Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

ten
ten

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

teuf-teuf, teufteuf <πλ teufs-teufs, teufsteufs> [tœftœf] ΟΥΣ αρσ ou θηλ also onomat

1. teuf-teuf (bruit de voiture):

teuf-teuf παιδ γλώσσ

2. teuf-teuf (vieille voiture):

teuf-teuf οικ

tel-tel [tɛltɛl] ΕΠΊΘ ΟΥΣ αρσ

I. tenu (tenue) [təny] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ

tenu → tenir

II. tenu (tenue) [təny] ΕΠΊΘ

1. tenu (entretenu):

bien/mal tenu enfant
bien/mal tenu maison
bien/mal tenu troupes

2. tenu (contrôlé) (par parents, enseignant):

3. tenu (contraint):

4. tenu (occupé):

5. tenu ΜΟΥΣ:

tenu (tenue) note, accord

III. tenu ΟΥΣ αρσ

tenu αρσ ΑΘΛ (en basket):

IV. tenue ΟΥΣ θηλ

1. tenue (organisation):

2. tenue (gestion):

bookkeeping uncountable

3. tenue (vêtements):

dress uncountable
clothes πλ
en tenue policier, fonctionnaire

4. tenue (apparence extérieure):

5. tenue (manières):

6. tenue (posture):

posture uncountable

7. tenue (qualité):

8. tenue ΧΡΗΜΑΤΟΠ (comportement):

9. tenue ΜΟΥΣ (d'accord, de note):

V. tenu (tenue) [təny]

tenue de campagne ΣΤΡΑΤ
battle ou field dress uncountable
ceremonial dress uncountable
tenue de cérémonie ΣΤΡΑΤ
tenue camouflée ΣΤΡΑΤ
tenue de combat ΣΤΡΑΤ
battledress uncountable
riot gear uncountable
tenue léopard ΣΤΡΑΤ
tenue de route ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
roadholding uncountable
tenue de soirée ΜΌΔΑ
formal dress uncountable
tenue de sortie ΣΤΡΑΤ
tenue de travail ΣΤΡΑΤ
tenue de ville ΜΌΔΑ
tenue de vol ΑΕΡΟ
flying gear uncountable

I. tenir [təniʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. tenir (serrer):

tenir objet, personne, animal
bien tenir portefeuille, chien
faire tenir une lettre/un message à qn παρωχ

2. tenir (avoir sous son contrôle):

tenir élèves, enfants
tenir son cheval ΙΠΠΑΣ

3. tenir ΣΤΡΑΤ (occuper, contrôler):

tenir colline, pont, ville

4. tenir (avoir attrapé):

tenir animal, coupable, meurtrier
tenir une grippe οικ
to have flu βρετ
tenir une grippe οικ
to have the flu αμερικ

5. tenir (posséder):

tenir preuves, renseignements
tenir qc de qn trait physique, caractère, information
to get sth from sb

6. tenir (avoir la charge de):

tenir emploi, poste, assemblée
tenir café, boutique, maison, journal, municipalité
tenir standard, bureau d'accueil

7. tenir (garder):

tenir une note ΜΟΥΣ
tenir un article παρωχ
tenir les cours παρωχ ΧΡΗΜΑΤΟΠ

8. tenir (conserver une position):

9. tenir (maintenir en place):

tenir chargement
tenir pantalon, chaussettes

10. tenir (ne pas s'écarter de):

tenir trajectoire
tenir rythme

11. tenir (résister):

tenir la mer navire:
tenir le choc κυριολ matériel, appareil, verre:
tenir le choc personne:

12. tenir (contenir):

tenir quantité
to hold twenty litres βρετ

13. tenir (occuper):

tenir objet: espace, place, volume
tenir personne: rôle, position

14. tenir (considérer):

II. tenir à ΡΉΜΑ μεταβ έμμ αντικείμ

1. tenir à (avoir de l'attachement pour):

tenir à personne, objet
tenir au corps aliment:

2. tenir à (vouloir):

3. tenir à (être dû à):

III. tenir de ΡΉΜΑ μεταβ έμμ αντικείμ

1. tenir de (ressembler à):

il a de qui tenir οικ

2. tenir de (s'apparenter à):

