle/on | partira |
| nous | partirons |
| vous | partirez |
| ils/elles | partiront |
PONS OpenDict
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.