Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

willingly’
rang
rang [βρετ raŋ, αμερικ ræŋ] ΡΉΜΑ παρελθ
rang → ring
I. ring [βρετ rɪŋ, αμερικ rɪŋ] ΟΥΣ
1. ring (metal hoop):
ring (for ornament, gymnast, attaching rope)
anneau αρσ
to have a ring in one's/its nose
avoir un anneau au nez
a diamond/engagement ring
une bague de diamants/de fiançailles
she wasn't wearing a (wedding) ring
elle ne portait pas d'alliance
2. ring (circle):
ring (of people, on page)
cercle αρσ
to form a ring
former un cercle:
to put a ring round name, ad
entourer [qc] d'un cercle
to have rings under one's eyes
avoir les yeux cernés
3. ring (sound):
ring (at door)
coup αρσ de sonnette
ring (of phone)
sonnerie θηλ
ring (of crystal)
tintement αρσ
hang up after three rings
laisse sonner trois fois et puis raccroche
to have a hollow ring κυριολ, μτφ
sonner creux
to have the ring of truth
sonner vrai
to have a nice ring to it
sonner bien
that story has a familiar ring (to it)
j'ai déjà entendu cette histoire quelque part
4. ring βρετ (phone call):
ring
coup αρσ de téléphone or fil οικ
to give sb a ring
passer un coup de fil à qn οικ
5. ring ΑΘΛ:
ring (for horses, circus)
piste θηλ
ring (for boxing)
ring αρσ
to retire from the ring aged 35
se retirer de la boxe à l'âge de 35 ans
6. ring:
ring (of smugglers, pornographers)
réseau αρσ
ring (of dealers, speculators)
syndicat αρσ
drugs ring
réseau de trafiquants de drogue
7. ring ΖΩΟΛ (on swan, bird):
ring
bague θηλ
8. ring ΑΣΤΡΟΝ:
ring
anneau αρσ
Saturn's rings
les anneaux de Saturne
9. ring (on cooker):
ring (electric)
plaque θηλ
ring (gas)
brûleur αρσ
three-ring hob
cuisinière θηλ à trois plaques or brûleurs
10. ring (set of bells):
ring
jeu αρσ (of de)
II. ring [βρετ rɪŋ, αμερικ rɪŋ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. ring (cause to sound) < απλ παρελθ rang; μετ παρακειμ rung>:
ring bell
faire sonner
to ring the doorbell or bell
sonner
2. ring βρετ ΤΗΛ < απλ παρελθ rang; μετ παρακειμ rung>:
ring person, number, station
appeler
3. ring (encircle) < απλ παρελθ, μετ παρακειμ ringed>:
ring trees, buildings:
entourer
ring police, troops, protesters:
encercler
to be ringed in black/by cliffs
être entouré de noir/par des falaises
4. ring < απλ παρελθ, μετ παρακειμ ringed>:
ring ΖΩΟΛ, ΟΙΚΟΛ tree, swan, bird
baguer
III. ring <απλ παρελθ rang, μετ παρακειμ rung> [βρετ rɪŋ, αμερικ rɪŋ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. ring (sound):
ring bell, telephone:
sonner
the doorbell rang
on a sonné à la porte
it or the number is ringing
ça sonne
2. ring (sound bell):
ring person:
sonner
to ring at the door
sonner à la porte
to ring for sb
sonner qn
you rang, Sir?
Monsieur a sonné?