IV. tenir [təniʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. tenir (rester en place):

tenir clou, attache, corde, étagère, barrage, soufflé:
tenir timbre, colle, sparadrap:
tenir assemblage, bandage:
tenir coiffure:
tenir mise en plis:

2. tenir (résister):

tenir (bon) (surmonter les conditions) personne, matériel:
tenir (bon) ΣΤΡΑΤ
tenir (bon) (ne pas relâcher sa prise) personne:

3. tenir (durer):

tenir au lavage couleur:
not to run in the wash βρετ
tenir au lavage couleur:
not to run in the laundry αμερικ

4. tenir (rester valable):

tenir théorie, argument:

5. tenir (être contenu):

tenir personnes, véhicule, meubles, objets:
to fit (dans into)
to be too tall/wide/long (dans for)

V. se tenir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. se tenir (soi-même) personne:

se tenir tête, ventre, bras

2. se tenir (l'un l'autre):

se tenir par le bras personnes:
se tenir par la main personnes:

3. se tenir (s'accrocher):

tiens-toi ou tenez-vous bien οικ μτφ

4. se tenir (demeurer):

5. se tenir (se comporter):

6. se tenir (avoir une posture):

7. se tenir (avoir lieu):

se tenir manifestation, exposition:

8. se tenir (être liés):

se tenir événements:

9. se tenir (être cohérent):

se tenir exposé, raisonnement, œuvre:

10. se tenir (se considérer):

tenez-vous le pour dit οικ!

11. se tenir (être fidèle):

12. se tenir (se limiter):

VI. tenir [təniʀ] ΡΉΜΑ απρόσ ρήμα

VII. tiens ΕΠΙΦΏΝ

tiens donc! ειρων

VIII. tenir [təniʀ]

I. impossible [ɛ̃pɔsibl] ΕΠΊΘ

1. impossible (impensable, infaisable):

2. impossible οικ:

impossible (insupportable) enfant, personne
impossible (extravagant) goût, heure, habitude, nom

II. impossible [ɛ̃pɔsibl] ΟΥΣ αρσ

III. impossible [ɛ̃pɔsibl] ΕΠΙΦΏΝ

IV. impossible [ɛ̃pɔsibl]

tek [tɛk] ΟΥΣ αρσ

tek → teck

teck, tek [tɛk] ΟΥΣ αρσ

1. teck (arbre):

2. teck (bois):

tes

tes → ton

ton2 [tɔ̃] ΟΥΣ αρσ

1. ton (de la voix):

baisser le ton κυριολ
baisser le ton μτφ
faire baisser le ton à qn μτφ

2. ton ΓΛΩΣΣ:

3. ton (style):

4. ton ΜΟΥΣ:

5. ton (couleur):

ton1 <ta, πλ tes> [tɔ̃, ta, te] ΕΠΊΘ κτητ

ton En anglais, on ne répète pas le possessif coordonné: ta femme et tes enfants = your wife and children.:

ton imbécile de mari οικ
tes parents à toi οικ

TEG ΟΥΣ αρσ συντομ

TEG → Taux effectif global

tee-shirt <πλ tee-shirts>, teeshirt <πλ teeshirts> [tiʃœʀt] ΟΥΣ αρσ

tee [ti] ΟΥΣ αρσ

TEF [teəɛf] ΟΥΣ αρσ συντομ

TEF → transfert électronique de fonds

teck, tek [tɛk] ΟΥΣ αρσ

1. teck (arbre):

2. teck (bois):

στο λεξικό PONS

bien-aimé(e) <bien-aimés> [bjɛ̃neme] ΕΠΊΘ

tex-mex [tɛksmɛks] ΕΠΊΘ αμετάβλ ΟΥΣ αρσ sans πλ

ter [tɛʀ] ΕΠΊΡΡ

test [tɛst] ΟΥΣ αρσ

bubble tea <- -s> [bœbəl ti] ΟΥΣ αρσ

tee-shirt <tee-shirts> [tiʃœʀt] ΟΥΣ αρσ

teck [tɛk] ΟΥΣ αρσ

tes [te] προσδιορ κτητ

tes → ta, → ton

ton2 <tes> [tɔ̃, te] προσδιορ κτητ

ton (à toi):

