Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

abgekratzt
to express
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. exprimer [ɛkspʀime] ΡΉΜΑ μεταβ
1. exprimer:
exprimer (énoncer) avis, idée
exprimer (sans paroles) désaccord, attitude
exprimer (donner libre cours à) personnalité, sentiment
exprimer qc en français
2. exprimer (dénoter):
exprimer couleur, mot, poème:
3. exprimer (traduire):
exprimer
to express (en in)
exprimer un prix en dollars/euros
exprimer qc en pourcentage
4. exprimer (extraire):
exprimer liquide
to squeeze (de out of)
II. s'exprimer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. s'exprimer:
to give one's opinion (sur on ou about)
2. s'exprimer (être indiqué):
3. s'exprimer (se montrer):
s'exprimer sentiment, état d'esprit:
exprimer sa désapprobation pour qc
laconiquement s'exprimer, rédiger
distinctement s'exprimer
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
act out ΨΥΧ impulse, feeling
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. exprimer [ɛkspʀime] ΡΉΜΑ μεταβ
1. exprimer (faire connaître):
exprimer
2. exprimer (indiquer):
exprimer qc signe
exprimer qc en mètres/euros
to express sth in metres/euros βρετ
exprimer qc en mètres/euros
to express sth in meters/euros αμερικ
II. exprimer [ɛkspʀime] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. exprimer (parler):
exprimer
2. exprimer (se manifester):
s'exprimer dans qc volonté
familièrement s'exprimer
solennellement jurer, s'exprimer
décemment s'exprimer, se comporter
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. exprimer [ɛkspʀime] ΡΉΜΑ μεταβ
1. exprimer (faire connaître):
exprimer
2. exprimer (indiquer):
exprimer qc signe
exprimer qc en mètres/euros
II. exprimer [ɛkspʀime] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. exprimer (parler):
exprimer
2. exprimer (se manifester):
s'exprimer dans qc volonté
platement écrire, s'exprimer
platement écrire, s'exprimer
familièrement s'exprimer
solennellement jurer, s'exprimer
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
Présent
j'exprime
tuexprimes
il/elle/onexprime
nousexprimons
vousexprimez
ils/ellesexpriment
Imparfait
j'exprimais
tuexprimais
il/elle/onexprimait
nousexprimions
vousexprimiez
ils/ellesexprimaient
Passé simple
j'exprimai
tuexprimas
il/elle/onexprima
nousexprimâmes
vousexprimâtes
ils/ellesexprimèrent
Futur simple
j'exprimerai
tuexprimeras
il/elle/onexprimera
nousexprimerons
vousexprimerez
ils/ellesexprimeront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
La place est inaugurée solennellement le 9 juin 1900.
fr.wikipedia.org
La date à laquelle il sera solennellement proclamé saint n'a pas encore été fixée.
fr.wikipedia.org
Il fut solennellement déposé à nouveau et dégradé.
fr.wikipedia.org
Le chantier est solennellement inauguré après deux ans de travail le 15 août 1852.
fr.wikipedia.org
Ce texte ne fait qu’exprimer solennellement l’apparition d’un groupe poétique qui se propose de rechercher un art nouveau.
fr.wikipedia.org