‘please ring for service’
‘prière de sonner’
3. ring (resonate):
ring footsteps, laughter, words:
résonner
his words were still ringing in my ears
ses mots résonnaient encore à mes oreilles
their steps rang down the corridor
leurs pas résonnaient dans le couloir
the house rang with laughter
la maison résonnait de rires
that noise makes my ears ring
ce bruit fait bourdonner mes oreilles
to ring true
sonner vrai
to ring false or hollow μτφ
sonner creux/creuse
4. ring βρετ ΤΗΛ:
ring
téléphoner
to ring for taxi, ambulance
appeler
IV. ring [βρετ rɪŋ, αμερικ rɪŋ]
to ring down/up the curtain
baisser/lever le rideau
μτφ to ring down the curtain on an era
marquer la fin d'une ère
to ring in the New Year
fêter le Nouvel An
ring out the old, ring in the new
tournons le dos au passé et faisons confiance à l'avenir
to run rings round
éclipser
I. ring [βρετ rɪŋ, αμερικ rɪŋ] ΟΥΣ
1. ring (metal hoop):
ring (for ornament, gymnast, attaching rope)
anneau αρσ
to have a ring in one's/its nose
avoir un anneau au nez
a diamond/engagement ring
une bague de diamants/de fiançailles
she wasn't wearing a (wedding) ring
elle ne portait pas d'alliance
2. ring (circle):
ring (of people, on page)
cercle αρσ
to form a ring
former un cercle:
to put a ring round name, ad
entourer [qc] d'un cercle
to have rings under one's eyes
avoir les yeux cernés
3. ring (sound):
ring (at door)
coup αρσ de sonnette
ring (of phone)
sonnerie θηλ
ring (of crystal)
tintement αρσ
hang up after three rings
laisse sonner trois fois et puis raccroche
to have a hollow ring κυριολ, μτφ
sonner creux
to have the ring of truth
sonner vrai
to have a nice ring to it
sonner bien
that story has a familiar ring (to it)
j'ai déjà entendu cette histoire quelque part
4. ring βρετ (phone call):
ring
coup αρσ de téléphone or fil οικ
to give sb a ring
passer un coup de fil à qn οικ
5. ring ΑΘΛ:
ring (for horses, circus)
piste θηλ
ring (for boxing)
ring αρσ
to retire from the ring aged 35
se retirer de la boxe à l'âge de 35 ans
6. ring:
ring (of smugglers, pornographers)
réseau αρσ
ring (of dealers, speculators)
syndicat αρσ
drugs ring
réseau de trafiquants de drogue
7. ring ΖΩΟΛ (on swan, bird):
ring
bague θηλ
8. ring ΑΣΤΡΟΝ:
ring
anneau αρσ
Saturn's rings
les anneaux de Saturne
9. ring (on cooker):
ring (electric)
plaque θηλ
ring (gas)
brûleur αρσ
three-ring hob
cuisinière θηλ à trois plaques or brûleurs
10. ring (set of bells):
ring
jeu αρσ (of de)
II. ring [βρετ rɪŋ, αμερικ rɪŋ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. ring (cause to sound) < απλ παρελθ rang; μετ παρακειμ rung>:
ring bell
faire sonner
to ring the doorbell or bell
sonner
2. ring βρετ ΤΗΛ < απλ παρελθ rang; μετ παρακειμ rung>:
ring person, number, station
appeler
3. ring (encircle) < απλ παρελθ, μετ παρακειμ ringed>:
ring trees, buildings:
entourer
ring police, troops, protesters:
encercler
to be ringed in black/by cliffs
être entouré de noir/par des falaises
4. ring < απλ παρελθ, μετ παρακειμ ringed>:
ring ΖΩΟΛ, ΟΙΚΟΛ tree, swan, bird
baguer
III. ring <απλ παρελθ rang, μετ παρακειμ rung> [βρετ rɪŋ, αμερικ rɪŋ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. ring (sound):
ring bell, telephone:
sonner
the doorbell rang
on a sonné à la porte
it or the number is ringing
ça sonne
2. ring (sound bell):
ring person:
sonner
to ring at the door
sonner à la porte
to ring for sb
sonner qn
you rang, Sir?
Monsieur a sonné?
‘please ring for service’
‘prière de sonner’
3. ring (resonate):
ring footsteps, laughter, words:
résonner
his words were still ringing in my ears
ses mots résonnaient encore à mes oreilles
their steps rang down the corridor
leurs pas résonnaient dans le couloir
the house rang with laughter
la maison résonnait de rires
that noise makes my ears ring
ce bruit fait bourdonner mes oreilles
to ring true
sonner vrai
to ring false or hollow μτφ
sonner creux/creuse
4. ring βρετ ΤΗΛ:
ring
téléphoner
to ring for taxi, ambulance
appeler
IV. ring [βρετ rɪŋ, αμερικ rɪŋ]
to ring down/up the curtain
baisser/lever le rideau
μτφ to ring down the curtain on an era
marquer la fin d'une ère