ιδιωτισμοί:

ton1 [tɔ̃] ΟΥΣ αρσ

1. ton (manière de s'exprimer, couleur) a. ΜΟΥΣ:

2. ton (timbre):

ton d'une voix

ιδιωτισμοί:

il est de bon ton de +infin
it is polite to +infin

ta <tes> [ta, te] προσδιορ κτητ

I. tel(le) [tɛl] ΕΠΊΘ αόρ

1. tel (semblable, si fort/grand):

such a ...
de tel(s) ...
such ...

2. tel (ainsi):

3. tel (comme):

tel que qn/qc
such as [or like] sb/sth

4. tel (un certain):

ιδιωτισμοί:

rendre qc tel quel οικ

II. tel(le) [tɛl] ΑΝΤΩΝ αόρ

I. tenu(e) [t(ə)ny] ΡΉΜΑ

tenu μετ passé de tenir

II. tenu(e) [t(ə)ny] ΕΠΊΘ

1. tenu (obligé):

être tenu de +infin
to be obliged to +infin

2. tenu (propre):

I. tenir [t(ə)niʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. tenir (avoir à la main, dans les bras ...):

2. tenir (maintenir dans la même position):

3. tenir (rester dans un lieu):

4. tenir (avoir):

tenir article, marchandise

5. tenir ΜΟΥΣ:

tenir note

6. tenir (avoir sous son contrôle):

7. tenir (s'occuper de):

tenir hôtel, magasin, maison
tenir comptes

8. tenir (assumer):

tenir conférence, meeting
tenir rôle

9. tenir (avoir reçu):

10. tenir (occuper):

tenir largeur, place

11. tenir (résister à):

12. tenir (habiter):

tenir qn jalousie, colère, envie

13. tenir (être contraint):

to be held to sth
être tenu de +infin
to be obliged to +infin

14. tenir (respecter):

tenir parole, promesse
tenir pari

15. tenir (énoncer):

16. tenir (juger):

ιδιωτισμοί:

to act as sth

II. tenir [t(ə)niʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. tenir (être attaché):

2. tenir (vouloir absolument):

tenir à faire qc/à ce que tout soit en ordre (υποτ)

3. tenir (être fixé):

4. tenir (être cohérent):

tenir raisonnement, théorie, argument
tenir histoire

5. tenir (être contenu dans):

6. tenir (se résumer):

7. tenir (durer):

8. tenir (ressembler à):

ιδιωτισμοί:

III. tenir [t(ə)niʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. tenir (se prendre):

2. tenir (s'accrocher):

to hold on to sth

3. tenir (rester, demeurer):

4. tenir (se comporter):

5. tenir (avoir lieu):

se tenir dans une ville/le mois prochain réunion, conférence

6. tenir (être cohérent):

se tenir événements, faits

7. tenir (se limiter à):

8. tenir (respecter):

9. tenir (se considérer comme):

ιδιωτισμοί:

IV. tenir [t(ə)niʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ ρήμα (dépendre de)

ça tient à qn/qc
it depends on sb/sth
στο λεξικό PONS

bien-aimé(e) <bien-aimés> [bjɛ͂neme] ΕΠΊΘ

tee-shirt <tee-shirts> [tiʃœʀt] ΟΥΣ αρσ

tes [te] προσδιορ κτητ

tes → ta, ton

ton2 <tes> [to͂, te] προσδιορ κτητ

ton (à toi):

ιδιωτισμοί:

ton1 [to͂] ΟΥΣ αρσ

1. ton (manière de s'exprimer, couleur) a. ΜΟΥΣ:

2. ton (timbre):

ton d'une voix

ιδιωτισμοί:

il est de bon ton de +infin
it is polite to +infin

ta <tes> [ta, te] προσδιορ κτητ

teck [tɛk] ΟΥΣ αρσ

ter [tɛʀ] ΕΠΊΡΡ

test [tɛst] ΟΥΣ αρσ

I. tel(le) [tɛl] ΕΠΊΘ αόρ

1. tel (semblable, si fort/grand):

such a ...
de tel(s) ...
such ...

