Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

predictions
words
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
parole [paʀɔl] ΟΥΣ θηλ
1. parole (faculté):
2. parole (possibilité de s'exprimer):
3. parole (mot):
paroles en l'air
belles paroles
si tu crois que tu vas t'en tirer avec des paroles οικ!
sur ces bonnes paroles, je m'en vais χιουμ
en paroles, tout est facile
4. parole (assurance verbale):
5. parole (sentence, aphorisme):
words πλ
it's gospel οικ
6. parole (texte):
paroles (de chanson)
paroles (de dessin)
film sans paroles
7. parole ΓΛΩΣΣ:
speech, parole ειδικ ορολ
8. parole ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
ιδιωτισμοί:
I. payer [peje] ΡΉΜΑ μεταβ
1. payer (régler):
payer article, billet, achat, travail, service
payer facture, note, dette
payer somme, impôt, intérêt, salaire
I paid the salesclerk αμερικ
to be paid peanuts οικ
2. payer (s'acquitter envers):
payer fournisseur, artisan
payer employé
to pay sb to do
3. payer (offrir) οικ:
payer qc à qn
to buy sb sth
4. payer (subir des conséquences):
payer faute, imprudence
to take the rap οικ
5. payer (compenser):
II. payer [peje] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. payer (récompenser):
payer efforts, peine, sacrifice:
2. payer (rapporter):
payer profession, activité:
3. payer (prêter à rire):
payer οικ
III. se payer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se payer (être payable):
se payer service, marchandise:
se payer personne, salaire:
2. se payer (à soi-même):
se payer οικ voyage, dîner etc
se payer ειρων rhume, mauvaise note
se payer ειρων travail, importun
se payer une cuite οικ
se payer qn αργκ (lui régler son compte)
to give sb what for οικ
to bed sb οικ
to have it off with sb αργκ
3. se payer (prendre son dû):
take what I owe you out of this bill αμερικ
IV. payer [peje]
payer qn de promesses/belles paroles
to talk a lot of hot air οικ
se payer la tête οικ ou la gueule αργκ ou la tronche αργκ de qn (se moquer)
to take the piss out of sb βρετ αργκ
se payer la tête οικ ou la gueule αργκ ou la tronche αργκ de qn (se moquer)
to take the mickey out of sb βρετ οικ
se payer la tête οικ ou la gueule αργκ ou la tronche αργκ de qn (se moquer)
to razz sb αμερικ
se payer la tête οικ ou la gueule αργκ ou la tronche αργκ de qn (duper)
I. or2 [ɔʀ] ΕΠΊΘ αμετάβλ
or couleur, peinture
or cheveux
II. or2 [ɔʀ] ΟΥΣ αρσ
1. or (métal):
gold uncountable
or (à) 18/24 carats
18-/24-carat gold
en or dent, bague
gold προσδιορ
en or patron, mari
en or occasion
avoir un cœur d'or ou en or μτφ
2. or (d'encadrement, église, de dôme):
or ΑΡΧΙΤ, ΤΈΧΝΗ
gilding uncountable
3. or (couleur):
the golden tints of fall αμερικ
4. or ΕΡΑΛΔ:
III. or2 [ɔʀ]
IV. or2 [ɔʀ]
to be rolling in it οικ
or1 [ɔʀ] ΣΎΝΔ
1. or (indiquant une opposition):
or ça, jeune homme, vous croyez-vous? χιουμ
2. or (introduisant un nouvel élément):
3. or (pour récapituler):
porte-parole <πλ porte-parole, porte-paroles> [pɔʀt(ə)paʀɔl] ΟΥΣ αρσ
se faire le porte-parole de personne:
des paroles peu amènes
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
paroles θηλ πλ creuses
belles paroles θηλ πλ
moulin αρσ à paroles οικ
moulin αρσ à paroles οικ
moulin αρσ à paroles οικ
moulin αρσ à paroles οικ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
parole [paʀɔl] ΟΥΣ θηλ
1. parole souvent πλ (mot):
assez de paroles!
2. parole (promesse):
word of honour βρετ
word of honor αμερικ
3. parole sans πλ (faculté de parler):
4. parole sans πλ (fait de parler):
5. parole sans πλ (droit de parler):
6. parole πλ ΜΟΥΣ:
parole de chanson classique
parole de chanson populaire
ιδιωτισμοί:
prêcher [ou porter] la bonne parole a. ΘΡΗΣΚ
porte-parole [pɔʀtpaʀɔl] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
1. porte-parole (personne):
2. porte-parole (journal):
insignifiant(e) paroles
enflammé(e) paroles
obligeant(e) paroles, termes, offre
acerbe ton, paroles
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
parole [paʀɔl] ΟΥΣ θηλ
1. parole souvent πλ (mot):
assez de paroles!
2. parole (promesse):
3. parole sans πλ (faculté de parler):
4. parole sans πλ (fait de parler):
5. parole sans πλ (droit de parler):
6. parole πλ ΜΟΥΣ:
parole de chanson classique
parole de chanson populaire
ιδιωτισμοί:
prêcher [ou porter] la bonne parole a. ΘΡΗΣΚ
porte-parole [pɔʀtpaʀɔl] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
1. porte-parole (personne):
2. porte-parole (journal):
insignifiant(e) paroles
mièvre paroles, personne
enflammé(e) paroles
acerbe ton, paroles
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Elle sera attaquée plus tard par le même tueur de la première victime mais parviendra à s'échapper.
fr.wikipedia.org
L'échappée n'a plus que 1 minute 25 d'avance à 77 km de l'arrivée, puis 27 secondes à 65 km du but.
fr.wikipedia.org
Autre version : après avoir échappé à une pluie de feu, ils se marièrent et devinrent les ancêtres de nouvelles générations.
fr.wikipedia.org
Le plan échoue, car ils sont dénoncés, mais purent s'échapper.
fr.wikipedia.org
Nandini tente plusieurs fois de s’échapper, mais elle est rattrapée et rouée de coups.
fr.wikipedia.org

Αναζητήστε "paroles" σε άλλες γλώσσες