to ring in the New Year
fêter le Nouvel An
ring out the old, ring in the new
tournons le dos au passé et faisons confiance à l'avenir
to run rings round
éclipser
ring-a-ring-a-roses ΟΥΣ
ring-a-ring-a-roses
ronde et jeu enfantins
teething ring ΟΥΣ
teething ring
anneau αρσ de dentition
drugs ring ΟΥΣ
drugs ring
réseau αρσ de trafiquants de drogue
eternity ring ΟΥΣ
eternity ring
bague donnée en gage de fidélité
episcopal ring ΟΥΣ
episcopal ring
anneau αρσ pastoral or épiscopal
extension ring ΟΥΣ ΦΩΤΟΓΡ
extension ring
bague-allonge θηλ
boxing ring ΟΥΣ
boxing ring
ring αρσ
price ring ΟΥΣ
price ring
cartel αρσ de vendeurs
rang [ræŋ] ΡΉΜΑ
rang παρελθ of ring
I. ring2 [rɪŋ] ΟΥΣ
1. ring no πλ βρετ (telephone call):
ring
coup αρσ de fil
to give sb a ring
passer un coup de fil à qn
2. ring (sound):
ring
sonnerie θηλ
3. ring no πλ (quality):
ring
accent αρσ
it had the ring of truth about it
cela avait des accents de vérité
II. ring2 <rang, rung> [rɪŋ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. ring βρετ (call on telephone):
ring
appeler
2. ring (produce sound):
ring bell
faire sonner
ring alarm
déclencher
to ring the changes
varier
III. ring2 <rang, rung> [rɪŋ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. ring βρετ (call on telephone):
ring
appeler
your brother rang for you
ton frère t'a appelé
2. ring (produce bell sound):
ring telephone, bell
sonner
ring ears
tinter
to ring at the door
sonner à la porte
ιδιωτισμοί:
to ring true
sonner juste
I. ring1 [rɪŋ] ΟΥΣ
1. ring:
ring (circle)
anneau αρσ
ring (drawn)
cercle αρσ
2. ring (stain):
ring
tache θηλ
ring under eyes
cerne θηλ
3. ring (circle of people):
ring
cercle αρσ
ring of spies, criminals
réseau αρσ
4. ring (jewellery):
ring
bague θηλ
diamond ring
bague de diamants
(wedding) ring
alliance θηλ
5. ring βρετ (cooking device):
ring
brûleur αρσ
to put a pan on the ring
mettre une casserole sur le feu
6. ring μειωτ (clique):
ring of drugs, spies
cercle αρσ
7. ring (arena):
ring of boxing
ring αρσ
ring of circus
arène θηλ
ιδιωτισμοί:
to run rings around sb
battre qn à plate(s) couture(s)
II. ring1 [rɪŋ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. ring (encircle):
ring
encercler
2. ring βρετ (on paper):
ring
entourer
3. ring (mark):
ring bird
baguer
I. ring1 [rɪŋ] ΟΥΣ
1. ring:
ring (circle)
anneau αρσ
ring (drawn)
cercle αρσ
2. ring (stain):
ring
tache θηλ
ring under eyes
cerne θηλ
3. ring (circle of people):
ring
cercle αρσ
ring of spies, criminals
réseau αρσ
4. ring (jewellery):
ring
bague θηλ
diamond ring
bague de diamants
(wedding) ring
alliance θηλ
5. ring βρετ (cooking device):
ring
brûleur αρσ
to put a pan on the ring
mettre une casserole sur le feu
6. ring μειωτ (clique):
ring of drugs, spies
cercle αρσ
7. ring (arena):
ring of boxing
ring αρσ
ring of circus
arène θηλ
ιδιωτισμοί:
to run rings around sb
battre qn à plate(s) couture(s)
II. ring1 [rɪŋ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. ring (encircle):
ring
encercler
2. ring βρετ (on paper):
ring
entourer
3. ring (mark):
ring bird
baguer
I. ring2 [rɪŋ] ΟΥΣ
1. ring no πλ βρετ (telephone call):
ring
coup αρσ de fil
to give sb a ring
passer un coup de fil à qn
2. ring (sound):
ring
sonnerie θηλ
3. ring no πλ (quality):
ring
accent αρσ
it had the ring of truth about it
cela avait des accents de vérité
II. ring2 <rang, rung> [rɪŋ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. ring βρετ (call on telephone):
ring
appeler
2. ring (produce sound):
ring bell
faire sonner
ring alarm
déclencher
to ring the changes
varier
III. ring2 <rang, rung> [rɪŋ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. ring βρετ (call on telephone):
ring
appeler
your brother rang for you
ton frère t'a appelé
2. ring (produce bell sound):
ring telephone, bell
sonner
ring ears
tinter
to ring at the door
sonner à la porte
ιδιωτισμοί:
to ring true
sonner juste
ring road ΟΥΣ βρετ, αυστραλ
ring road
boulevard αρσ de ceinture
ring binder ΟΥΣ
ring binder
classeur αρσ à anneaux
ring binder
cartable αρσ καναδ γαλλ
I. ring out ΡΉΜΑ μεταβ
to ring out the old Year
sonner la fin de l'année