2. tel (ainsi):

3. tel (comme):

tel que qn/qc
such as [or like] sb/sth

4. tel (un certain):

ιδιωτισμοί:

rendre qc tel quel οικ

II. tel(le) [tɛl] ΑΝΤΩΝ αόρ

I. tenu(e) [t(ə)ny] ΡΉΜΑ

tenu μετ passé de tenir

II. tenu(e) [t(ə)ny] ΕΠΊΘ

1. tenu (obligé):

être tenu de +infin
to be obliged to +infin

2. tenu (propre):

I. tenir [t(ə)niʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. tenir (avoir à la main, dans les bras ...):

2. tenir (maintenir dans la même position):

3. tenir (rester dans un lieu):

4. tenir (avoir):

tenir article, marchandise

5. tenir ΜΟΥΣ:

tenir note

6. tenir (avoir sous son contrôle):

7. tenir (s'occuper de):

tenir hôtel, magasin, maison
tenir comptes

8. tenir (assumer):

tenir conférence, meeting
tenir rôle

9. tenir (avoir reçu):

10. tenir (occuper):

tenir largeur, place

11. tenir (résister à):

12. tenir (habiter):

tenir qn jalousie, colère, envie

13. tenir (être contraint):

to be held to sth
être tenu de +infin
to be obliged to +infin

14. tenir (respecter):

tenir parole, promesse
tenir pari

15. tenir (énoncer):

ιδιωτισμοί:

to act as sth

II. tenir [t(ə)niʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. tenir (être attaché):

2. tenir (vouloir absolument):

tenir à faire qc/à ce que tout soit en ordre (υποτ)

3. tenir (être fixé):

4. tenir (être cohérent):

tenir raisonnement, théorie, argument
tenir histoire

5. tenir (être contenu dans):

6. tenir (se résumer):

7. tenir (durer):

8. tenir (ressembler à):

ιδιωτισμοί:

III. tenir [t(ə)niʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. tenir (se prendre):

2. tenir (s'accrocher):

to hold on to sth

3. tenir (rester, demeurer):

4. tenir (se comporter):

5. tenir (avoir lieu):

se tenir dans une ville/le mois prochain réunion, conférence

6. tenir (être cohérent):

se tenir événements, faits

7. tenir (se limiter à):

8. tenir (respecter):

9. tenir (se considérer comme):

ιδιωτισμοί:

IV. tenir [t(ə)niʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ ρήμα (dépendre de)

ça tient à qn/qc
it depends on sb/sth

I. high-tech ['ajtɛk] αμετάβλ ΕΠΊΘ

II. high-tech ['ajtɛk] αμετάβλ ΟΥΣ θηλ

lien [ljɛ͂] ΟΥΣ αρσ

1. lien:

2. lien (rapport) a. inform:

3. lien (ce qui unit):

Γλωσσάρι «Κοινωνική ενσωμάτωση και ισότητα δυνατοτήτων» του Γαλλογερμανικού Γραφείου Νέων (OFAJ)

acte αρσ

gens αρσ πλ

pote αρσ fam

Λεξιλόγιο τεχνολογίας ψύξης της GEA

thermostat de tête de bobine

indépendant du sens de rotation

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Après avoir nié vouloir se présenter, il annonce, le 6 avril 2012, sa candidature à l'élection présidentielle qui doit se tenir en juin.
fr.wikipedia.org
Chaque adhérent est tenu de se tenir à jour de cotisation, cotisation proportionnelle à son niveau de revenus.
fr.wikipedia.org
Le référendum devrait ainsi se tenir vers le premier trimestre 2022, avec un délai maximum courant jusqu'au mois d'aout.
fr.wikipedia.org
Pusillanime, il préfère se tenir derrière ses coéquipiers et cherche de nombreuses excuses pour se défiler des combats au dernier moment.
fr.wikipedia.org
La cérémonie doit se tenir un vendredi correspondant au jour pon de la semaine javanaise de cinq jours ou pasaran.
fr.wikipedia.org