Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Cheddar
to mark

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά

I. marquer [maʀke] ΡΉΜΑ μεταβ

1. marquer (étiqueter):

marquer article
marquer bétail
marquer emplacement, limite
marquer d'une croix

2. marquer (signaler):

marquer début, fin, rupture

3. marquer (laisser une trace sur) personne, coup, empreinte:

marquer corps, objet

4. marquer (influencer) événement, drame, œuvre:

marquer personne, esprit

5. marquer (écrire):

marquer prix
marquer renseignement
to write [sth] (down), to put [sth] (down)

6. marquer (indiquer):

marquer montre: heure
marquer jauge, chiffres: pression, température
marquer le féminin ΓΛΩΣΣ
marquer la mesure ΜΟΥΣ

7. marquer (exprimer):

marquer volonté, désapprobation, sentiment

8. marquer (souligner):

9. marquer (faire):

marquer un temps (d'arrêt)
marquer un silence

10. marquer (être caractéristique de) idée, discours, attitude:

marquer personne, parti, époque

11. marquer ΑΘΛ:

marquer but, essai, point
marquer adversaire

II. marquer [maʀke] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. marquer (laisser une trace):

marquer
to leave a mark (sur on)

2. marquer (être important):

marquer homme politique, artiste:
marquer événement:

3. marquer ΑΘΛ:

marquer
il a réussi à marquer

Blanc (Blanche) [blɑ̃, blɑ̃ʃ] ΟΥΣ αρσ (θηλ)

Blanc (Blanche) (gén)
Blanc (Blanche) ΑΝΘΡΩΠΟΛ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
fer αρσ à marquer
marquer une époque
rack up points
marquer
score up points
marquer, dénombrer
earmark animal
marquer
marquer
marquer un but
marquer les limites de
marquer [qc] d'un astérisque

στο λεξικό PONS

γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά

I. marquer [maʀke] ΡΉΜΑ μεταβ

1. marquer (indiquer, distinguer, laisser une trace sur, représenter):

marquer
marquer heure, degré
marquer qc d'un trait/d'une croix
il a marqué son époque personne, événement

2. marquer (souligner):

marquer rythme
marquer paroles

3. marquer (respecter):

marquer feu rouge

4. marquer (inscrire, noter):

marquer

5. marquer ΑΘΛ:

marquer
marquer but

II. marquer [maʀke] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. marquer (jouer un rôle important):

marquer dans qc

2. marquer (laisser une trace):

marquer bouteille
marquer tampon
marquer crayon
marquer la cadence
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
mark off intervals
marquer
touch down ΑΘΛ
marquer un essai
marquer d'un sceau
marquer un désaccord
jour αρσ à marquer d'une pierre blanche
marquer
il faut marquer ça !
στο λεξικό PONS
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά

I. marquer [maʀke] ΡΉΜΑ μεταβ

1. marquer (indiquer, distinguer, laisser une trace sur, représenter):

marquer
marquer heure, degré
marquer qc d'un trait/d'une croix
il a marqué son époque personne, événement

2. marquer (souligner):

marquer rythme
marquer paroles

3. marquer (respecter):

marquer feu rouge

4. marquer (inscrire, noter):

marquer

5. marquer ΑΘΛ:

marquer
marquer but

II. marquer [maʀke] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. marquer (jouer un rôle important):

marquer dans qc

2. marquer (laisser une trace):

marquer bouteille
marquer tampon
marquer crayon
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
mark off intervals
marquer
touch down sports
marquer un essai
score points
marquer
to score points with sb μτφ
marquer des points auprès de qn
marquer un point
marquer un désaccord
marquer
jour αρσ à marquer d'une pierre blanche
il faut marquer ça !
marquer d'un sceau
Présent
jemarque
tumarques
il/elle/onmarque
nousmarquons
vousmarquez
ils/ellesmarquent
Imparfait
jemarquais
tumarquais
il/elle/onmarquait
nousmarquions
vousmarquiez
ils/ellesmarquaient
Passé simple
jemarquai
tumarquas
il/elle/onmarqua
nousmarquâmes
vousmarquâtes
ils/ellesmarquèrent
Futur simple
jemarquerai
tumarqueras
il/elle/onmarquera
nousmarquerons
vousmarquerez
ils/ellesmarqueront

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Le nouveau ministre ne tarde pas à critiquer la duchesse quadragénaire, qui protège ses sujets et se refuse à adopter un régime répressif.
fr.wikipedia.org
C’est à ce moment que le petit groupe de personnalités décide d’aller faire quelques pas sur la piste, peut-être pour se dégourdir les jambes.
fr.wikipedia.org
Il ne fait pas de doute que la poigne de l'émir tempéra les velléités de rébellion et les comportements délictueux...
fr.wikipedia.org
L’extension n’empêche toujours pas l’affichage des notifications comme « merci de votre confirmation ».
fr.wikipedia.org
Il n'y a pas d'expériences pour l'étude du milieu interplanétaire.
fr.wikipedia.org