II. ring out ΡΉΜΑ αμετάβ
ring out
retentir 0
ring back ΡΉΜΑ μεταβ
ring back
rappeler
signet ring [ˈsɪgnɪtˌrɪŋ] ΟΥΣ
signet ring
chevalière θηλ
key ring ΟΥΣ
key ring
porte-clé αρσ
I. ring in ΡΉΜΑ μεταβ
to ring in the New Year
sonner la nouvelle année
II. ring in ΡΉΜΑ αμετάβ
ring in
appeler
rang [ræŋ] ΡΉΜΑ
rang παρελθ of ring
I. ring1 [rɪŋ] ΟΥΣ
1. ring:
ring (circle)
anneau αρσ
ring (drawn)
cercle αρσ
2. ring (stain):
ring
tache θηλ
ring under eyes
cerne θηλ
3. ring (clique, group of people):
ring of drugs, spies
cercle αρσ
ring of spies, criminals
réseau αρσ
4. ring (jewelry):
ring
bague θηλ
diamond ring
bague de diamants
wedding ring
alliance θηλ
5. ring (arena):
ring in boxing
ring αρσ
ring in circus
arène θηλ
ιδιωτισμοί:
to run rings around sb
battre qn à plate(s) couture(s)
II. ring1 [rɪŋ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. ring (encircle):
ring
encercler
2. ring (mark):
ring bird
baguer
I. ring2 [rɪŋ] ΟΥΣ
1. ring (sound):
ring
sonnerie θηλ
2. ring (telephone call):
ring
coup αρσ de fil
to give sb a ring
passer un coup de fil à qn
3. ring (quality):
ring
accent αρσ
it had the ring of truth about it
cela avait des accents de vérité
II. ring2 <rang, rung> [rɪŋ] ΡΉΜΑ μεταβ
ring bell
faire sonner
ring alarm
déclencher
to ring the changes μτφ
varier
ιδιωτισμοί:
that rings a bell οικ
ça me dit quelque chose
III. ring2 <rang, rung> [rɪŋ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. ring:
ring telephone, bell
sonner
ring ears
tinter
to ring at the door
sonner à la porte
2. ring (resound):
to ring with laughter/applause
résonner de rires/d'applaudissements
ιδιωτισμοί:
to ring true
sonner juste
I. ring1 [rɪŋ] ΟΥΣ
1. ring:
ring (circle)
anneau αρσ
ring (drawn)
cercle αρσ
2. ring (stain):
ring
tache θηλ
ring under eyes
cerne θηλ
3. ring (clique, group of people):
ring of drugs, spies
cercle αρσ
ring of spies, criminals
réseau αρσ
4. ring (jewelry):
ring
bague θηλ
diamond ring
bague de diamants
wedding ring
alliance θηλ
5. ring (arena):
ring in boxing
ring αρσ
ring in circus
arène θηλ
ιδιωτισμοί:
to run rings around sb
battre qn à plate(s) couture(s)
II. ring1 [rɪŋ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. ring (encircle):
ring
encercler
2. ring (mark):
ring bird
baguer
I. ring2 [rɪŋ] ΟΥΣ
1. ring (sound):
ring
sonnerie θηλ
2. ring (telephone call):
ring
coup αρσ de fil
to give sb a ring
passer un coup de fil à qn
3. ring (quality):
ring
accent αρσ
it had the ring of truth about it
cela avait des accents de vérité
II. ring2 <rang, rung> [rɪŋ] ΡΉΜΑ μεταβ
ring bell
faire sonner
ring alarm
déclencher
to ring the changes μτφ
varier
ιδιωτισμοί:
that rings a bell οικ
ça me dit quelque chose
III. ring2 <rang, rung> [rɪŋ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. ring:
ring telephone, bell
sonner
ring ears
tinter
to ring at the door
sonner à la porte
2. ring (resound):
to ring with laughter/applause
résonner de rires/d'applaudissements
ιδιωτισμοί:
to ring true
sonner juste
nose ring ΟΥΣ
nose ring
anneau αρσ de nez
prize ring ΟΥΣ
prize ring
ring αρσ
key ring ΟΥΣ
key ring
porte-clé αρσ
ring finger ΟΥΣ
ring finger
annulaire αρσ
ring binder ΟΥΣ
ring binder
classeur αρσ à anneaux
ring binder
cartable αρσ καναδ γαλλ
ring out ΡΉΜΑ μεταβ
to ring out the old Year
sonner la fin de l'année
ring tone ΟΥΣ
ring tone
sonnerie θηλ
segment de piston
piston ring
bague de guidage
guide ring
bague conique
conical ring
joint torique
O-ring joint
bague d'étanchéité
floating ring / guide ring (WH FK50)
capot de bague d'étanchéité
floating ring cover
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Worried about the stock market, the election or whether to get a silver nose ring?
articles.courant.com
When she awakes, her nose ring is gone, her tattoos are removed, and her hair is not colorful anymore.
en.wikipedia.org
The controversial star even made men feel comfortable enough in their own skin to sport a nose ring.
theboombox.com
I'm really flattered that you like my hair and my nose ring!
www.queensjournal.ca
He has long hair, a nose ring, and several tattoos.
en.wikipedia.org